Unical KMCS HI / CSKM HI - Cassetta Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

KMCS 12 HI - CS KM 18 HI
MULTI
MANUALE PER L UtENtE
- 2 -
Sommario
1. INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................ 3
2. MISURE DI SICUREZZA ...................................................................................................... 6
3. DESCRIZIONE DELLE UNITÀ INTERNA ED ESTERNA ...................................................11
4. SPIE SULL'UNITÀ INTERNA ............................................................................................. 12
5. REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA .......................................................... 13
6. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA E COLLAUDO ........................................................ 14
7. MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO ............................................... 15
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO .................................................... 20
9. RIPARTENZA AUTOMATICA DOPO INTERRUZIONE DI CORRENTE ............................ 24
ATTENZIONE!
VI RINGRAZIAMO PER AVER ACQUISTATO IL NOSTRO PRODOTTO.
PRIMA DI UTILIZZARE IL VOSTRO NUOVO CONDIZIONATORE, VI RACCOMANDIAMO DI LEGGERE
ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E DI CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI.
- 3 -
1. INFORMAZIONI GENERALI
Descrizione delle caratteristiche
REFRIGERANTE ECOLOGICO R410A
Grazie all'assenza di cloro, non danneggia l'ozono stratosferico.
CONTROLLO DI POTENZA TRAMITE DC INVERTER
La potenza erogata viene dosata in base alla effettiva necessità di comfort in ambiente,
consentendo un sicuro risparmio energetico.
TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI
Tutte le funzioni dell'apparecchio sono controllabili dal telecomando a raggi infrarossi, sul quale
è presente un display a cristalli liquidi che permette di visualizzare all'istante tutti i parametri di
funzionamento.
ON TIMER / OFF TIMER
ON Timer, temporizzatore di avviamento differito, può essere impostato per 24 ore ad intervalli
di mezz'ora no a 10 ore, e ad intervalli di un'ora da 10 a 24 ore.
OFF Timer, temporizzatore di spegnimento differito, può essere impostato per 24 ore ad intervalli
di mezz'ora no a 10 ore, e ad intervalli di un'ora da 10 a 24 ore.
L'accensione e/o lo spegnimento con Timer sono programmabili anche simultaneamente nell'arco
delle 24 ore.
DEUMIDIFICAZIONE
La funzione "DRY", quando selezionata, deumidica maggiormente l'aria, mantenendo costante
la temperatura impostata.
CONTROLLO "INTELLIGENTE" DEL VENTILATORE INTERNO
Pause termostatiche. In Riscaldamento, abbassamento automatico della velocità del ventilatore
interno per evitare correnti fredde.
Preriscaldamento. In Riscaldamento, il condizionatore non erogherà aria appena avviato ma
solo dopo 5 minuti, ciò per consentire allo scambiatore dell'Unità Interna di raggiungere la
temperatura di funzionamento.
SBRINAMENTO A CONTROLLO COMPUTERIZZATO (IN RISCALDAMENTO)
Il microcomputer è in grado di rilevare diminuzioni della potenza riscaldante della pompa di calore
dovute al formarsi di brina, facendo quindi intervenire la funzione di sbrinamento computerizzato,
segnalata da apposito LED.
- 4 -
INFORMAZIONI GENERALI
TERMOSTATO A CONTROLLO COMPUTERIZZATO
Il controllo computerizzato del termostato permette risparmi di energia e offre maggiore comfort,
poiché controlla la temperatura ambiente con la massima precisione.
CONTROLLO AUTOMATICO DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE INTERNO
Il volume di aria trattata dall'Unità Interna può essere controllato automaticamente passo per
passo, in base alla differenza tra la temperatura dell'aria in ambiente e la temperatura impostata.
Ciò permette di ridurre i tempi di messa a regime sia in Raffrescamento che in Riscaldamento,
trattando solo i volumi d'aria appropriati.
