Zodiac WW000031 Guida utente

Tipo
Guida utente
1
AVVERTENZE
AVVERTENZE GENERALI
Il mancato rispe o delle avvertenze potrebbe causare danni all’a rezzatura della piscina o comportare ferite gravi, se non addiri ura il
decesso.
Solo personale qualifi cato nei se ori tecnici interessa (ele rico, idraulico o della refrigerazione) è abilitato ad eseguire questa procedura.
Il tecnico qualifi cato che interviene sull’apparecchio deve u lizzare/indossare un disposi vo di protezione individuale (quali occhiali di
sicurezza, guan di protezione, ecc.) per ridurre il rischio di lesioni che potrebbero verifi carsi durante l’intervento sull’apparecchio.
Prima di qualsiasi intervento sul disposi vo, accertarsi che non sia collegato alla rete ele rica e che nessuno abbia accesso all’apparecchio.
Lapparecchio è des nato all’u lizzo esclusivo per le piscine e le spa, non deve essere u lizzato per scopi diversi da quelli per i quali è
stato proge ato.
Questo apparecchio non può essere u lizzato da persone (bambini inclusi) con rido e capacità fi siche, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza a meno che non siano supervisiona o istrui sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro
sicurezza.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita conformemente alle istruzioni del produ ore e nel rispe o delle norma ve locali
e nazionali in vigore. L’installatore è responsabile dell’installazione dell’apparecchio e del rispe o delle norma ve nazionali vigen
in materia di installazione. In alcun caso il fabbricante potrà essere ritenuto responsabile in caso di mancato rispe o delle norme
d’installazione locali vigen .
Per operazioni di manutenzione diverse da quelle semplici descri e nel presente manuale che possono essere realizzate dall’u lizzatore,
è necessario rivolgersi a un tecnico specializzato.
Un’installazione /o un u lizzo erra possono comportare danni materiali o corporali gravi (che possono causare il decesso).
Il materiale, anche se spedito in porto franco, viaggia a rischio e pericolo del des natario. Quest’ul mo, in caso di constatazione di danni
riconducibili al trasportatore, deve apporre la dicitura “acce ato con riserva” sulla dis nta di trasporto (seguita da conferma entro 48
ore per le era raccomandata al trasportatore). In caso di apparecchio contenente uido refrigerante, se è stato ribaltato, formulare delle
riserve per iscri o al trasportatore.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio: non cercare di riparare l’apparecchio da soli e conta are un tecnico qualifi cato.
Fare riferimento alle condizioni di garanzia per conoscere i valori di equilibrio dell’acqua ammessi per il funzionamento dell’apparecchio.
La disa vazione, l’eliminazione o l’aggiramento di uno degli elemen di sicurezza dell’apparecchio annulla automa camente la garanzia
al pari dell’u lizzo di pezzi di ricambio di un terzo non autorizzato.
Non spruzzare inse cida o altro prodo o chimico (infi ammabile o non infi ammabile) in direzione dell’apparecchio, potrebbe deteriorare
la scocca e causare un incendio.
Gli apparecchi Zodiac® quali pompe di calore, pompe di fi ltrazione, fi ltri sono compa bili con tu i sistemi di tra amento dell’acqua per
piscine.
Non toccare la ventola o le par in movimento posizionare un ogge o o le dita in prossimità delle par in movimento quando il
disposi vo è in funzione. Le par in movimento possono causare gravi lesioni se non addiri ura il decesso.
AVVERTENZE LEGATE AGLI APPARECCHI ELETTRICI
Lalimentazione ele rica dell’apparecchio deve essere prote a da un disposi vo di protezione a corrente di erenziale residua di 30 mA
dedicato, conformemente alle norme vigen nel paese di installazione.
Non usare una prolunga per collegare l’apparecchio; collegarlo dire amente a un circuito di alimentazione ada o.
Prima di qualunque operazione verifi care che:
- La tensione indicata sulla targhe a segnale ca dell’apparecchio corrisponde a quella della rete ele rica,
- La rete ele rica è ada a all’uso dell’apparecchio e dispone di una presa di terra,
- La scheda di alimentazione (se presente) si ada alla presa di corrente.
In caso di funzionamento anomalo, o se l’apparecchio emana degli odori, spegnerlo immediatamente, staccare la corrente e conta are
un tecnico.
Prima di accedere all’apparecchio per operazioni di intervento o manutenzione, accertarsi che sia spento e scollegato dall’alimentazione
ele rica. Inoltre, oltre a verifi care che la priorità riscaldamento (ove applicabile) sia disa vata, accertarsi che tu e le altre a rezzature
e tu gli accessori collega all’apparecchio siano fuori tensione.
Non scollegare e ricollegare l’apparecchio quando è in funzione.
Non  rare il cavo di alimentazione per scollegarlo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va tassa vamente sos tuito dal produ ore, da un tecnico incaricato della manutenzione o da
un sogge o qualifi cato, per garan re la sicurezza.
