Barco MDRC-1219 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
MDRC-1219 HB TS MDRC-1219 HB
MDRC-1219 TS MDRC-1219
Manuale dellutente
Display per uso clinico da 19 pollici
Eonis
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
1 Benvenuti!........................................................................................................................................................................................................5
1.1 Contenuto della confezione .........................................................................................................................................................6
1.2 Panoramica del prodotto................................................................................................................................................................6
2 Installazione...................................................................................................................................................................................................9
2.1 Collegamento dei cavi..................................................................................................................................................................10
2.2 Regolazione della posizione del display............................................................................................................................ 11
2.3 Installazione del supporto VESA............................................................................................................................................ 11
3 Utilizzo..............................................................................................................................................................................................................13
3.1 Raccomandazioni per il funzionamento giornaliero ....................................................................................................14
3.2 Passaggio alla modalità standby ...........................................................................................................................................14
3.3 Uso del menu OSD ........................................................................................................................................................................15
3.4 LED di stato di alimentazione...................................................................................................................................................15
3.5 Blocco/sblocco della rotellina di controllo..........................................................................................................................15
3.6 Selezione sorgente di ingresso...............................................................................................................................................16
3.7 Regolazione della luminanza...................................................................................................................................................16
3.8 Spazio di colore sRGB.................................................................................................................................................................16
3.9 Preimpostazioni QAWeb.............................................................................................................................................................16
3.10 Funzionalità dello schermo........................................................................................................................................................17
3.11 Selezione del punto di bianco..................................................................................................................................................17
3.12 Impostazioni video analogico...................................................................................................................................................18
3.13 Modalità di risparmio energetico ............................................................................................................................................18
3.14 Lingua del menu OSD..................................................................................................................................................................19
3.15 Orientamento menu OSD...........................................................................................................................................................19
3.16 Ripristino delle impostazioni predefinite ............................................................................................................................19
3.17 Touchscreen ......................................................................................................................................................................................19
4 Manutenzione ...........................................................................................................................................................................................21
4.1 Manutenzione programmata ....................................................................................................................................................22
4.2 Pulizia....................................................................................................................................................................................................22
5 Informazioni importanti.....................................................................................................................................................................23
5.1 Informazioni di sicurezza............................................................................................................................................................24
5.2 Informazioni ambientali................................................................................................................................................................26
5.3 Rischio biologico e resi................................................................................................................................................................28
5.4 Informazioni normative ................................................................................................................................................................29
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
3
Sommario
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
4
5.5 Avviso EMC........................................................................................................................................................................................30
5.6 Legenda dei simboli.......................................................................................................................................................................32
5.7 Liberatoria...........................................................................................................................................................................................36
5.8 Specifiche tecniche........................................................................................................................................................................36
5
Introduzione
Il MDRC-1219 è un display LCD a colori da 19" e un megapixel concepito per la revisione di immagine
medicali con una risoluzione di SXGA (1280*1024) e un rapporto di aspetto di 5:4. Il display non ha alcuna
valenza diagnostica.
Esistono 4 versioni:
MDRC-1219: versione standard
MDRC-1219 TS: versione dotata di touchscreen capacitivo proiettato
MDRC-1219 HB: versione ad alta luminosità
MDRC-1219 HB TS: versione ad alta luminosità dotata di touchscreen capacitivo proiettato
Avvertenze, precauzioni, note e suggerimenti
Esistono quattro livelli di comunicazione di prudenza o di avviso utilizzati in questo manuale dellutente. In
ordine decrescente di importanza, essi sono:
AVVERTENZA: Descrive i rischi o i pericoli che potrebbero portare a lesioni personali o morte.
ATTENZIONE: Descrive i rischi che potrebbero danneggiare il prodotto.
Fornisce ulteriori informazioni in merito allargomento descritto.
Fornisce ulteriori consigli in merito allargomento descritto.