ALETTE MOTORIZZATE CONTROLLATE DA TELECOMANDO
Le alette orientabili possono essere controllate direttamente dal telecomando per raggiungere
la posizione desiderata di diffusione dell'aria.
• Mediante il pulsante SWING " ", è possibile avviare o arrestare l'oscillazione automatica
alto/basso del deettore di mandata dell'aria, o di scegliere l'inclinazione desiderata in senso
verticale dello stesso deettore. Una volta scelta, la posizione del deettore viene memorizzata
dall'elettronica interna, che ripristina tale posizione al riavvio successivo del condizionatore.
[Su queste Unità Interne di tipo Cassetta 60x60, il pulsante SWING " " non è attivo, di
conseguenza non è possibile regolare la direzione dell'aria in senso orizzontale (sinistra/destra)].
FUNZIONE AUTORESTART (RIPARTENZA AUTOMATICA)
Questi Modelli prevedono la funzione di "Autorestart", ossia di ripartenza automatica dopo
interruzione di corrente. In caso di blackout, al ritorno dell'alimentazione elettrica l'apparecchiatura
riprende a funzionare con le impostazioni precedentemente selezionate.
FUNZIONI DIAGNOSTICHE E DI PROTEZIONE
Evidenziate da lampeggi codicati degli indicatori LED dell'Unità Interna, consentono di
monitorare e diagnosticare con precisione eventuali malfunzionamenti dell'apparecchiatura.
Protezione dei 3 minuti: protezione dell'Unità Esterna che, in caso di guasto, interruzione
dell'alimentazione, spegnimento dell'impianto, ecc., non permette all'Unità Esterna di ripartire
se non prima che siano passati 3 minuti dal momento in cui l'Unità si è fermata. Durante questo
periodo, l'Unità Interna non può funzionare.
- 5 -
INFORMAZIONI GENERALI
Per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchiatura, se ne consiglia l'uso nelle seguenti
condizioni:
L'uso dell'apparecchiatura in condizioni ambientali esterne ai limiti di funzionamento può
determinare l'intervento delle funzioni di protezione, e quindi l'arresto del condizionatore.
NOTA: Se l'apparecchio funziona in ambienti saturi di vapori d'olio o di sostanze volatili,
potrebbero generarsi depositi frequenti di sostanze nocive sullo scambiatore dell'Unità Interna;
inoltre, sulle Unità Esterne installate in ambienti marini possono formarsi incrostazioni di salsedine
che a lungo andare deteriorano l'apparecchiatura. In entrambi i casi, contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica per effettuare manutenzioni frequenti.
Condizioni di impiego raccomandate
Temperatura esterna:
da -15°C a 43°C
Temperatura ambiente:
da 17°C a 32°C
RAFFRESCAMENTO
("COOL")
ATTENZIONE:
L'umidità relativa in ambiente dovrebbe essere inferiore all'80%. Se il condizionatore
è in funzione con livelli superiori di umidità, la superficie dello scambiatore interno
potrebbe coprirsi di brina.
Temperatura esterna: da -15°C a 21°C
RISCALDAMENTO
("HEAT")
Temperatura ambiente:
da 0°C a 30°C
DEUMIDIFICAZIONE
("DRY")
Temperatura esterna:
da 11°C a 43°C
Temperatura ambiente
:d
a 17°C a 30°C
- 6 -
2. MISURE DI SICUREZZA
Smaltimento del vecchio condizionatore
Prima di smaltire un vecchio condizionatore,
assicurarsi che non sia operativo e condurre
l’operazione in sicurezza, disalimentando
l’apparecchio per evitare il pericolo di scosse
elettriche.
Tenere presente che il condizionatore contiene del
uido refrigerante, che richiede uno smaltimento
differenziato.
I materiali di un certo valore economico contenuti
in un condizionatore possono essere riciclati.
Contattare il Centro locale di raccolta dei riuti
per una destinazione adeguata del vecchio
condizionatore o contattare un Rivenditore per
qualsiasi quesito.