Non e e uare operazioni di manutenzione dell’apparecchio con le mani bagnate o se l’apparecchio è bagnato.
Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione ele rica, verifi care che il blocco terminale o la presa di alimentazione alla quale sarà
collegato l’apparecchio sia in buone condizioni e non sia danneggiata o corroso.
Per tu gli elemen o so oinsiemi che contengono una pila: non ricaricare la pila, non smontarla, non ge arla nel fuoco. Non esporla a
temperature elevate o alla luce dire a del sole.
In caso di maltempo, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione ele rica per evitare che possa essere colpito da un fulmine.
Non immergere l’apparecchio in acqua (ecce o i robot per la pulizia) o nel fango.
Riciclaggio
Questo simbolo indica che l'apparecchio non può essere smal to come rifi uto ordinario. Sarà des nato alla raccolta
di erenziata in vista del suo riu lizzo, riciclaggio o valorizzazione. Se con ene sostanze potenzialmente dannose per
l'ambiente, saranno eliminate o neutralizzate.
Informarsi presso il proprio rivenditore sulle modalità di riciclaggio.
2
IT
Sommario
1. Informazioni preliminari all’installazione ............................................................... 3
1.1 Contenuto .......................................................................................................................................... 3
1.2 Cara eris che tecniche ..................................................................................................................... 3
2. Installazione .......................................................................................................... 3
2.1 Preparare la piscina: l’equilibrio dell’acqua .......................................................................................4
2.2 Installazione del quadro comandi ......................................................................................................4
2.3 Installazione della cella ......................................................................................................................5
2.4 Installazione del regolatore di portata (solo su Ei² Expert) ................................................................ 6
2.5 Collegamen ele rici ......................................................................................................................... 6
3. U lizzo ................................................................................................................... 7
3.1 Presentazione dell’interfaccia utente Ei² - GenSalt OE ......................................................................7
3.2 Presentazione dell’interfaccia utente Ei² Expert ................................................................................ 8
4. Manutenzione ..................................................................................................... 12
4.1 Lavaggio del fi ltro della piscina (backwash) ..................................................................................... 12
4.2 Pulizia dell’ele rodo ........................................................................................................................ 12
4.3 Svernamento.................................................................................................................................... 12
5. Risoluzione dei problemi ...................................................................................... 13
6. Conformità del prodo o ...................................................................................... 14
Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, è necessario leggere il presente manuale di installazione e
d'uso e il libre o "avvertenze e garanzia" consegnato con l'apparecchio, per evitare il rischio di gravi danni
materiali o lesioni gravi che possono comportare il decesso e l'annullamento della garanzia.
Conservare le presen istruzioni per ulteriori operazioni di messa in funzione e di manutenzione.
È vietato di ondere o modi care il presente documento con qualunque mezzo senza l'autorizzazione di
Zodiac®.
Zodiac® fa evolvere con nuamente i suoi prodo per migliorarne la qualità, pertanto le informazioni
contenute nel presente documento possono essere modi cate senza preavviso.
3
1. Informazioni preliminari all’installazione
1.1 Contenuto
Ei² - GenSalt OE
Quadro comandi Cella Kit di installazione
Ei² Expert
Quadro comandi Cella Kit di installazione Kit collare di presa
1.2 Caraerische tecniche
Tensione d'alimentazione 230Vac-50Hz
Potenza elerica
140 W max
Indice di protezione IPX5
Dimensioni quadro (l x h x p) 28,5 x 40,5 x 12,5 cm
Dimensioni cella (l x h x p) 16,5 x 22,5 x 12,5 cm
Peso (quadro + cella) 6,0 kg (+/- 500 g a seconda del modello)
Minimo Massimo
Portata nella cella
5 m³/h
18 m³/h - DN50 mm
25 m³/h - DN63 mm
Pressione nella cella / 2,75 bar
Temperatura dell'acqua per il funzionamento 5 °C 40 °C
4
IT
2. Installazione
2.1 Preparare la piscina: l’equilibrio dell’acqua
Ques apparecchi sono idea per disinfe are l’acqua della piscina secondo il principio dell'ele rolisi a sale.
È indispensabile controllare e regolare l'equilibrio dell’acqua e la salinità (4 g/l) prima di installare l'apparecchio. Assicurarsi
che l’equilibrio dell’acqua e la salinità siano corre n dall’inizio ridurrà la probabilità di riscontrare problemi durante i
primi giorni di funzionamento o durante la stagione di u lizzo della piscina.
Anche se si tra a di un sistema autonomo, è indispensabile e e uare regolarmente delle analisi dell’acqua per
controllare i parametri dell’equilibrio dell’acqua e regolarli, se necessario.
