Oregon Scientific RAR502 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
1
Stazione Meteo Multizona
Modello: RAR502
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Panoramica ................................................................2
Vista anteriore .........................................................2
Vista posteriore .......................................................3
Sensore ...................................................................3
Accessori – da acquistare separatamente ..............4
Operazioni preliminari ..............................................4
Impostazione del sensore remoto ...........................4
Installazione dell’unità principale ............................4
Sincronizzazione e collocazione dei sensori ...........5
Etichette distintive ...................................................6
Previsioni meteorologiche .......................................6
Temperatura e umidità ..............................................6
Allarme muffa ..........................................................6
Risoluzione dei problemi .........................................7
Reset ...........................................................................7
Specifiche tecniche ...................................................7
Precauzioni ................................................................8
Informazioni su Oregon Scientific ...........................9
Dichiarazione di conformitá UE ...............................9
Informazione agli utenti ..........................................10
IT
2
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
6
5
4
3
2
1
1. Previsioni meteorologiche
2.
: allarme muffa
3. Batterie dell’unità principale in esaurimento
4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata
l’unità
5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato
il sensore
6. Etichette distintive personalizzabili
IT
3
VISTA POSTERIORE
1
4
5
2
3
1. Foro per fissaggio a parete
2. Vano batterie
3. Supporto da tavolo pieghevole
4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura
della temperatura
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
SENSORE
Questo prodotto può funzionare con un numero
massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare
la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti
dell’abitazione.
Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori
remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri
sensori remoti opzionali senza fili.
THGR122N
Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura
e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto
per essere collocato in punti dove si possono vedere
istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta
riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera
dei bambini.
2
1
3
4
5
6
IT
4
1. Display LCD
2. Indicatore LED
3. Foro per fissaggio a parete
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
6. Vano batterie
THGN132N
1
2
3
4
5
1. Indicatore LED
2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
ACCESSORI – DA ACQUISTARE
SEPARATAMENTE
È possibile acquistare separatamente sensori remoti
senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.*
-THGR122N / THGN122N
- THGN132N
* Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi.
OPERAZIONI PRELIMINARI
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE REMOTO
1. Fase applicabile solo al sensore THGR122N:
Aprire il vano batterie con un cacciavite Phillips.
2. Spostare la levetta del canale per selezionare il
canale 1. Utilizzare un canale diverso per ogni
sensore (2, 3).
3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Riposizionare la copertura del vano batterie.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
IT
5
L’icona della batteria può apparire nelle seguenti
aree:
AREA SIGNIFICATO
Area ambiente unità
principale
Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Area ambiente
sensore remoto
Batterie del sensore
remoto in esaurimento
NOTA
Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di
temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di
batterie al litio.
Non eporre le batterie ad eccessive fonti di calore,
quali sole o fuoco.
SINCRONIZZAZIONE E COLLOCAZIONE DEI
SENSORI
L’unità principale eseguirà automaticamente la ricerca di
un sensore azzerato negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non
riesce a sincronizzarsi con il sensore remoto, azzerare
l’unità principale e il sensore o cercare di selezionare un
canale diverso (e premere RESET).
Le icone della ricezione del sensore remoto indicano uno
dei seguenti stati:
ICONE SIGNIFICATO
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i
È stato rilevato e
agganciato un sensore
e “--.-
Non è stato rilevato
nessun sensore
Posizionare il sensore remoto entro 30 m dall’unità
principale.
SUGGERIMENTO
Quando si posizionano i sensori, ricordare la
collocazione di ognuno di essi. Vedere la posizione
della levetta del canale (1, 2, 3) e farla corrispondere
con l’icona del canale
visualizzata sopra
l’etichetta distintiva.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. E possibile dover provare diverse posizioni
prima di ottenere i risultati migliori.
Per risultati migliori:
Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole
e umidità.
Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
IT
6
Posizionare il sensore in un luogo in cui sia
possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/
elettronici.
ETICHETTE DISTINTIVE
È possibile applicare etichette distintive nell’unità
principale (vedere il disegno della vista anteriore).
Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in
bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i
punti in cui vengono posizionati i sensori.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un
raggio di 30-50 km.
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Alternanza delle unità di misura della temperatura:
Con un oggetto dalla punta smussata, premere
°C / °F per alternare °C / °F.
ALLARME MUFFA
Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa
che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione
di muffa e che è pertanto necessario adottare misure
preventive.
Se l’umidità è pari o superiore al 60%, appare l’icona di
allarme muffa
, che smette di lampeggiare quando il
livello di umidità scende al di sotto del 60%.
IT
7
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
VISUALIZZAZIONE AREA PROBLEMA
LL.L Temperatura
La
misurazione
è al di sotto
della fascia di
rilevazione
LL Umidità
HH.H Temperatura
La
misurazione
è al di sopra
della fascia di
rilevazione
HH Umidità
-.- oppure -%
Temperatura
e umidità
Il sensore non
è agganciato
o non dispone
della funzione
di rilevazione
dell’umidità
RESET
Con uno strumento dalla punta smussata, premere
RESET per ripristinare le impostazioni predefinite.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITA PRINCIPALE
TIPO DESCRIZIONE
Lung x Larg X Alt
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 in)
Peso
240 g (8,46 oz)
senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Campo di misurazione
della temperatura
da -5°C a 50°C
Campo di misurazione
umidi
25% - 95%
Alimentazione
4 batterie UM-4 (AAA) da
1,5 V
UNITA REMOTA (THGR122N)
TIPO DESCRIZIONE
Lung x Larg X Alt
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)
Peso
60 g (2.11 oz)
senza batteria
IT
8
Frequenza segnale 433 MHz
N. di canali 3
Campo di
trasmissione
30 m (100 ft) in campo
aperto
Campo di misurazione
della temperatura
da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Campo di
misurazione umidità
25% - 95%
Alimentazione
2 batterie UM-4 (AAA) da
1,5 V
UNITA REMOTA (THGN132N)
TIPO DESCRIZIONE
Lung x Larg X Alt
96 x 50 x 22 mm
(3,8 x 1,9 x 0,9 in)
Peso
50 g (1.76 oz)
senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
N. di canali 3
Campo di
trasmissione
30 m (100 ft) in campo
aperto
Campo di misurazione
della temperatura
da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Campo di
misurazione umidità
25% - 95%
Alimentazione
1 batteria UM-3 (AA) da
1,5 V
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità
per eventuali danni alle finiture causati dal
posizionamento del prodotto su determinati tipi di
legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante
del mobile per ulteriori informazioni.
Le immagini del manuale possono differire dalla
realtà.
IT
9
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
attenersi alla nota relativa in allegato.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto
indifferenziato. È necessario che questo rifiuto
venga smaltito mediante raccolta differenziata per
essere trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano
batterie prima del primo utilizzo.
In caso di discrepanze tra la versione inglese e
quelle in altre lingue, si applicherà e prevarrà la
versione inglese.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo [email protected].
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (modello: RAR502) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera CH
e Norvegia N
IT
10
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del
Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008
Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile,
accumulatori e relativi riuti “.
Il simbolo del ca ssonetto barrat o riport ato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere
rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia
conferita come riuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori
fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel
manuale d’uso.
L’utente dov, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori,
tale modalità è facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a
25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita
in modali1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
pot avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
()
1