Assicurarsi che le tubazioni del condizionatore
non vengano danneggiate prima che quest’ultimo
venga prelevato a cura del Centro autorizzato
per la raccolta dei riuti. Adottando un metodo
appropriato di raccolta si contribuisce alla
salvaguardia dell’ambiente.
Smaltimento dell’imballaggio del nuovo
condizionatore
Tutti i materiali impiegati nell’imballaggio del
nuovo condizionatore possono essere smaltiti
senza alcun danno per l’ambiente.
La scatola di cartone può essere rotta o
tagliata in piccoli pezzi e consegnata ad un
Centro di raccolta di riuti cartacei. L’involucro
e i cuscinetti in polietilene non contengono
idrocarburi uoroclorurati.
Tutti questi materiali possono essere portati ad
un Centro di raccolta riuti e riutilizzati dopo
un adeguato trattamento.
Consultare gli Enti locali per conoscere i
nominativi e gli indirizzi dei più vicini Centri di
raccolta di materiali usati e Servizi di raccolta
dei riuti cartacei.
Avvertenze generali per la sicurezza
• Non mettere in funzione condizionatori danneggiati. In caso di dubbio, consultare il Fornitore.
L’impiego del condizionatore deve avvenire in stretta osservanza delle istruzioni riportate più
oltre.
Non danneggiare le parti del condizionatore attraversate da refrigerante perforando le tubazioni
con strumenti taglienti o appuntiti, schiacciando o piegando le tubazioni o raschiando i rivestimenti
delle superci. Se il refrigerante viene a contatto con gli occhi, può causare lesioni gravi.
Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non inserire le dita o altri oggetti
nell’apertura di entrata/uscita dell’aria o sotto le alette motorizzate.
Non permettere ai bambini di giocare con il condizionatore. I bambini non devono in alcun caso
sedersi sull’Unità Esterna.
• L’apparecchiatura non deve essere usata da bambini o persone invalide senza supervisione.
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti a norma di legge. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal Costruttore o da Personale autorizzato. I cavi elettrici di
alimentazione e di collegamento tra le Unità devono essere di sezione adeguata alle caratteristiche
dell’impianto.
• Se il fusibile sulla scheda elettronica è bruciato, sostituirlo con uno di tipo equivalente.
• Terminata l’installazione, la spina di alimentazione deve poter essere raggiunta facilmente.
• Le pile esaurite (telecomando) devono essere smaltite correttamente.
Ricordarsi sempre di togliere corrente al condizionatore prima di aprire la griglia di aspirazione. Non
tirare mai il cavo di alimentazione per disconnettere il condizionatore dalla rete elettrica. Afferrare
saldamente la spina ed estrarla dalla presa di corrente.
Prima di mettere in funzione il condizionatore, leggere attentamente le informazioni contenute in
questo “MANUALE PER L’UTENTE”. Esso contiene informazioni e prescrizioni molto importanti
riguardanti l’installazione, il funzionamento, la manutenzione ordinaria del condizionatore e la
sicurezza personale.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza
delle istruzioni riportate nel presente “MANUALE PER L’UTENTE”.
- 7 -
MISURE DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza prima dell’uso.
• Il rispetto delle istruzioni riportate di seguito garantirà un corretto funzionamento e una lunga
durata dell’impianto, oltre a preservare l’Utente da rischi e lesioni e da spiacevoli incidenti.
Le istruzioni di seguito riportate sono classicate in due tipi, “AVVERTENZE” e “ATTENZIONE”,
a seconda della serietà dei possibili rischi e danni. Per la sicurezza personale e degli ambienti
dove sono installati gli apparecchi, è richiesta una stretta osservanza delle istruzioni.
Le istruzioni che seguono riguardano l’installazione del condizionatore. Esse sono state
riportate anche nel “MANUALE PER L’UTENTE” unicamente perché l’Utente possa controllare
che l’installazione sia stata eseguita correttamente. Nel caso l’Utente verichi un’installazione
non conforme alle istruzioni che seguono, è pregato di contattare il Rivenditore o il Servizio di
Assistenza Tecnica per l’adeguamento dell’impianto.