Unità
Valori
raccomanda
Per aumentare Per diminuire
Frequenza dei
test (durante la
stagione)
pH / 7,2 – 7,4
Aggiungere del pH+ o
u lizzare una regolazione
automa ca
Aggiungere del
pH- o u lizzare una
regolazione automa ca
Se manale
Cloro libero
mg/L
o ppm
0,5 – 2
Aumentare la produzione
di cloro o usare la
modalità Boost (solo Ei²
Expert)
Diminuire la produzione
di cloro
Se manale
TAC
(alcalinità o po-
tere tampone)
°f
(ppm)
8 – 15
(80 – 150)
Aggiungere il corre ore
di alcalinità
(Alca+ o TAC+)
Aggiungere acido
cloridrico
Mensile
TH
(tasso di calcare)
°f
(ppm)
10 – 30
(100 – 300)
Aggiungere cloruro di
calcio
Aggiungere del
sequestrante calcare
(Calci-) o e e uare una
decarbonatazione
Mensile
Acido
cianurico
(stabilizzante)
mg/L
o ppm
< 30
Aggiungere acido
cianurico solo se
necessario (Chlor Stab)
Svuotare la piscina
parzialmente e riempirla
nuovamente
Trimestrale
Salinità
g/L o kg/
4 Aggiungere sale
Lasciare così com’è
o svuotare la piscina
parzialmente e riempirla
nuovamente
Trimestrale
Metalli
(Cu, Fe, Mn…)
mg/L
o ppm
± 0 /
Aggiungere del
sequestrante per metalli
(Metal Free)
Trimestrale
2.2 Installazione del quadro comandi
Il quadro comandi deve essere installato in un locale tecnico ven lato, senza tracce d’umidità, senza prodo chimici di
manutenzione della piscina immagazzina nelle vicinanze e al riparo dal gelo.
Il quadro comandi deve essere installato a una distanza di almeno 2 m dal bordo esterno della piscina. Va rispe ata
l’eventuale legislazione locale rela va all’installazione del quadro comandi vigente nel paese in ques one.
Non deve essere installato a più di 1,5 metri dalla cella (lunghezza massima del cavo).
Se il quadro comandi è ssato ad un palo, dietro il quadro comandi deve essere ssato un pannello stagno (350x400
mm minimo).
Fissare saldamente il supporto al muro, o al pannello stagno, e posizionarvi sopra il quadro comandi servendosi delle
vi fornite.
5
2.3 Installazione della cella
La cella deve essere installata sulla tubazione dopo la fi ltrazione ( ), dopo eventuali sonde di misurazione e dopo un
eventuale sistema di riscaldamento.
Ei² - GenSalt OE
Ei² Expert
La cella deve essere istallata su un tubo orizzontale per garan re che il usso d’acqua che la a raversa sia prevalentemente
orizzontale, l’angolo/la pendenza non devono essere superiori a 30°. Il tubo deve avere una lunghezza orizzontale libera
di almeno 30 cm, sulla quale sarà installata la cella. La cella va anche installata il più lontano possibile da qualsiasi angolo
re o o curva forma dalla tubazione (
).
Rispe are il senso di circolazione dell'acqua (vedi frecce (
)).
INLET OUTLET
30°
30°
max.
max.
Disassemblare la cella (
).
Posizionare l’ada atore di tubo EU (DN50 mm) al contrario nel punto desiderato della tubazione (
).
U lizzare un succhiello o un punzone per segnare la posizione dei fori da pra care sul tubo, togliere l'ada atore di tubo
EU (DN50 mm), poi pra care i fori con la sega a tazza in dotazione.
Accertarsi che i bordi siano perfe amente lisci e sbava (u lizzare per esempio carta abrasiva).
Agganciare la parte inferiore e superiore del collare della cella al tubo a livello dei fori rispe ando la direzione dell'acqua
(u lizzare il ridu ore Ø50 con la denominazione "EU" in caso di tubo di Ø50mm).
Posizionare la parte superiore trasparente della cella (presenza di un perno di riferimento), posizionare l'anello di
chiusura sulla fi le atura del collare superiore allineando il punto (
) del collare a livello della freccia del collare ( ),
poi stringerlo saldamente a mano (non u lizzare strumen ).
Collegare il cavo di alimentazione della cella rispe ando i codici colore dei fi li (conne ori rosso, nero e blu) e posizionare
poi il tappo di protezione.
Per i modelli Ei² 12, GenSalt OE 10 o Ei² Expert 10, il secondo conne ore rosso non verrà collegato; lasciarlo com’è prima
di me ere la mascherina di protezione.
6
IT
La cella deve sempre essere l’ul mo elemento posizionato sul condo o di ritorno verso la piscina (vedi
schema).
Si consiglia sempre d’installare la cella in bypass. Questo montaggio è OBBLIGATORIO se la portata è
superiore a 18 m³/h, per prevenire le cadute di pressione.