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
Benvenuti! 1
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
6
1.1 Contenuto della confezione
Informazioni generali
1x display MDRC-1219
1x cavo video DisplayPort
1x cavo USB
1x manuale dellutente stampato (in inglese)
1x disco di sistema, contenente il software QAWeb e le traduzioni del manuale dellutente
Cavi di rete
I manuali dellutente sono disponibili anche su www.barco.com/support
Conservare limballo originale appositamente progettato per il display e ideale per proteggerlo
durante il trasporto e la conservazione.
1.2 Panoramica del prodotto
Parte anteriore
1
3
4
2
Immagine 1-1: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS
1
4
2
Immagine 1-2: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
1. Supporto del display
2. Rotellina di controllo
- Spingere a lungo (5 sec)
per porre lo schermo in modalità standby
- Spingere brevemente
per uscire dalla modalità standby
per attivare il menu OSD
per confermare le selezioni nel menu OSD
- Ruotare in senso orario
per scorrere verso il basso nel menu OSD
per aumentare i valori nel menu OSD
- Ruotare in senso antiorario
per scorrere verso lalto nel menu OSD
per diminuire i valori nel menu OSD
3. Sensore anteriore (solo per MDRC-1219 e MDRC-1219 TS)
Benvenuti!
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
7
4. LED di stato di alimentazione
- Spento: display non alimentato, o display acceso ma funzione del LED di alimentazione disabilitata in
OSD (vedere LED di stato di alimentazione, pagina 15)
- Verde fisso: display funzionante
- Verde lampeggiante: il display sta entrando in modalità standby
- Arancione fisso: display in modalità standby
Parte posteriore
8
9
1 2 3 4 6 75
Immagine 1-3: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS
8
9
1 2 4 6 3 75
Immagine 1-4: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
1. Slot di sicurezza Kensington
Benvenuti!
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
8
2. Connettore USB-B 2.0 upstream
3. Connettore USB-A 2.0 downstream (2x per MDRC-1219 e MDRC-1219 TS)
4. Ingresso video DisplayPort
5. Pin per la messa a terra
6. Ingresso video DVI-I
7. Ingresso alimentazione di rete 100-240 V CA (IEC C14)
8. Clip instradamento cavi ad altezza regolabile
9. Fori per le viti del supporto VESA 100 mm (4x)
Benvenuti!
9
AVVERTENZA: Leggere tutte le importanti informazioni di sicurezza prima di installare e utilizzare il
monitor. Fare riferimento al relativo capitolo della presente guida.
AVVERTENZA: Per installare questa apparecchiatura è richiesta una sufficiente esperienza. Prima
dellutilizzo provare tutti i dispositivi e lintera configurazione.
ATTENZIONE: Quando lo schermo è assemblato nellunità medica, fare attenzione a fissare tutti i
cavi, per evitare il distacco involontario.
ATTENZIONE: Il monitor non è progettato per essere sterilizzato.
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
Installazione 2
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
10
2.1 Collegamento dei cavi
Per collegare i cavi
1. Collegare una o più sorgenti video agli ingressi video corrispondenti. Utilizzare i cavi video appropriati.
La sorgente di ingresso da visualizzare può essere selezionata nei menu OSD (vedere Selezione sorgente di
ingresso, pagina 16).
Immagine 2-1: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS Immagine 2-2: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
2. Collegare il connettore USB upstream allhost USB di un PC per utilizzare QAWeb o uno dei connettori USB
downstream del display (es. per collegare una tastiera, un mouse o altre periferiche).
Immagine 2-3: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS Immagine 2-4: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
3. Collegare lingresso dellalimentazione di rete a una presa elettrica collegata a terra.
Immagine 2-5: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS Immagine 2-6: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
4. Se necessario per la propria applicazione, collegare a massa MDRC-1219 connettendo il pin per la messa a
terra a unuscita collegata a massa per mezzo di un filo AWG18 giallo/verde (lunghezza massima di cavo
consentita in base ai requisiti normativi nazionali).
