Electrolux GK69TSIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GK69TSIO
................................................ .............................................
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 5
Utilizzo quotidiano 7
Consigli e suggerimenti utili 10
Pulizia e cura 12
Risoluzione dei problemi 12
Istruzioni di installazione 14
Dati tecnici 17
Considerazioni ambientali 17
Garantie, Garanzia, Guarantee 18
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE
VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
2 electrolux
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto
durante l'uso Non toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-
moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la
preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero pro-
vocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua;
spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con
un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'ap-
parecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi
non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di
cottura in quanto possono diventare caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spe-
gnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di scossa elettri-
ca.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corri-
spondente manopola, senza considerare quanto indicato
dal rilevatore di utensili.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mini-
ma dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un
materiale di tenuta per evitare che l'umi-
dità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura
da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto
ad una porta o sotto una finestra, per evi-
electrolux 3
tare che pentole calde cadano dall'appa-
recchiatura quando la porta o la finestra
sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata so-
pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,
tra la base dell'apparecchiatura e il cas-
setto superiore, sia sufficiente per il ricir-
colo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la
parte anteriore dell'unità sottostante sia
libero. La garanzia non copre danni do-
vuti all'assenza di uno spazio di ventila-
zione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surri-
scaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non infiam-
mabile al di sotto dell'apparecchiatura
per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è necessa-
rio verificare che l'apparecchiatura sia di-
sinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori l'appa-
recchiatura calda o pentole calde quando
si collega l'apparecchiatura alle prese vi-
cine
Verificare che l'apparecchiatura sia instal-
lata correttamente. Un collegamento elet-
trico o una spia lenti (ove previsti) potreb-
be far diventare il terminale incandescen-
te.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo (ove previsti). Contattare il Centro di
Assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati: interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relè.
UTILIZZO
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un siste-
ma di controllo remoto distinto per met-
tere in funzione l'apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle
superfici di cottura. Possono diventare
roventi.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rilevato-
re di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
In caso di crepe sulla superficie, scollega-
re l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mante-
nere una distanza di almeno 30 cm dalle
zone di cottura a induzione quando l'ap-
parecchiatura è in funzione.
Avvertenza! Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare va-
pori infiammabili. Mantenere fiamme o
oggetti caldi lontani da grassi e olio quan-
do li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo
possono provocare una combustione
spontanea.
4 electrolux
Olio usato, che può contenere residui di
cibo, può liberare delle fiamme ad una
temperatura inferiore rispetto ad un olio
utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con
l’acqua. Scollegare l’apparecchiatura e
coprire la fiamma con un coperchio o una
coperta di protezione dal fuoco.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sull'apparecchiatura. La
superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare la vetroceramica. Per spostare que-
sti oggetti sollevarli sempre dalla superfi-
cie di cottura.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento del materiale
della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
3
4
5
6
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Pannello dei comandi
4
Zona di cottura a induzione
5
Zona di cottura a induzione
6
Pannello dei comandi
electrolux 5
DISPOSIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
7 98 10
6
5
4
1
2
3
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
2
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3
Per attivare la funzione Power.
4
Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.
5
/
Aumenta o riduce il tempo.
6
Per impostare una zona di cottura.
7
Display timer Indica il tempo in minuti.
8
Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona di cottura è impostato il
tempo.
9
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
10
Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO .
DISPLAY DEL LIVELLO DI POTENZA
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
La funzione Power è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): proseguire la
cottura/tenere in caldo/calore residuo.
6 electrolux
Display Descrizione
Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in funzione.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla
zona di cottura.
La funzione di spegnimento automatico è attiva.
OPTIHEAT CONTROL (INDICATORE DI
CALORE RESIDUO SU 3 LIVELLI)
Avvertenza! \ \ Il calore
residuo può essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calore re-
siduo. Le zone di cottura a induzione gene-
rano il calore richiesto per la cottura diretta-
mente sul fondo della pentola. Il piano in
vetroceramica viene riscaldato dal calore
della pentola.
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchiatura.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi per
più di 10 secondi (un tegame, uno strac-
cio, ecc.). Il segnale acustico è attivo per
un po' di tempo e l'apparecchiatura si
spegne. Rimuovere l'oggetto o pulire il
pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es.
se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zo-
na di cottura deve essere lasciata raffred-
dare.