Se si installa la cella in bypass, si consiglia di me ere una valvola di non ritorno a valle della cella e non
una valvola manuale per evitare il rischio di errata regolazione che potrebbe comportare una ca va
circolazione nella cella.
In caso di mancato rispe o delle istruzioni sul posizionamento e l’orientamento della cella, può veri carsi
un accumulo pericoloso di gas pressurizzato che può causare gravi danni materiali, lesioni se non addiri ura
il decesso.
3
Insieme al kit di installazione sono forni un ridu ore denominato "AUS" e un giunto nero. Sono des na ai
tubi da 1 1/2 ‘’ (= 48 mm). Tu avia il giunto nero può essere u lizzato in sos tuzione di quello originale nel caso
in cui il tubo non fosse normalizzato (diametro inferiore a DN50 o DN63).
2.4 Installazione del regolatore di portata (solo su Ei² Expert)
Il regolatore di portata ed il suo collare di presa (Ø50 mm) devono tassa vamente essere installa sulla tubatura vicino
alla cella a monte di questa. U lizzare l’ada atore le ato ed il nastro Tefl on forni per installare il regolatore di portata
sul suo collare di presa.
Cella installata in by-pass: il regolatore di portata deve essere installato sul by-pass della cella tra la valvola d’isolamento
a monte e la cellula stessa.
Cella installata in linea: il regolatore di portata deve essere installato subito prima della cella e dopo un’eventuale
valvola.
Avvitare il regolatore di portata u lizzando solo il dado di serraggio (avvitamento manuale!).
Dado di
serraggio
Il mancato rispe o di queste indicazioni può comportare la ro ura della cella! In questo caso il fabbricante
non può essere ritenuto responsabile.
Il rilevatore di portata ha un senso d’installazione (freccia incisa sopra per indicare la direzione dell’acqua).
Assicurarsi che sia posizionato corre amente sul suo collare di presa affi nché fermi la produzione
dell'ele rolizzatore quando la  ltrazione è interro a (videata "Nessuna portata" signi ca assenza di
portata, vedere “5. Risoluzione dei problemi”).
2.5 Collegamen ele rici
2.5.1 Collegamento del quadro comandi
L'ele rolizzatore deve essere collegato rispe ando le norme vigen nel paese d’installazione.
Ei² - GenSalt OE: Collegamento obbligatorio: asservito dire amente alla ltrazione della piscina (apparecchio alimentato
solo durante i periodi di fi ltrazione).
Ei² Expert:
Collegamento preferenziale: apparecchio collegato ad un’alimentazione di corrente permanente con una presa
(alimentazione prote a da un disgiuntore di erenziale 30 mA dedicato).
Collegamento possibile: asservito dire amente alla ltrazione della piscina (apparecchio alimentato solo durante i
periodi di fi ltrazione).
==> Dopo aver e e uato tu i collegamen (ele rici e idraulici), riallacciare l’alimentazione generale per me ere
l’apparecchio so o tensione.
7
Il mancato rispe o di queste indicazioni può comportare la ro ura della cella! In questo caso il fabbricante
non può essere ritenuto responsabile.
Qualsiasi sia il collegamento e e uato, la programmazione delle fasce orarie di funzionamento di Ei²
Expert (chiamate "Timer") è obbligatoria (vedere “3.2.5 Modalità “ESTATE” e “INVERNO” e regolazione dei
Timer””)
2.5.2 Collegamento ad una tapparella ele rica (solo su Ei² Expert)
Se la piscina è dotata di una tapparella ele rica, è possibile collegarla all'ele rolizzatore Ei² Expert con conta o pulito
affi nché quest’ul mo ada automa camente la produzione di cloro quando la tapparella è chiusa (vedere “3.2.3 Modalità
“Low”: produzione di cloro rido a al 10% se la piscina è coperta”).
Assicurarsi che l'apparecchio non sia alimentato ele ricamente.
Svitare le 12 vi di mantenimento del coperchio e toglierlo (a enzione a non scollegare i cavi di collegamento).
Svitare l'anello di chiusura del pressacavo dedicato (alla base del quadro di comando) e togliere il tappo per far passare
il cavo proveniente dalla tapparella. Richiudere l'anello del pressacavo.
Collegare il cavo proveniente dalla tapparella sui colle ori "POOL+" e "POOL-" sulla scheda ele ronica.
Richiudere il quadro rispe ando l'ordine di chiusura indicato sullo schema qui so o (9 vi lunghe per il perimetro
del quadro e 3 vi piccole per la base del quadro). L’indice di protezione (IP) di ingresso dell’acqua IPX5 del quadro può
risultare compromesso se questa procedura non viene realizzata corre amente.