Immagine 2-7: MDRC-1219 e MDRC-1219 TS Immagine 2-8: MDRC-1219 HB e MDRC-1219 HB TS
Installazione
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
11
5. Instradare tutti i cavi attraverso la clip di instradamento cavi in dotazione sul retro del supporto del display.
2.2 Regolazione della posizione del display
Per regolare la posizione del display
È possibile inclinare, ruotare, sollevare e abbassare il display secondo le esigenze.
Immagine 2-9
AVVERTENZA: Il display deve essere nella sua posizione più alta per poter essere ruotato
correttamente.
Lorientamento standard dellingresso video è quello orizzontale. Se si utilizza il display in modalità
verticale, accertarsi di cambiare lorientamento dellingresso video attraverso le impostazioni dello
schermo del computer.
2.3 Installazione del supporto VESA
Per montare il display su un braccio VESA
Il pannello display, fornito sul supporto, è compatibile con lo standard VESA 100 mm.
1. Svitare le quattro viti di fissaggio che sbloccano il pannello dal supporto.
Installazione
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
12
Immagine 2-10
2. Utilizzare 4 viti M4 per fissare il pannello su un braccio VESA approvato. Rispettare la seguente regola per
selezionare una lunghezza di vite appropriata:
- L
min
= T + W + 8 mm
- L
max
= T + W + 14 mm
T
W
L
min
L
max
Immagine 2-11
Installazione
13
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
Utilizzo 3
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
14
3.1 Raccomandazioni per il funzionamento
giornaliero
Ottimizzazione della durata dello schermo
Attivando la modalità Display Power Management System (DPMS) del display si ottimizzerà la durata utile
disattivando automaticamente la retroilluminazione quando il display non viene utilizzato per un periodo di
tempo specificato. Per impostazione predefinita, il DPMS è abilitato sullo schermo, ma deve essere attivato
anche sulla workstation. Per effettuare questa operazione, scegliere Opzioni risparmio energia in Pannello
di controllo.
Barco consiglia di impostare lattivazione del DPMS trascorsi 20 minuti di inattività.
Utilizzo di uno screen saver per evitare la ritenzione dellimmagine
Il funzionamento prolungato di uno schermo LCD con la visualizzazione dello stesso contenuto sulla stessa
area può comportare la ritenzione dellimmagine.
È possibile evitare o ridurre significativamente questo fenomeno utilizzando uno screen saver. Lo screen
saver può essere attivato nella finestra di dialogo Proprietà - Schermo della workstation.
Barco consiglia di impostare lattivazione dello screen saver trascorsi 5 minuti di inattività. Un buono
screen saver visualizza contenuto in movimento.
Se si lavora per più ore consecutive con la stessa immagine o con unapplicazione che presenta elementi
grafici statici (e lo screen saver non viene pertanto attivato), modificare regolarmente il contenuto delle
immagini per evitare la ritenzione degli elementi statici.
La tecnologia pixel
Gli schermi LCD impiegano una tecnologia basata sui pixel. Come normale tolleranza nella produzione di
LCD, un numero limitato di questi pixel può rimanere spento o costantemente acceso, senza compromettere
le prestazioni del prodotto. Per garantire la massima qualità del prodotto, Barco applica rigidi criteri di
selezione per i propri pannelli LCD.
Per ulteriori informazioni sulla tecnologia LCD e sui pixel mancanti, consultare le pubblicazioni
specifiche disponibile sul sito www.barco.com/healthcare.
Ottimizzare la garanzia di qualità
QAWeb garantisce qualità dellimmagine ottimale e stabilizzata in ogni Private Practice.
Il sensore anteriore del MDRC-1219 funziona senza problemi con QAWeb per garantire la coerenza
dellimmagine nel tempo. Stabilizza automaticamente limmagine dal momento in cui si cambia
visualizzazione. Inoltre, QAWeb offre un feedback relativo allo stato del display.
