Oregon Scientific OSRAR502SX, RAR502SX, RAR502X Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Oregon Scientific OSRAR502SX Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
1
Color Stazione Meteo Multizona
Modello: RAR502SX
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Panoramica ................................................................ 2
Vista anteriore ......................................................... 2
Vista posteriore .......................................................2
Vista laterale
...........................................................3
Sensore ...................................................................3
Operazioni preliminari
..............................................4
Impostazione del sensore remoto ...........................4
Installazione dell’unità principale ............................4
Connetti l’adattatore AC
..........................................4
Sincronizzazione e collocazione dei sensori ...........5
Etichette distintive ................................................... 5
Previsioni meteorologiche
.......................................6
Temperatura e umidità
.............................................. 6
Allarme muffa .......................................................... 6
Risoluzione dei problemi .........................................6
Reset
...........................................................................7
Specifiche tecniche
...................................................7
Precauzioni
................................................................8
Informazioni su Oregon Scientific
........................... 8
Dichiarazione di conformitá UE
...............................9
Informazione agli utenti
............................................ 9
IT
2
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
6
5
4
3
2
1
1. Previsioni meteorologiche
2. : allarme muffa
3. Batterie dell’unità principale in esaurimento
4. Temperatura e umidità della zona in cui è collocata
l’unità
5. Temperatura e umidità della zona in cui è collocato
il sensore
6. Etichette distintive personalizzabili
VISTA POSTERIORE
1
4
5
2
3
1. Foro per fissaggio a parete
2. Vano batterie
3. Supporto da tavolo pieghevole
4. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura
della temperatura
5. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti
dell’unità
IT
3
VISTA LATERALE
1
1. Ingresso per l’alimentatore
SENSORE
Questo prodotto può funzionare con un numero
massimo di 3 sensori contemporaneamente per rilevare
la temperatura e l’umidità relativa in diversi punti
dell’abitazione.
Nella confezione viene fornito un set completo di 3 sensori
remoti, mentre è possibile acquistare separatamente altri
sensori remoti opzionali senza fili.
THGR221
Questo sensore visualizza in modo pratico temperatura
e umidità, cosa che lo rende particolarmente adatto
per essere collocato in punti dove si possono vedere
istantaneamente i dati, senza dover fare ogni volta
riferimento all’unità principale, ad esempio nella camera
dei bambini.
1
2
3
4
5
1. Indicatore LED
2. Test: Cerca i stazione meteo
3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
4. Levetta CHANNEL per la assegnazione del canale
5. Vano batterie
IT
4
OPERAZIONI PRELIMINARI
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE REMOTO
1. Fase applicabile solo al sensore THGR221:
Aprire il vano batterie.
2. Spostare la levetta del canale per selezionare il
canale 1. Utilizzare un canale diverso per ogni
sensore (2, 3).
3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
4. Premere TEST dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Riposizionare la copertura del vano batterie.
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ PRINCIPALE
1. Togliere la copertura del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
L’icona della batteria
può apparire nelle seguenti
aree:
AREA SIGNIFICATO
Area ambiente unità
principale
Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Area ambiente
sensore remoto
Batterie del sensore
remoto in esaurimento
NOTA
• Per un uso prolungato del prodotto, si consiglia
di utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di
temperature inferiori allo zero si consiglia l’uso di
batterie al litio.
• Non eporre le batterie ad eccessive fonti di calore,
quali sole o fuoco.
CONNETTI L’ADATTATORE AC
Connettere il jack dell’alimentatore alla stazione base,
quindi collegare l’adattatore CA/CC a una presa CA
standard.
NOTA
Le batterie sono solo per l’uso di back-up.
Collegare,per cui, sempre l’apparecchio alla presa
della rete elettrica tramite l’adattatore AC/DC.
• Assicurarsi che l’adattatore non sia ostruito e sia
facilmente accessibile all’unità.
• La stazione base e l’adattatore non devono essere
esposti ad acqua. Nessun oggetto riempito di
liquido, come vasi, deve essere posto sulla stazione
base e l’adattatore.
Per disconnettere completamente l’alimentazione,
scollegare l’adattatore dalla presa di corrente.
IT
5
SINCRONIZZAZIONE E COLLOCAZIONE DEI
SENSORI
L’unità principale eseguirà automaticamente la ricerca di
un sensore azzerato negli ultimi 30 minuti. Se l’unità non
riesce a sincronizzarsi con il sensore remoto, azzerare
l’unità principale e il sensore o cercare di selezionare un
canale diverso , quindi reinstallare le batterie e premere
TEST.
Le icone della ricezione del sensore remoto indicano uno
dei seguenti stati:
ICONE SIGNIFICATO
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i,
intervallo di tempo
(4 minuti).