Collegamen Ei² Expert
Coppia di serraggio = 1.2 N.m (= 12.2 kg.cm)
Ei²
GenSalt OE
Ei²
Expert
Ei²
GenSalt OE
Ei²
Expert
A
Alimentazione ele rica 220-240 Vac / 50 Hz
X X E
Collegamento rilevatore di portata
X
B
Alimentazione cella
X X F
Cavi di collegamento sull'interfaccia utente
X (1) X (2)
C
Ba eria memoria  po CR2032
X X G
Collegamen del trasformatore
X X
D
Collegamento tapparella (conta o chiuso = tappa-
rella chiusa)
X H
Fusibile 2,5 A temporizzato
X X
L'ele rolizzatore Ei² Expert è compa bile con diversi pi di tapparelle ele riche. Tu avia, alcuni sistemi possono
non essere compa bili. In questo caso, a vare la modalità "Low" dal pannello di comando dell'ele rolizzatore
(vedere “3.2.3 Modalità “Low”: produzione di cloro rido a al 10% se la piscina è coperta”).
Fare riferimento al manuale di installazione del fabbricante della tapparella.
Il principio di funzionamento del conta o secondario è il seguente: conta o chiuso = tapparella chiusa.
8
IT
3. U lizzo
3.1 Presentazione dell’interfaccia utente Ei² - GenSalt OE
Aumento o diminuzione della produzione di cloro:
20%
40%
60% 80%
100%
- A vare / disa vare la produzione di cloro mediante una breve pressione.
- Spegnere l'apparecchio mediante un pressione lunga (5 secondi).
- Riaccendere l'apparecchio con una pressione breve.
FLOW La spia rossa indica l'assenza di portata e/o la presenza di aria nella cella.
SALT
Spia arancione che indica un problema di condu vità dell’acqua (mancanza
di sale, acqua troppo fredda, ecc...)
3.2 Presentazione dell’interfaccia utente Ei² Expert
-Uscire dal menu utente o dal menu regolazioni interne.
- Disa vare la modalità Boost o la modalità Low.
- Dalla pagina iniziale: aumento o diminuzione della produzione di cloro.
- Nel menu utente: modifi ca dei valori quando viene proposta una
scelta (cara eri lampeggian ).
- Pressione simultanea per 5 secondi: accesso al menu regolazioni
interne.
- Accesso al menu utente e navigazione tra le varie regolazioni (mediante
pressioni successive)
- A vare / disa vare la produzione di cloro mediante una breve
pressione.
- Spegnere l'apparecchio con una pressione lunga
- Riaccendere l'apparecchio con una pressione breve
e
- A vare la modalità Boost
e
- A vare manualmente la modalità low
Se la lingua visualizzata sullo schermo al momento della prima accensione di Ei² Expert non è corre a, vedere
“3.2.6 Menu “Impostazioni interne””
3.2.1 Produzione di cloro a va
Quando inizia la produzione di cloro, il messaggio "Lancio...," viene visualizzato sul display per circa 6 secondi. Poi compare
la parola "CLORAZIONE" che indica che l'apparecchio sta producendo cloro.
3.2.2 Modalità "Boost": produzione di cloro aumentata al 100% per 24 ore
In alcuni casi, la piscina può avere bisogno di una clorazione più elevata del solito (tempo burrascoso, numero elevato di
bagnan …). La modalità "Boost" è u lizzata per aumentare il tasso di cloro rapidamente.
Premere simultaneamente i pulsan
e : sul display viene visualizzato "BOOST" e inizia la produzione di cloro
al 100%.
Per interrompere la modalità "Boost" premere
.
9
Quando la modalità "Boost" è a vata, i parametri di produzione nominale sono temporaneamente ignora
e l'ele rolizzatore Ei² Expert funzionerà per 24 ore cumulate ad un livello di produzione di cloro del 100%. Il
numero di giorni dipenderà dunque dalla programmazione delle fasce orarie di funzionamento del Ei² Expert
(vedere “3.2.5 Modalità “ESTATE” e “INVERNO” e regolazione dei “Timer””).
3.2.3 Modalità "Low": produzione di cloro rido a al 10% se la piscina è coperta
Se la piscina possiede un sistema di copertura (riparo, tapparella, telone…), la modalità "Low" serve ad ada are la
produzione di cloro quando la piscina è coperta (richiesta minore). Ha per e e o quello di limitare la produzione di cloro
al 10%.
Questa modalità è anche chiamata modalità "Tapparella".
A vazione manuale (riparo, telone, ecc...) :
Premere simultaneamente i pulsan
e : "LOW" viene visualizzato sul display e la produzione di cloro è
rido a al 10%.
Per interrompere la modalità "Low" premere
A vazione automa ca (tapparella ele rica compa bile):
Assicurarsi che la tapparella sia compa bile e collegata all'ele rolizzatore Ei² Expert (vedere “2.5.2 Collegamento ad una
tapparella ele rica (solo su Ei² Expert)”).
La modalità "Low" si a verà automa camente quando la tapparella sarà chiusa.
La modalità "Low" si fermerà non appena la tapparella sarà completamente aperta.