Sono state utilizzate una pentole non ido-
nee. Il simbolo
si accende e la zona di
cottura si spegne automaticamente dopo
2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e l'apparecchiatura si spegne. Vedi
sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di spegnimento automati-
co:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
- — 1,5 ore
LIVELLO DI POTENZA
Sfiorare la barra dei comandi per impostare
il livello di potenza desiderato. Spostare il
dito sulla barra dei comandi per modificare
l'impostazione. Non interrompere il contatto
con la barra, fino al raggiungimento del livel-
lo di potenza desiderato.
P
PRERISCALDAMENTO AUTOMATICO
Attivando la funzione di preriscaldamento
automatico sarà possibile ottenere l'impo-
stazione del livello di potenza necessario in
minor tempo. Questa funzione imposta il li-
vello di potenza più elevato per un po' di
tempo (consultare il grafico), per poi dimi-
nuire fino a raggiungere il livello necessario.
electrolux 7
Per avviare la funzione di preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Premere
( compare sul display).
2. Selezionare immediatamente il livello di
potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il li-
vello di potenza.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
FUNZIONE POWER
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power può essere attivata per un
tempo limitato (consultare il capitolo Dati
tecnici), dopodiché la zona di cottura a in-
duzione passa automaticamente al livello di
potenza massimo impostato. Per attivare la
funzione, sfiorare
: si accende . Per
disattivare la funzione, modificare il livello di
potenza.
SISTEMA POWER MANAGEMENT
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura di-
sposte a coppie (vedere l'illustrazione), for-
nendo la potenza massima a una zona di
cottura. La potenza nella seconda zona di
cottura si riduce automaticamente. Il display
del livello di potenza per la zona a ridotta
potenza, passa da un livello all'altro.
TIMER
Timer per il conto alla rovescia
Il timer per il conto alla rovescia consente di
impostare la durata di funzionamento di una
zona di cottura per la preparazione di una
pietanza.
Impostare il timer del conto alla rove-
scia dopo aver selezionato la zona di
cottura.
Il livello di potenza può essere impostato
prima o dopo l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura:sfio-
rare ripetutamente
finché non si ac-
cende la spia della zona di cottura desi-
derata.
Per attivare il timer per il conto alla
rovescia: sfiorare il tasto
del timer per
impostare il tempo (
00
-
99
minuti).
Quando la spia della zona di cottura lam-
peggia lentamente, inizia il conto alla ro-
vescia.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a lam-
peggiare rapidamente. Sul display com-
pare il tempo residuo.
Per cambiare il timer per il conto alla
rovescia: selezionare la zona di cottura
con
. Premere o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Sfiorare . Vie-
ne visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si spe-
gne. Per disattivarlo è anche possibile
sfiorare
e contemporaneamente.
8 electrolux
Quando il conto alla rovescia termina, vie-
ne emesso un segnale acustico e
00
lampeggia. La zona di cottura si disattiva.
Per arrestare il segnale acustico: sfio-
rare
CountUp Timer (Timer per il conto alla
rovescia)
Utilizzare CountUp Timer per controllare per
quanto tempo funziona la zona di cottura.
Per impostare la zona di cottura (se è
in funzione più di una zona):sfiorare ri-
petutamente
finché non si accende la
spia della zona di cottura desiderata.
Per attivare CountUp Timer:sfiorare il
tasto
del timer, si accende . Quan-
do la spia della zona di cottura lampeggia
lentamente, inizia il conteggio. Il display
passa da
ai minuti.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: seleziona-
re la zona di cottura con
. La spia del-
la zona di cottura comincia a lampeggiare
rapidamente. Il display indica per quanto
tempo funziona la zona di cottura.
Per disattivare CountUp Timer: sele-
zionare la zona di cottura con
e sfiora-
re
o per disattivare il timer. L'indi-
catore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come conta-
minuti quando le zone di cottura non sono
in funzione. Sfiorare
. Sfiorare il tasto
o del timer per selezionare la durata. Allo
scadere del tempo stabilito, viene emesso
un segnale acustico e
00
lampeggia.