3.2 Passaggio alla modalità standby
Informazioni su
Spingere la rotellina di controllo a lungo (5 sec) per mettere il display in modalità di standby
Spingere la rotellina di controllo brevemente (1 sec) per uscire dalla modalità di standby e attivare il display
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
15
3.3 Uso del menu OSD
Per aprire il menu OSD
Spingere brevemente la rotellina di controllo durante il funzionamento normale per aprire il menu OSD. Se la
rotellina di controllo è bloccata, per prima cosa sbloccarla come descritto in Blocco/sblocco della rotellina di
controllo, pagina 15.
Il menu principale OSD sarà visualizzato nella parte superiore sinistra dello schermo. Se nei successivi 20
secondi non vengono eseguite altre operazioni, il menu OSD scomparirà di nuovo (e la tastiera si bloccherà,
se abilitata).
Per spostarsi nel menu OSD
Ruotare la rotellina di controllo in senso (anti) orario per spostarsi tra le diverse pagine di menu, per
cambiare i valori o per fare selezioni.
Spingere la rotellina di controllo per entrare in un sottomenu o per confermare regolazioni e selezioni.
3.4 LED di stato di alimentazione
Informazioni generali
Lo stato di alimentazione del display è indicato da un LED che si trova anteriormente al display stesso. Qui di
seguito una panoramica delle diverse modalità di colore LED:
Spento: non alimentato
Verde fisso*: funzionante
Verde lampeggiante*: ingresso in modalità standby in corso
Arancione fisso: in modalità standby
* Questo comportamento predefinito può essere modificato in modo che anche il LED di stato di alimentazione
sia spento quando il display è operativo o quando è in corso lingresso nella modalità standby.
Per cambiare il comportamento del LED di stato di alimentazione
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings).
3. Passare al sottomenu LED di stato di alimentazione (en: Power Status LED).
4. Modificare il comportamento del LED di stato di alimentazione secondo necessità, quindi confermare
3.5 Blocco/sblocco della rotellina di controllo
Informazioni su
Per evitare unattivazione involontaria o accidentale della rotellina di controllo, è stato abilitato un meccanismo
di blocco. Tale meccanismo bloccherà automaticamente la tastiera, tranne quando si utilizzano i menu OSD.
Per bloccare la rotellina di controllo
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings) > Blocco tastiera (en:
Keyboard lock).
3. Attivazione/disattivazione del blocco tastiera.
4. Uscire dal menu OSD per attivare lopzione selezionata.
Per sbloccare la rotellina di controllo
Durante il normale funzionamento, ruotare e quindi tenere premuta la rotellina di controllo in senso antiorario
per 5 secondi, fino a che non viene visualizzato il messaggio OSD sbloccato (en: OSD unlocked).
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
16
3.6 Selezione sorgente di ingresso
Informazioni sulla selezione della sorgente di ingresso
Il MDRC-1219 può avere vari ingressi video collegati. Il passaggio tra i diversi ingressi è facilmente eseguibile
nel menu OSD.
Per selezionare la sorgente di ingresso
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Selezione ingressi (en: Input selection).
3. Selezionare una delle sorgenti di ingresso disponibili, quindi confermare.
3.7 Regolazione della luminanza
Regolare la luminanza
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Luminanza (en: Luminance).
3. Impostare un valore di luminanza secondo necessità, quindi confermare.
3.8 Spazio di colore sRGB
Informazioni sullo spazio di colore sRGB
Lo spazio di colore sRGB combina una funzionalità dello schermo e la selezione del punto di bianco ed è
progettato per abbinare tipiche condizioni di visualizzazione in ambiente domestico e in ufficio. È ampiamente
utilizzato nella maggior parte delle applicazioni per computer.