3.2.4 Impostazione dell'orologio
Lo sterilizzatore Ei² Expert è dotato di una memoria interna. Al momento della prima accensione dell’apparecchio,
è importante lasciarlo so o tensione per almeno 24 ore di la in modo da e e uare una prima carica
dell’accumulatore (alimentazione separata permanente o ltrazione in funzionamento forzato). Una volta
caricato, l’accumulatore ha un’autonomia di diverse se mane in caso di interruzione della corrente.
Lora viene visualizzata nel formato 24 Ore.
Me ere l'ele rolizzatore so o tensione ed aspe are la fi ne della sequenza di avvio del display.
Premere il pulsante per accedere al menu utente, i minu iniziano a lampeggiare.
U lizzare i pulsan e per impostare i minu , poi premere per memorizzare.
U lizzare i pulsan e per impostare le ore, poi premere per memorizzare.
Premere il pulsante per tornare alla pagina iniziale.
3.2.5 Modalità "ESTATE" e "INVERNO" e regolazione dei "Timer"
La programmazione dei "Timer" serve a delimitare i tempi di funzionamento dell'apparecchio all’interno
delle fasce orarie di funzionamento della ltrazione. Le fasce orarie di funzionamento quo diane devono
essere suffi cien ad assicurare un buon tra amento dell’acqua. Ei² Expert propone regolazioni di default
dei Timer 1 e 2. Possono essere personalizza (vedere “3.2.5.b Programmazione dei mer in funzione delle
modalità”)
Promemoria della regola di calcolo: il tempo di ltrazione quo diano ideale è o enuto dividendo per 2 la
temperatura dell’acqua della piscina desiderata (misura in °C).
Esempio: acqua a 28 °C = 28/2 = 14 ore al giorno
Lele rolizzatore Ei² Expert può memorizzare 2 modalità di funzionamento stagionale chiamate di default
“ESTATE” e “INV. Per ciascuna di queste modalità è possibile personalizzare:
- i tempi di funzionamento dell'apparecchio “ mer”: T1 (Timer 1) e T2 (Timer 2)
- il livello di produzione di cloro desiderato: dal 10%, 20%, 30%,..... no al 100%.
10
IT
STAND-BY =Stato di funzionamento dell'apparecchio
T = Modalità "Timer" (sempre a va)
ESTATE = Modalità di funzionamento "estate"
80% = livello di produzione di cloro
14:25 = ora in formato 24 ore
3.2.5.a Selezione della modalità: "ESTATE" o "INVERNO"
Premere 4 volte per saltare la regolazione dell'orologio. "ESTATE" inizia a lampeggiare.
U lizzare i pulsan e per scegliere la modalità "ESTATE" o “INV, , poi premere il pulsante per tornare
alla schermata iniziale.
3.2.5.b Programmazione dei  mer in funzione delle modalità
Gli orari dei Timer 1 e 2 non possono accavallarsi. Inoltre, la fascia oraria del Timer 1 precede obbligatoriamente
la fascia oraria del Timer 2.
TE1 / TE2 = Timer in modalità "estate" n° 1 / Timer in modalità "estate" n° 2
08:00-12:00 = fascia oraria di funzionamento del Timer n°1
14:00-18:00 = fascia oraria di funzionamento del Timer n°2
Premere 4 volte
per saltare la regolazione dell'orologio. "ESTATE" inizia a lampeggiare.
Selezionare la modalità da personalizzare "ESTATE" o "INV" u lizzando i pulsan
e , poi premere per
memorizzare e arrivare al display di regolazione dei  mer.
U lizzare i pulsan
e per impostare i minu di arresto del Timer 1, poi premere per memorizzare.
U lizzare i pulsan
et per impostare le ore di arresto del Timer 1, poi premere per memorizzare.
U lizzare i pulsan
e per impostare i minu di inizio del Timer 1, poi premere per memorizzare.
U lizzare i pulsan
e per impostare i minu di inizio del Timer 1, poi premere per memorizzare.
Ripetere le fasi per il Timer 2.
Premere il pulsante
per memorizzare i  mer e passare poi alla regolazione del livello di produzione di cloro.
U lizzare i pulsan e per scegliere il livello di produzione di cloro desiderato (dal 10% al 100%).
3.2.6 Menu "Impostazioni interne"
Ei² Expert è dotato di un menu "Impostazioni interne" des nato a modifi care e/o consultare i seguen parametri
di funzionamento:
Lingua
Cicli di inversione di polarità
Contatore orario di funzionamento
Per accedere a questo menu premere simultaneamente i pulsan
e per 5 secondi.
11
EMEA: Regione di vendita e di uso dell'apparecchio (non modifi cabile)
FR Français: Lingua u lizzabile (modifi cabile, di default = francese)
Cyc=5h: Ciclo di inversione di polarità (modifi cabile, di default = 5 ore)
00000: Contatore orario di funzionamento (non modifi cabile)
3.2.6.a Impostazione della lingua
Di default, l'ele rolizzatore Ei² Expert è impostato con una visualizzazione in lingua francese. Sono disponibili
tredici lingue: francese, inglese, spagnolo, italiano, svedese, tedesco, portoghese, olandese, africano, ceco,
ungherese, slovacco e turco.