Per arrestare il segnale acustico: sfio-
rare
STOP+GO
La funzione
pone tutte le zone di cottura
accese al livello di potenza più basso (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile mo-
dificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzione
timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
BLOCCO
È possibile bloccare il pannello dei coman-
di, ma non
. Questa funzione impedisce
di modificare inavvertitamente il livello di po-
tenza.
Come prima cosa impostare il livello di po-
tenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il
simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza prece-
dentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si in-
terrompe anche questa funzione.
SICUREZZA BAMBINI
Questa funzione impedisce l'azionamento
accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non
impostare alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si ac-
cende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la Sicurezza bambini per
una sola operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si ac-
cende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione
l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la Sicurezza bambini rimane ancora
attiva.
electrolux 9
OFFSOUND CONTROL
(DISATTIVAZIONE E ATTIVAZIONE DEI
SEGNALI ACUSTICI)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, il segnale acustico
è attivo. Sfiorare
: si accende, il se-
gnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali
acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto al-
la rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei
comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne. Sfiorare
per 3
secondi.
si accende, poiché il segnale
acustico è spento. Sfiorare
: si ac-
cende. Il segnale acustico è attivato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ZONE DI COTTURA A INDUZIONE
Per le zone cottura a induzione, un forte
campo elettromagnetico crea calore nelle
pentole molto rapidamente.
PENTOLE PER ZONE DI COTTURA A
INDUZIONE
Importante Utilizzare le zone di cottura a
induzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produtto-
re).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona impostata sul massimo livello di po-
tenza bolle in breve tempo..
... una calamita si attacca al fondo delle
pentole.
Il fondo della pentola dovrebbe es-
sere il più possibile spesso e piano.
Importante Sistemare la pentola sulla
croce del piano di cottura che si sta
utilizzando. Fare in modo che la croce sia
completamente coperta. La parte
magnetica del fondo della pentola deve
misurare almeno 125 mm. Le zone di
cottura a induzione si adattano
automaticamente alle dimensioni del fondo
della pentola. È possibile utilizzare una
pentola grande su due zone di cottura.
I RUMORI DURANTE L'USO
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di mate-
riali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzione a
sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza ele-
vati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto dell'ap-
parecchiatura.
RISPARMIO ENERGETICO
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accende-
re la zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per mantenere
caldi i cibi o fonderli.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipende
dal diametro delle pentole. Una pentola con
un diametro inferiore alla zona più piccola
riceve solo una parte della potenza genera-
10 electrolux
ta dalla zona di cottura. Per i diametri mini-
mi consultare il capitolo Dati tecnici.
ÖKO TIMER (TIMER ECO)
Per risparmiare energia, il riscaldatore
della zona di cottura si disattiva prima
che il timer per il conto alla rovescia
emetta un segnale acustico. La diffe-
renza nel tempo di funzionamento di-
pende dal livello di potenza e dalla du-
rata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
Il rapporto tra il livello di potenza e il consu-
mo di energia della zona di cottura non è
regolare.
L'aumento del livello di potenza non è pro-
porzionale all'aumento del consumo di
energia della zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un
livello di potenza medio impiega meno della
metà della propria energia.
I dati della tabella seguente sono da in-
tendersi come indicativi.
Li-
vel-
lo di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia no-
minale
1
Mantenere in caldo le pie-
tanze cotte
secondo ne-
cessità
Mettere un coperchio sulla
pentola
3 %
1 - 3 Salse, sciogliere: burro,
cioccolata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3 – 8 %
1 - 3 Rassodare: omelette, uova
al forno
10 - 40 min Coprire con un coperchio 3 – 8 %
3 - 5 Cuocere riso e pietanze a
base di latte, riscaldare pie-
tanze pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di li-
quido, mescolare di tanto
in tanto i preparati a base
di latte
8 – 13 %
5 - 7 Cuocere a vapore verdure,
pesce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai
di liquido
13 – 18 %
7 - 9 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
18 – 25 %
7 - 9 Cuocere grandi quantità di
alimenti, stufati e zuppe
60 - 150 min Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
18 – 25 %
9 -
12
Cottura delicata: cotolette,
cordon bleu, costolette, pol-
pette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle,
krapfen
secondo ne-
cessità
Girare il piatto a metà tem-
po
25 – 45 %
12 -
13
Frittura, frittelle di patate,
lombate, bistecche
5 - 15 min Girare il piatto a metà tem-
po
45 – 64 %
14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch,
stufati), friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.