Quando si seleziona sRGB, le opzioni di selezione Funzione display (en: Display function) e Punto
di bianco (en: White point) nel menu Regolazioni (en: Adjustments) saranno disabilitate.
Per selezionare lo spazio di colore sRGB
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments).
3. Selezionare sRGB e confermare.
3.9 Preimpostazioni QAWeb
Informazioni sulle preimpostazioni QAWeb
Funzionalità dello schermo, selezione del punto di bianco e condizioni di luce ambiente per il display sono
applicabili dallinterno dellapplicazione MediCal QAWeb.
Quando si seleziona QAWeb, le opzioni di selezione Funzione display (en: Display function) e
Punto di bianco (en: White point) nel menu Regolazioni (en: Adjustments) saranno disabilitate.
Per selezionare le preimpostazioni QAWeb
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments).
3. Selezionare QAWeb e confermare.
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
17
La porta USB upstream del display deve essere collegata a un PC con QAWeb installato prima che
possano essere applicate le preimpostazioni QAWeb.
3.10 Funzionalità dello schermo
La selezione della funzionalità dello schermo è disabilitata quando viene selezionato sRGB o
QAWeb nel menu Regolazioni (en: Adjustments).
Informazioni sulle funzionalità dello schermo
I pannelli nativi non corretti visualizzeranno tutti i livelli a colori/in scala di grigi con aumenti di luminanza che
non sono ottimali per dati diagnostici essenziali. Tuttavia gli studi hanno dimostrato che nelle immagini
medicali determinate parti a colori/in scala di grigi contengono maggiori informazioni diagnostiche rispetto ad
altre. Pertanto, sono state definite delle funzionalità dello schermo. Queste funzioni mettono in evidenza
queste parti contenenti importanti informazioni diagnostiche correggendo il comportamento del pannello
naturale.
Le funzionalità dello schermo disponibili MDRC-1219 sono:
Nativa (en: Native): se si seleziona Nativa, il comportamento naturale del pannello non verrà corretto.
Gamma 1.8 o 2.2: selezionare una di queste funzionalità dello schermo se lo schermo deve sostituire uno
schermo CRT con gamma di 1.8 o 2.2 rispettivamente.
DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) è uno standard internazionale
sviluppato per migliorare la qualità e la comunicazione delle immagini digitali in radiologia. In poche parole,
la funzione di visualizzazione DICOM fornisce scale di grigi più visibili nelle immagini. Barco consiglia di
selezionare la funzione di visualizzazione DICOM per la maggior parte delle applicazioni di diagnostica per
immagini.
La funzionalità dello schermo DICOM applica la Ambient Light Compensation (ALC) prendendo in
considerazione le condizioni di luce ambiente della sala di lettura. Le opzioni della sala di lettura disponibili
sono:
- Camera oscura (en: Darkroom): seleziona la funzione calibrata DICOM, ottimizzata per condizioni di
camera oscura (0-50 Lux)
- Ufficio (en: Office): seleziona la funzione DICOM ottimizzata per condizioni di ufficio (51-250 Lux)
- Sala operatoria (en: Operation Room): seleziona la funzione DICOM ottimizzata per condizioni di sala
operatoria (251-500 Lux)
Le impostazioni del display devono essere adattate per soddisfare i requisiti del software di
visualizzazione. In caso di dubbi, contattare il rivenditore del software di visualizzazione.
Per selezionare una funzionalità dello schermo:
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Funzione display (en: Display function).
3. Selezionare una delle funzionalità dello schermo disponibili, quindi confermare.
3.11 Selezione del punto di bianco
La selezione del punto di bianco è disabilitata quando viene selezionato sRGB o QAWeb nel menu
Regolazioni (en: Adjustments).
Selezione del punto di bianco
Questa impostazione consente di modificare il punto di bianco del display, utilizzata come riferimento per tutti
gli altri colori da visualizzare.