A par re dalla pagina iniziale, premere i pulsan
e per 5 secondi. La lingua u lizzata inizia a lampeggiare.
U lizzare i pulsan
e per selezionare la lingua desiderata:
Premere il pulsante
per tornare alla pagina iniziale.
3.2.6.b Inversione di polarità
La scelta dei cicli di inversione di polarità può in uire sulla durata della cella (+/- 15%), chiedere consiglio al
rivenditore in caso di dubbio.
L'ele rolizzatore è dotato di un sistema d’inversione di polarità intelligente des nato ad impedire l’incrostazione
delle piastre dell’ele rodo. Tu avia, può essere necessaria una pulizia nelle zone dove l’acqua è estremamente
calcarea, l’acqua viene de a "dura” (regolazione preimpostata = 5 ore).
Ei² Expert o re la possibilità di scegliere tra 3 cicli di inversione:
3 ore: per le acque molto ricche di calcare (TH > 40 °f o 400 ppm)
5 ORE:per le acque normali (20 < TH < 40 °f o 200 < TH < 400 ppm)
7 ore: per le acque poco ricche di calcare (TH > 20 °f o 200 ppm).
A par re dalla pagina iniziale, premere i pulsan
e per 5 secondi.
Premere una volta il pulsante
Le ore del ciclo di inversione di polarità iniziano a lampeggiare.
U lizzare i pulsan
e per selezionare il ciclo desiderato.
Premere il pulsante
per tornare alla pagina iniziale.
3.2.6.c Contatore orario di funzionamento
Ei² Expert è in grado di contabilizzare le ore di funzionamento cumula ve (= tempo di produzione del cloro,
visualizzato in giorni). Questa informazione può essere u le per determinare l'età dell'ele rodo. Questo dato è
fornito a  tolo puramente informa vo e non può essere modifi cato.
A par re dalla pagina iniziale, premere i pulsan
e per 5 secondi.
Il numero di ore di funzionamento è visibile in basso a destra del display.
Premere
per tornare alla pagina iniziale.
12
IT
4. Manutenzione
4.1 Lavaggio del  ltro della piscina (backwash)
Durante le procedure di lavaggio del  ltro, l’apparecchio deve essere tassa vamente spento. Per mantenere
spento l'apparecchio, premere il pulsante
per 5 secondi quando questo è so o tensione ( ltrazione
a va).
Al termine della procedura di pulizia del ltro, riaccendere l'apparecchio premendo il pulsante
(pressione breve). L'apparecchio riprenderà a funzionare normalmente (produzione asservita alla  ltrazione
per Ei² e GenSalt OE).
Per Ei² Expert la produzione funzionerà in base all’impostazione dei  mer.
Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile in caso di errata manipolazione.
4.2 Pulizia dell’ele rodo
L'apparecchio è dotato di un sistema d’inversione di polarità intelligente des nato a impedire l’incrostazione
delle piastre dell’ele rodo. Tu avia, può essere necessaria una pulizia nelle zone dove l’acqua è estremamente
calcarea (l’acqua viene de a "dura").
Spegnere l'ele rolizzatore e la ltrazione, chiudere le valvole d’isolamento, togliere il tappo di protezione, e scollegare
il cavo di alimentazione della cella.
Svitare l'anello di chiusura e togliere la cella. Lanello è dentato, ciò consente di u lizzare una leva in caso di eventuale
blocco. Posizionare la cella a rovescio e riempirla con una soluzione detergente accertandosi che le piastre dell'ele rodo
siano immerse nella soluzione.
Lasciare agire la soluzione detergente in modo che sciolga il deposito di calcare per circa 15 minu . Smal re la soluzione
detergente presso un centro municipale di raccolta di erenziale dei rifi u autorizzato, non versarla mai nella rete di
evacuazione dell’acqua piovana o nelle fognature.
Sciacquare l’ele rodo con acqua pulita e riposizionarlo nel collare di presa della cella (presenza di un perno guida di
allineamento).
Riavvitare l’anello di chiusura, ricollegare il cavo della cella e riposizionare il tappo prote vo. Riaprire le valvole
d’isolamento, poi rime ere in funzione la fi ltrazione e l'ele rolizzatore.
Se non si u lizza una soluzione detergente in commercio, è possibile produrla da soli mescolando con cura 1
volume di acido cloridrico in 9 volumi d'acqua (a enzione: versare sempre l'acido nell'acqua e mai il contrario
e indossare indumen di protezione ada !).