In nessun caso l’Utente dovrà tentare autonomamente la riparazione, l’installazione o
l’adeguamento dell’impianto.
Legenda dei simboli utilizzati
AVVERTENZA
Indica una situazione potenzialmente pericolosa con conseguenze
quali lesioni gravi o morte.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa con conseguenze
quali lesioni lievi o danni alle cose.
Divieto. Azione o procedura non consentita, con conseguenze
gravi per cose o persone.
ATTENZIONE
Obbligo. Azione o procedura obbligatoria, la cui mancata
osservanza potrebbe avere conseguenze gravi per cose o
persone.
!
!
!
• Attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite nel presente Manuale.
L'impianto di climatizzazione contiene nel suo circuito un gas refrigerante (R410A)
in pressione. Non disconnettere in alcun caso e per nessun motivo i collegamenti
frigoriferi.
Non effettuare mai alcuna manovra sulle valvole dell'Unità Esterna o sui bocchettoni
dell'Unità Interna.
Conservare il Manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare subito, in
caso di necessità.
Nel caso il condizionatore venga spostato e reinstallato, il presente Manuale deve
sempre accompagnare l'apparecchiatura.
- 8 -
MISURE DI SICUREZZA
Installazione
Non tentare di installare questa Unità da soli, cioè senza l’ausilio di un Tecnico Specializzato. Non tentare
mai di riparare l’Unità da soli. Questa Unità ha componenti raggiungibili solo aprendo o rimuovendo i
pannelli di copertura e ciò provocherebbe l’esposizione a corrente elettrica di tensione elevata. Anche
togliendo l’alimentazione elettrica non sarà sempre possibile evitare il rischio di shock elettrici.
Contattare sempre il Rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato per
l’installazione.
Non tentare mai di installare il condizionatore da soli. Un’installazione impropria può
causare scosse elettriche, lesioni, perdite d’acqua, incendio.
Contattare sempre il Rivenditore o il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato per
ogni operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria.
Non tentare mai di riparare il condizionatore o effettuare interventi di manutenzione
straordinaria da soli. Riparazioni e manutenzioni improprie possono causare scosse
elettriche, lesioni, perdite d’acqua.
Controllare che l’installazione risponda alle seguenti prescrizioni:
AVVERTENZE
!
!
!
Durante l’installazione devono essere adottate tutte le possibili precauzioni per evitare
fughe di gas refrigerante. In presenza di forti concentrazioni di gas refrigerante può
vericarsi mancanza di ossigeno all’interno di un ambiente chiuso (non ventilato).
Non collocare il condizionatore in prossimità di fornelli, fonti di calore, gas inammabili.
Ciò per evitare il rischio di esplosioni e malfunzionamenti.
Accertarsi che sia stato installato un apposito interruttore differenziale (salvavita)
sulla linea di alimentazione a monte dell’apparecchio, in modo da evitare il rischio di
scosse elettriche.
Nel caso di installazioni in ambienti particolarmente piccoli, assicurarsi che siano state
adottate le opportune contromisure per l’eventualità che una perdita di refrigerante
possa superare il valore limite di soglia di concentrazione
AVVERTENZE
!
!
!
!
L’installazione del tubo di scarico della condensa deve essere effettuata correttamente.
Un’ installazione errata o una cattiva manutenzione dello scarico possono dare luogo
a perdite d’acqua.
ATTENZIONE
!
!
!
Accertarsi che i cavi di terra dell’Unità siano stati collegati
correttamente alla linea di terra dell’alimentazione. In mancanza
di questo, possono vericarsi anomalie di funzionamento e scosse
elettriche.
!