electrolux 11
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetroce-
ramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
Per eliminare lo sporco:
1. Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e ali-
menti contenenti zucchero. Se non
vengono eliminati, potrebbero dan-
neggiare l'apparecchiatura. Il vetro ri-
chiede l'uso di un raschietto specia-
le. Appoggiare il raschietto sulla su-
perficie in vetro, formando un angolo
acuto, e spostare la lama sulla super-
ficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possi-
bile rimuovere:i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un deter-
gente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare l'appa-
recchiatura o metterla in funzio-
ne.
Accendere di nuovo l'apparec-
chiatura ed impostare il livello di
potenza in meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti
sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla
volta.
La funzione STOP+GO è attiva. Fare riferimento al capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
Il pannello dei comandi è ba-
gnato o presenta macchie di
unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale acu-
stico e l'apparecchiatura si di-
sattiva.
Viene emesso un segnale acu-
stico quando l'apparecchiatura
non è attiva.
Uno o più tasti sensore sono
stati coperti.
Rimuovere gli oggetti dai tasti
sensore.
L'apparecchiatura si spegne. È stato appoggiato un oggetto
sul tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal tasto
sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda
perché è rimasta in funzione
solo per brevissimo tempo.
Se la zona di cottura ha funzio-
nato abbastanza a lungo da
essere calda, contattare il Cen-
tro di Assistenza.
12 electrolux
Problema Causa possibile Soluzione
La funzione di preriscaldamento
automatico non si accende.
La zona di cottura è calda. Lasciar raffreddare sufficiente-
mente la zona di cottura.
È impostato il livello di potenza
massimo.
Il livello di potenza massimo ha
la stessa potenza della funzione
di preriscaldamento automati-
co.
Il livello di potenza cambia tra
due livelli.
Il sistema Power Management
è attivo.
Far riferimento al paragrafo "Si-
stema Power management".
I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi
oppure sono state collocate
troppo vicino ai comandi.
Se necessario, collocare le
pentole grandi sulle zone di
cottura posteriori.
Assenza di segnale quando si
toccano i tasti sensore del pan-
nello.
I segnali acustici sono disattiva-
ti.
Attivarli. Fare riferimento al ca-
pitolo "Controllo OffSound".
si accende
Lo spegnimento automatico è
attivo.
Spegnere e riaccendere l'appa-
recchiatura.
si accende
Il Blocco tasti o il Dispositivo di
Sicurezza bambini sono attivi.
Fare riferimento al capitolo "Uti-
lizzo quotidiano".
si accende
Non sono presenti pentole sulla
zona di cottura.
Collocare le pentole sulla zona
di cottura.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo delle pen-
tole è troppo piccolo rispetto
alla zona di cottura.
Usare pentole delle dimensioni
corrette.
Le pentole non coprono il ri-
quadro/la croce.
Fare in modo che la croce/il
quadrato siano completamente
coperti.
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un
errore.
Scollegare per un certo periodo
di tempo l'apparecchiatura dal-
l'alimentazione elettrica. Scolle-
gare il fusibile dall'impianto elet-
trico domestico. Ricollegarlo.
Se
si accende di nuovo, ri-
volgersi al Centro di Assistenza.
si accende
Nell'apparecchiatura c'è un er-
rore dovuto all'esaurimento del
liquido in ebollizione nella pen-
tola. La protezione contro il
surriscaldamento per le zone di
cottura e lo spegnimento auto-
matico sono attivi.
Spegnere l'apparecchiatura.
Togliere le pentole calde. Dopo
circa 30 secondi, riaccendere
la zona di cottura. Se il proble-
ma erano le pentole, il messag-
gio di errore scompare dal di-
splay, ma può restare acceso
l'indicatore del calore residuo.