Accertarsi che la regolazione dei cicli di inversione di polarità sia ada a alla durezza dell'acqua della piscina
Vedere “3.2.6.b Inversione di polarità” per modifi carli.
4.3 Svernamento
L'ele rolizzatore è dotato di un sistema di protezione che limita la produzione di cloro in caso di ca ve condizioni
di funzionamento, quali l’acqua fredda (inverno) o la mancanza di sale.
Svernamento a vo = ltrazione in funzione durante l’inverno: al di so o di 10 °C, è preferibile spegnere l'ele rolizzatore.
Al di sopra di questa temperatura, potete lasciarlo in funzione.
Svernamento passivo = livello d’acqua abbassato e tubatura svuotata: lasciare l’ele rodo all’asciu o nella cella con le
valvole d’isolamento aperte.
13
5. Risoluzione dei problemi
Ei²
GenSalt OE
Ei² Expert Possibili cause Soluzioni
“FLASH”
INVERSIONE Questo ciclo di auto-pulizia è
automa co; questo messaggio
non è un codice di errore ma una
semplice informazione.
Aspe are circa 10 minu e la
produzione di cloro riprenderà
automa camente all’impostazione
precedentemente scelta.
/
QUANTITÀ DI SALE
ELEVATA
Ipersalinità (> 10 g/l). Svuotare parzialmente la vasca per
ridurre la concentrazione di sale.
Spia "Salt"
accesa
CONTROLLARE IL
SALE
Mancanza di sale (< 3 g/l)
dovuta a perdite d’acqua o ad
una diluizione (controlavaggio
del fi ltro, rinnovo dell’acqua,
precipitazioni, perdita…).
Temperatura dell’acqua della
piscina troppo fredda
(< 18 °C, variabile).
Cella incrostata o usurata.
Aggiungere del sale nella piscina
per mantenere il tasso a 4 g/l. Se
non conoscete il tasso di sale o
come testarlo, consultate il vostro
rivenditore.
Semplice segnale di limitazione
della produzione in caso di acqua
fredda. Diminuire la produzione
di cloro o aggiungere del sale per
compensare.
Pulire o sos tuire la cella.
Spia "Flow"
accesa
NESSUNA PORTATA Spegnimento o guasto della
pompa di fi ltrazione.
Presenza di aria o di gas
nella cella (quan tà di acqua
insuffi ciente).
Valvola/e del bypass chiusa/e.
Regolatore di portata e/o cella
disinseri o dife osi.
Controllare la pompa e l'orologio
di programmazione, il fi ltro, lo/gli
skimmer e le valvole del bypass.
Pulirli se necessario.
Controllare il collegamento dei cavi
(cella e regolatore di portata).
Controllare il corre o
funzionamento del regolatore di
portata (sos tuirlo se necessario).
/
CONTROLLARE
POMPA
Il messaggio appare in alternanza
con il messaggio "NESSUNA
PORTATA" se la situazione si
prolunga.
E e uare gli stessi controlli
descri in precedenza.
/
DIFETTO PROD. Cortocircuito nella cella o cavo
scollegato / collegato male.
Ele rodo usurato.
Importante mancanza di sale o
assenza di sale.
Sale non ancora suffi cientemente
diluito.
Verifi care i collegamen della cella.
Sos tuire la cella.
Fate controllare il quadro di
comando (scheda ele ronica
e trasformatore) da un tecnico
qualifi cato, se necessario.
Aggiungere del sale nella piscina
per mantenere il tasso a 4 g/l.
/
SURRISCALDAMEN-
TO
Temperatura interna
dell'apparecchio a +70°C.
Temperatura interna
dell'apparecchio a +80°C.
L'apparecchio riduce la sua
produzione del 50%.
Interruzione della produzione.
La produzione riprende
automa camente dopo che la
temperatura è scesa.
14
IT
/
Perdita di
tu e le
impostazioni
Lapparecchio non memorizza
più le impostazioni (livello di
produzione, potenza, ora, lingua,
mer, ecc.)
Controllare l’accumulatore.
Sos tuirlo se necessario
(accumulatore 3 V  po "CR2032"),
vedere “2.5.2 Collegamento ad
una tapparella ele rica (solo su Ei²
Expert)” per aprire e chiudere il
quadro.
Riprogrammare le varie
impostazioni dell’apparecchio,
vedere “3.2.4 Impostazione
dell’orologio”, “3.2.5 Modalità
“ESTATE” e “INVERNO” e
regolazione dei “Timer””, “3.2.6
Menu “Impostazioni interne””.
==> Se il problema persiste, consultare il proprio rivenditore
.
6. Conformità del prodo o
Questo apparecchio è stato ideato e fabbricato secondo i requisiti delle seguenti norme:
EN6000-6-1: 2006
EN6000-6-3: 2007
IEC 60335-1
Alle quali è conforme. Il prodotto è stato testato in condizioni d'uso normali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Zodiac WW000031 Guida utente

Tipo
Guida utente