Questo tipo di apparecchio necessita di una linea di alimentazione
esclusiva con apposito sezionatore e adeguati dispositivi di
protezione dai cortocircuiti e dalle sovraccorrenti.
Sezionatore
(dedicato)
- 9 -
MISURE DI SICUREZZA
Rispettare sempre le precauzioni d’uso riportate nelle tabelle che seguono. In questo modo saranno garantiti
il corretto funzionamento dell’impianto e la salvaguardia delle persone, animali e cose negli ambienti
climatizzati.
AVVERTENZE
!
Utilizzare sempre la corretta tensione (voltaggio)
e frequenza di alimentazione.
Non collegare la spina del condizionatore a
prese multiple o prese dove siano collegate altre
apparecchiature. Non usare riduttori.
!
!
!
Introdurre a fondo la spina nella presa di corrente,
assicurandosi che non vi sia gioco e che il
collegamento sia ben saldo. In caso contrario, si
possono produrre scintille e princìpi d’incendio.
Non danneggiare il cavo di alimentazione e non
impiegare cavi difettosi. Non appoggiare oggetti
pesanti sul cavo.
Non estrarre la spina dalla presa di corrente
tirando il cavo. Si possono produrre scintille,
danneggiamenti al cavo, alla spina e alla presa,
con possibilità di scosse elettriche ed incendi.
Non spegnere mai il condizionatore staccando la
spina dalla presa di corrente. Possono prodursi
scariche elettriche e principio d’incendio.
(Utilizzare sempre il pulsante “ON/OFF” del
telecomando).
Non applicare prolunghe al cavo di alimentazione.
Non usare cavi di alimentazione arrotolati.
Non toccare spine, prese di corrente e interruttore
del condizionatore con le mani bagnate.
Se si avverte odore di bruciato, spegnere
immediatamente il condizionatore premendo il
pulsante ON/OFF sul telecomando / locomando,
posizionare l’interruttore principale su “OFF” o “0”
e contattare il Servizio di Assistenza.
Non introdurre oggetti di alcun tipo nelle aperture
di aspirazione e mandata dell’aria delle Unità
Interna e Esterna, neppure quando i ventilatori
sono fermi, in quanto essi potrebbero rimettersi
in funzione automaticamente.
Evitare di restare esposti per lunghi periodi al
getto d’aria del condizionatore.
Non dirigere il usso d’aria verso bambini, anziani
o disabili.
220~230V, 50Hz
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED
FOLLOW
ME
TURBO
SELF
CLEAN
ON/OFF
ECO
TIMER
ON
TIMER
OFF
- 10 -
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
!
!
!
!
Non usare bombolette spray in prossimità del
condizionatore, né tantomeno dirigerne il getto
verso di esso.
Non esporre piante o animali al usso diretto
dell’aria.
Ventilare la stanza ad intervalli regolari mentre il
condizionatore è in funzione, in modo da rinnovare
l’aria. Il mancato rispetto di questo accorgimento
può causare una diminuzione del tasso di ossigeno
nell’ambiente.
Per un corretto funzionamento del condizionatore,
accenderlo quando le condizioni di temperatura
e umidità rientrano nel campo di impiego
raccomandato. Al di fuori del suddetto campo
d’impiego possono vericarsi malfunzionamenti e/
o la condensa può fuoriuscire dal corpo dell’Unità
Interna.
Non collocare piante o altri oggetti davanti al
condizionatore.
!
Se in ambiente sono in funzione bruciatori a gas,
ventilare spesso il locale per evitare la carenza
d’ossigeno.
Non collocare bruciatori in prossimità del usso
d’aria emesso dal condizionatore.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
spruzzare o spargere acqua o altri liquidi
sull’Unità Interna. Non usare getti d’acqua per
pulire il condizionatore.
Non esporre alimenti, foraggi, sementi, strumenti
di precisione opere d’arte al usso diretto
dell’aria.
Quando necessario, sostituire i fusibili con altri
dello stesso tipo. Non sostituire mai un fusibile
con uno spezzone di lo metallico.