󰁓󰗛 RAR502
󱴹

 ............................................................. 2
 ........................................................... 2
 ........................................................... 3
 ........................................................... 3
 󱼦 ................................... 4
....................................................... 4
󰃌󰐵 ............................................. 4
󰃌󰍫 .................................................... 4
󱭋 ......................................... 5
󰕜 ............................................................... 6
....................................................... 6
󱬍 ................................................... 6
󲊫 ....................................................... 6
 ....................................................... 7
 ............................................................ 7
 ............................................................. 7
 ........................................................... 8
󰊬Oregon Scientic() ................. 9
()
8
󰐵 (THGN132N)
 󱴹
x 󳙏 x
96 x 50 x 22
(3.8 x 1.9 x 0.9)

50(1.76)

󱴥󰁓 433 MHz
 3
 30(100)
󱬍
-20°C 60°C
(-4 °F 140 °F)
 25% - 95%
 1 x UM-3 (AA) 1.5 V 

· 󰍫󱬞
󱬍
· 󳘪
· 󰍫󰍫

· 󰔞󰍫
· 󱶏󱳟
· 󰓯
· 󰌗󱳟
· 󱻛󱳟

· 󱳟
Oregon Scientic 󰄒󳇚
󳇚
· 
󱶏
· 

· 󰍫

󰔽 󱳟
󱶏󱼦
󰔽 󱳟
󱴥󰉗
()
9
󰊬 OREGON SCIENTIFIC
󰃹 www.oregonscientic.com 
󰊬󱳟
󱲾 info@
oregonscientic.com .
Oregon Scientic Global Distribution Limited
󰈌
󰔩󰈷󰈷󱲾󱶏


© 2015
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Oregon Scientific RAR502 Manuale utente

Tipo
Manuale utente