Lasciar raffreddare le pentole e
consultare la sezione "Pentole
per zone di cottura a induzio-
ne" per vedere se le pentole
sono compatibili con l'apparec-
chiatura.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, il codice a tre lettere per il piano in
vetroceramica (si trova nell'angolo del piano
electrolux 13
cottura) e il messaggio di errore visualizza-
to.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamento
errato dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del centro di assistenza o del riven-
ditore potrà essere effettuato a pagamento
anche durante il periodo di garanzia. Le
istruzioni relative al servizio di assistenza e
alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrive-
re i dati seguenti, riportati sulla targhetta
identificativa. La targhetta si trova sulla par-
te posteriore dell'alloggiamento dell'appa-
recchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
Avvertenza! Nel corso
dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali
di assicurazione antincendio).
APPARECCHIATURE DA INCASSO
Utilizzare apparecchiature da incasso so-
lo dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
CAVO DI COLLEGAMENTO
L'apparecchiatura è fornita con un cavo
di collegamento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05VV-F o superiore). Contattare il Cen-
tro di Assistenza locale.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Installare l'apparecchiatura con un cavo
di alimentazione con connettore. Se non
c'è un cavo di alimentazione con connet-
tore, nell’installazione domestica fissa de-
ve essere previsto un dispositivo di sepa-
razione con un’apertura di contatto di mi-
nimo 3 mm, che separi contemporanea-
mente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla
rete, come previsto dalla norma NIN SEV
1000.
220V - 240V ~ 230V ~400V 2N ~
220V-240V
L2
PE
N
L1
220V-240V
PE
N
L1
230V
PE
L2
L1
3
N
2
1
3
N
2
1
3
N
2
1
APPLICARE DEL NASTRO ADESIVO
SULLA SCANALATURA
Pulire l’incavo nel piano di lavoro.
Applicare la striscia di nastro adesivo sul-
la superficie superiore della scanalatura
lungo i bordi del foro.
Tagliare in quattro parti il nastro adesivo
secondo la lunghezza dei bordi della sca-
nalatura.
Per i quattro angoli della scanalatura, le
estremità del nastro adesivo devono es-
sere tagliate ad angolo retto. Non so-
vrapponete le estremità l'una sull'altra.
14 electrolux
Applicare la striscia di nastro adesivo a fi-
lo con l'angolo della scanalatura. Accer-
tarsi che non ci siano composti al silicone
sotto il vetroceramica quando si cemen-
ta.
Non allungare il nastro adesivo.
PER FISSARE LA GUARNIZIONE.
Pulire accuratamente il piano di lavoro
nell’area del foro.
•Fissare la guarnizione in dotazione attor-
no alla parte inferiore dell'apparecchiatu-
ra lungo il bordo esterno del piano in ve-
troceramica. Non tenderla eccessiva-
mente. Lasciare le estremità tagliate al
centro di un lato. Quando si taglia nel
senso della lunghezza (tenere alcuni mm
di margine), unire le due estremità.
MONTAGGIO
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
Montaggio a superficie
electrolux 15
490
+1
mm
680
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Montaggio a incasso
706
+1
mm
516
+1
mm
490
+1
mm
680
+1
mm
min. 600mm
R10
mm
R5mm
13mm
7mm
min.
12 mm
min.
2 mm
16 electrolux
min.
38 mm
min.
2 mm
DATI TECNICI
Model GK69TSIO Prod.Nr. 941 591 613 01
Typ 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Potenza zone di cottura
Zona di cottura Potenza nomi-
nale (imposta-
zione di calore
max.) [W]
Funzione Power
attivata [W]
Massima durata
funzione Power
[min]
Diametro mini-
mo delle pento-
le [mm]
Posteriore destra
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Anteriore destra
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Posteriore sinistra
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Anteriore sinistra
— 210 mm
2300 W 3200 W 10 333
La potenza delle zone di cottura può differi-
re in alcune circostanze rispetto ai dati pre-
senti in tabella. Cambia a seconda del ma-
teriale e delle dimensioni delle pentole.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
electrolux 17
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici presso gli appositi centri di smalti-
mento comunali.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indu-
striestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
18 electrolux
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 19
www.electrolux.com/shop 892955222-B-512012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GK69TSIO Manuale utente

Tipo
Manuale utente