Non toccare le alette metalliche degli scambiatori di calore delle Unità Interna ed Esterna.
Ciò potrebbe causare lesioni dovute al prolo tagliente delle alette. Fare attenzione a ciò
specialmente quando la griglia di aspirazione e il ltro dell’aria sono stati rimossi, lasciando
le alette in vista.
- 11 -
3. DESCRIZIONE DELLE UNITÀ INTERNA ED ESTERNA
NOTA: L'illustrazione ha il solo scopo di mostrare all'Utente funzionamenti e procedure per un corretto uso
dell'apparecchiatura. Pertanto l'aspetto reale del Prodotto potrebbe essere leggermente differente.
UNITÀ INTERNA
UNITÀ ESTERNA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Alette di diffusione dell’aria
Pompa di scarico della condensa (drenaggio dell’acqua dall’Unità Interna)
Tubo di scarico condensa
Mandata dell’aria
Filtro dell’aria (all’interno della griglia di ripresa)
Ripresa dell’aria
Griglia di ripresa
Display
Telecomando IR
Tubazione frigorifera
Ripresa dell’aria
Mandata dell’aria
3
10
11
11
12
1
5
7
8
2
4
6
9
MODE
FAN
TE
MP
S
L
E
EP
FRE
S
H
LED
FOLLOW
ME
TURBO
SELF
CLEAN
ON
/
OFF
ECO
TIM
ER
ON
TIMER
OF
F
- 12 -
4. SPIE SULL'UNITÀ INTERNA
L'elettronica del condizionatore è in grado di diagnosticare eventuali malfunzionamenti che possono
essere interpretati tramite le 4 spie presenti nel quadro spie sul pannello frontale dell'Unità Interna.
In base allo stato di ciascuna spia (accesa, lampeggiante, spenta), il Servizio di Assistenza Tecnica è in
grado di individuare i tipi di anomalia più comuni.
Spia di Funzionamento "OPERATION"
All'atto del collegamento alla rete elettrica, il LED si accende e lampeggia. Rimane acceso in modo
sso durante il funzionamento.
Spia di Funzionamento Temporizzato "TIMER"
Si accende quando è attiva la modalità TIMER (accensione e/o spegnimento programmato).
Spia di Sbrinamento/Preriscaldamento "PRE/DEF"
Se durante il funzionamento in Riscaldamento si forma uno strato di brina sulla batteria dell'Unità
Esterna, l'operazione di sbrinamento si avvia automaticamente e il LED si accende.
• La spia si accende anche quando è attiva la funzione di preriscaldamento dello scambiatore di
calore interno. Ciò si verica durante il funzionamento in Riscaldamento, al ne di evitare l'emissione
di aria a bassa temperatura (funzione di prevenzione delle correnti fredde).
Spia di allarme "ALARM"
Lampeggia quando il livello dell'acqua nella vaschetta di raccolta della condensa supera il limite
di funzionamento.
Ciò determina anche l'arresto del compressore, ntantoché la pompa di scarico della condensa
abbia eliminato l'acqua in eccesso.
Pulsante "TEMPORARY"
Permette il funzionamento del condizionatore in assenza del telecomando ed il Collaudo in modalità
Raffrescamento.
Cicalino
Emette segnali acustici alla ricezione dei segnali inviati da telecomando.
Ricevitore segnali
Consente la ricezione dei segnali provenienti dal telecomando.
1
2
3
4
5
6
Spia OPERATION
1
2
Spia TIMER
3
Spia PRE/DEF
4
Spia ALARM
7
2
3
41
56
7
TEMPORARY
OPERATION TIMER DEF./FAN ALARM
- 13 -
5. REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA
Regolazione verticale
Premendo il pulsante "ON/OFF"del telecomando, l'Unità si accenderà e verrà scelta la migliore inclinazione
dell'aletta motorizzata in base alla modalità operativa selezionata (Raffrescamento, Deumidicazione
o Riscaldamento).