È stato rilevato
e agganciato un
sensore (modalità di
funzionamento normale).
e “--.-
Non è stato rilevato
nessun sensore
Posizionare il sensore remoto entro 100 m dall’unità
principale.
SUGGERIMENTO
• Quando si posizionano i sensori, ricordare la
collocazione di ognuno di essi. Vedere la posizione
della levetta del canale (1, 2, 3) e farla corrispondere
con l’icona del canale
visualizzata sopra
l’etichetta distintiva.
• Il campo di trasmissione può variare in base a molti
fattori. E possibile dover provare diverse posizioni
prima di ottenere i risultati migliori.
Per risultati migliori:
• Tenere il sensore lontano dalla luce diretta del sole
e umidità.
• Posizionare il sensore di fronte all’unità principale,
riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili.
• Posizionare il sensore in un luogo in cui sia
possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici/
elettronici.
ETICHETTE DISTINTIVE
È possibile applicare etichette distintive nell’unità
principale (vedere il disegno della vista anteriore).
Nella confezione vengono fornite 3 etichette distintive in
bianco. L’utente può scrivere sulle etichette in bianco i
punti in cui vengono posizionati i sensori.
IT
6
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un
raggio di 30-50 km.
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Alternanza delle unità di misura della temperatura:
• Con un oggetto dalla punta smussata, premere
°C / °F per alternare °C / °F.
ALLARME MUFFA
Questo prodotto dispone della funzione di allarme muffa
che informa gli utenti dell’elevato rischio di formazione
di muffa e che è pertanto necessario adottare misure
preventive.
Se l’umidità è pari o superiore al 60%, appare l’icona
di allarme muffa
, che smette di lampeggiare e
scomparire quando il livello di umidità scende al di sotto
del 60%.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
VISUALIZZAZIONE AREA PROBLEMA
LL.L Temperatura
La
misurazione
è al di sotto
della fascia di
rilevazione
LL
Umidità
HH.H Temperatura
La misurazione
è al di sopra
della fascia di
rilevazione
HH
Umidità
-.- oppure -%
Temperatura
e umidità
Il sensore non
è agganciato
o non dispone
della funzione
di rilevazione
dell’umidità
IT
7
RESET
Unità principale: Con uno strumento dalla punta
smussata, premere RESET per ripristinare le impostazioni
predefinite.
Sensore: Reinstallare le batterie e premere TEST.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITA PRINCIPALE
TIPO DESCRIZIONE
Lung x Larg X Alt
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 in)
Peso
240 g (8,46 oz)
senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Campo di misurazione
della temperatura
da -5°C a 50°C
Campo di misurazione
umidità
25% - 95%
Alimentazione
4 batterie UM-4 (AAA) da
1,5 V
Alimentatore AC/DC 100 mA
da 5V
UNITA REMOTA (THGR221)
TIPO DESCRIZIONE
Dimensioni
(L x P x H)
95 x 60 x 27 mm
Peso 50 g senza batteria
Campo di misurazione
dell’umidità
20% - 95%
Intervallo di visualiz
zazione
2% - 98%
Precisione dell’
umidità
20% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 95%: +/- 7%
Unità di misura
temperatura
°C / °F
Campo di
misurazione
temp. esterna
da -20°C a 60°C
Intervallo di
visualizzazione
-50°C - 70°C (-58°F - 158°F )
Precisione della
temperatura
-20°C a 0°C (-4°F a 32°F):
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
0°C a 40°C (32°F a 104°F):
+/- 1.0°C (+/- 2.0°F)
40°C a 60°C (104°F a 140°F):
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
IT
8
Frequenza RF 433 MHz
Trasmissione
Fino a 100 metri in campo
aperto
Num. canali 3
Batterie 2 di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
PRECAUZIONI
Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e
nuove o di tipi diversi.
Non smaltire le batterie vecchie nei rifiuti urbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale
per la raccolta di questo tipo di rifiuti.
Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le
parti elettroniche.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e privo di lanugine.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi
o contenenti alcool, in quanto possono causare
danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità.
Questo invalida la garanzia.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specifici.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati
senza preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti al seguente collegamento: https://www.nital.it/
contatti/index.php.
Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
IT
9
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi
dell’art.22 del Decreto Legislativo 188 del 20
novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2013/56/EU
concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere
rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia
conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori
fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel
manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei
centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
l’utente e di modificarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientific
Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo
di apparecchiatura Color Stazione Meteo Multizona
(modello: RAR502SX) è conforme alla direttiva 2014/53/
UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://
global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
N
CH
IT
10
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori,
tale modalità è facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a
25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita
in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
1/100