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
18
Le impostazioni del punto di bianco disponibili del display sono:
Nativa (en: Native): la temperatura del colore nativa e non modificata del pannello LCD.
Bluebase: simulazione della temperatura del colore di pellicole Bluebase.
Clearbase: simulazione della temperatura del colore di pellicole Clearbase.
Programmabile (en: Programmable): quando si seleziona questa impostazione, sarà possibile regolare
manualmente il guadagno video per il canale rosso, verde e blu in sottomenu separati.
Per selezionare il punto di bianco
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Punto di bianco (en: White point).
3. Selezionare una delle preimpostazioni del punto di bianco disponibili.
3.12 Impostazioni video analogico
Le impostazioni seguenti sono disponibili solo quando si seleziona una sorgente di ingresso video
analogica (DVI-A).
Impostazioni video analogico
Quando la sorgente di ingresso video analogica è attiva, diventa disponibile una serie di impostazioni per
video analogico:
Regolazione auto (en: Auto Adjust): limpostazione di video analogico sarà automaticamente regolata
Geometria (en: Geometry): consente di regolare manualmente le impostazioni di geometria del video
analogico (frequenza clock, fase clock, posizione orizzontale, posizione verticale)
Livello (en: Level): consente di regolare manualmente i livelli di contrasto e luminosità del video analogico
Per regolare le impostazioni di video analogico
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Analogico (en: Analog).
3. Regolare una delle impostazioni di video analogico disponibili, secondo necessità.
3.13 Modalità di risparmio energetico
Informazioni sulla modalità di risparmio energetico
Attivando la modalità di risparmio energetico di MDRC-1219 si ottimizzerà la durata del display disattivando
automaticamente la retroilluminazione stessa quando non si rileva alcun segnale video dopo circa 10 secondi.
Per abilitare/disabilitare la modalità di risparmio energetico
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings).
3. Passare al sottomenu Risparmio energetico (en: Power save).
4. Selezionare On o Off secondo necessità, quindi confermare.
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
19
3.14 Lingua del menu OSD
Lingua del menu OSD
Per impostazione predefinita, il menu OSD è in lingua inglese. Tuttavia, è disponibile unampia varietà di
lingue per il menu OSD dello MDRC-1219.
Selezionare la lingua del menu OSD
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings).
3. Passare al sottomenu Lingua OSD (en: OSD Language).
4. Selezionare una delle lingue disponibili.
3.15 Orientamento menu OSD
Informazioni sullorientamento del menu OSD
È possibile modificare lorientamento del menu OSD in base allorientamento del display (orizzontale o
verticale).
Per cambiare lorientamento del menu OSD
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings).
3. Passare al sottomenu Orientamento OSD (en: OSD orientation).
4. Selezionare Orizzontale (en: Landscape) o Verticale (en: Portrait) secondo necessità, quindi confermare.
3.16 Ripristino delle impostazioni predefinite
Reimpostazione predefinita
Una factory reset consente di ripristinare tutte le originali impostazioni di fabbrica del display.
Per eseguire una factory reset
1. Visualizzare il menu principale OSD.
2. Visualizzare il menu Regolazioni (en: Adjustments) > Impostazioni (en: Settings).
3. Passare al sottomenu Ripristino di fabbrica (en: Factory Reset).
4. Selezionare (en: Yes) o No secondo necessità, quindi confermare.
3.17 Touchscreen
Touchscreen
È applicabile esclusivamente per le opzioni MDRC-1219 TS e MDRC-1219 HB TS.
Il touchscreen si interfaccia tramite USB.
Windows 7, 8 e 10: installazione automatica del driver.
Windows XP: richiede linstallazione manuale di un driver WinXP e supporta esclusivamente un
comportamento a tocco singolo.
Utilizzo
K5902137IT (451920612606IT) /05 Eonis
20
Non è richiesta alcuna calibrazione.
Utilizzo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Barco MDRC-1219 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per