Mediante il pulsante SWING " ", è possibile scegliere e bloccare la posizione desiderata del
deettore di mandata dell'aria.
Ad ogni pressione del pulsante, l'angolazione del deettore si sposta di 6 gradi.
Le posizioni consigliate per le varie modalità operative sono riportate nelle Figure seguenti:
Tenendo premuto il pulsante SWING " " per più di 2 secondi, l'aletta motorizzata inizierà a muoversi
dall'alto verso il basso e viceversa, con le modalità illustrate nella Figura seguente:
Raffrescamento / Deumidicazione Riscaldamento
Oscillazione automatica
Premere più volte il pulsante SWING " ", no al raggiungimento dell'angolazione desiderata del
deettore di mandata. Tale angolazione resterà memorizzata al riavvio successivo del condizionatore.
Quando l'Unità viene spenta, l'aletta motorizzata si porta automaticamente alla posizione di
chiusura.
Non spostare mai manualmente le alette motorizzate, ma usare sempre il telecomando. Lo
spostamento manuale potrebbe danneggiare il meccanismo di regolazione e comando. Nel caso
in cui il deettore non funzioni correttamente, spegnere l'Unità e riaccenderla.
Durante il funzionamento in Raffrescamento o Deumidicazione, il deettore non deve rimanere
a lungo orientato verso il basso. In questo caso, può formarsi condensa sull'apertura di mandata
dell'aria.
Se l'aletta viene posizionata in modo da interferire con il raffrescamento o il riscaldamento
ottimale, essa si posizionerà automaticamente nella migliore angolazione.
NOTE
- 14 -
6. FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA E COLLAUDO
FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA
Se si dovesse smarrire il telecomando o le batterie fossero esaurite, è possibile utilizzare ugualmente il
condizionatore premendo una volta il pulsante "Temporary" sull'Unità Interna. In tal modo sarà impostato
il Funzionamento di Emergenza in modo "AUTO" (FUNZIONAMENTO AUTOMATICO) e il condizionatore
si avvierà. Durante il Funzionamento di Emergenza è comunque possibile l'uso del telecomando.
Pulsante "Temporary"
COLLAUDO IN RAFFRESCAMENTO
Premere 2 volte il pulsante "Temporary". La spia di Funzionamento "OPERATION" inizia a lampeggiare.
L'apparecchiatura inizierà a funzionare in modo forzato in Raffrescamento ("COOL") con velocità di
ventilazione Alta ("HIGH") per 30 minuti, dopodiché passerà alla modalità operativa Automatica ("AUTO").
Durante il Collaudo, l'Unità non riceve impulsi dal telecomando.
NOTA: Non utilizzare la modalità di Collaudo per il funzionamento normale del condizionatore.
Termine del Funzionamento di Emergenza o del Collaudo
Premere 2 volte il pulsante "Temporary" durante il Funzionamento di Emergenza o premere 1 volta il
pulsante "Temporary" durante il Collaudo: il funzionamento dell'apparecchiatura verrà interrotto. Utilizzando
il telecomando sarà possibile ripristinare il funzionamento normale.
- 15 -
7. MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO
Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria:
1 - Spegnere l'apparecchio mediante telecomando;
2 - Portare l'interruttore dedicato in posizione di "OFF" o "0";
3 - Estrarre la spina dalla presa di corrente;
4 - Per raggiungere l'Unità, utilizzare una scala a libro o altro appoggio idoneo che sia
sufcientemente stabile a garantire la Vostra sicurezza.
Pulizia del telecomando Pulizia dell'Unità Interna
Non usare acqua, ma servirsi di un panno
asciutto. Non usare prodotti per la pulizia dei
vetri, né tessuti imbevuti di detergenti.
Servirsi di un panno morbido e asciutto.
In caso di necessità, inumidire il tessuto in
acqua e detergente neutro, quindi strizzare
bene ed eliminare ogni traccia del prodotto.
Per effettuare la pulizia, non utilizzare nessuno dei seguenti prodotti
Benzina, solventi per vernici, derivati del
petrolio in genere, prodotti lucidanti, ecc.
possono danneggiare le superci esterne
dell'Unità e causare deformazioni e graf
all'apparecchio e al telecomando.
L'utilizzo di acqua troppo calda (oltre
40°C) può scolorire o deformare le parti in
plastica.
Pulizia dell'Unità Interna
NOTE:
Se l'apparecchio o la griglia di aspirazione sono molto sporchi, pulirli con un panno imbevuto di acqua
appena tiepida, usando detergente neutro. Sciacquare poi con acqua pulita eliminando ogni traccia alla
ne del lavaggio. In presenza di umidità sulla griglia, possono vericarsi scariche elettriche.
• Non usare spugne abrasive per la pulizia, poiché si rischia di grafare le superci dell'Unità.
• Con griglia aperta o rimossa, non toccare le alette metalliche dello scambiatore di calore sottostante,
in quanto esse sono taglienti e c'è il rischio di ferirsi.
Non esporre la griglia o l'Unità alla luce solare diretta, per evitare il rischio di scolorimento o
deformazione.
MOD E
FAN
TEM P
SL
EEP
FRES H
LED
FOLLO W
ME
TURBO
SELF
C
LEAN
O
N/OF F
ECO
TIME R
ON
TIME R
OFF
AVVERTENZA
!
Pulizia dell'Unità Esterna
Controllare regolarmente che le aperture di ripresa e di mandata dell'aria non siano ostruite da polvere
o sporcizia in generale.
• Per ogni altro intervento di pulizia o manutenzione dell'Unità Esterna, rivolgersi sempre al Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato.
- 16 -
MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO
Rimozione e pulizia del ltro dell'aria
Aprire la griglia frontale afferrando con le dita le
levette inserite nel corpo della griglia, farle slittare
simultaneamente in posizione di apertura, verso il
centro. Tirare verso il basso la griglia di aspirazione
insieme al ltro (Fig. 1).
Tirare verso il basso la griglia no ad inclinarla di 45°,
come indicato in Fig. 2, quindi spingere griglia e ltro
verso l'alto per sganciarli dal corpo dell'Unità.
Pulire il ltro usando un aspirapolvere o lavandolo
con acqua. Nel caso di pulizia con acqua, lasciarlo
asciugare all'ombra, al riparo dai raggi solari e da altre
fonti di calore.
• Quando la pulizia è effettuata con aspiratore, il lato
esterno del ltro deve essere rivolto verso di Voi.
Quando la pulizia è effettuata con acqua, occorre
rivolgere il lato esterno del ltro nel verso opposto a
quello di provenienza dell'acqua (Fig. 3).
Rimontare il ltro: rivolgere verso l'esterno il lato che
prima della pulizia era rivolto verso l'esterno.
Agganciare correttamente il ltro mediante gli appositi
incastri.
Chiudere la griglia di aspirazione.
Dopo aver rimosso il ltro, non toccare le alette metaliche
dello scambiatore interno. Esse sono taglienti e c'è il
rischio di ferirsi.
Non far funzionare l'Unità senza il ltro.
PULIRE I FILTRI OGNI 2 SETTIMANE
ATTENZIONE
!
NOTE:
Avere ltri puliti è importante: infatti, ltri intasati dalla polvere o da particelle solide in genere riducono la capacità
di raffrescamento e riscaldamento dell'apparecchio, che risulta inoltre più rumoroso e consuma più energia elettrica.
• Normalmente, non è necessario sostituire i ltri. È sufciente pulirli periodicamente. Sostituirli quando lo sporco
accumulato è troppo tenace per essere eliminato.
• Nel caso in cui gli elementi ltranti fossero danneggiati o da sostituire, occorre ordinarli come parti di ricambio:
rivolgersi al Rivenditore o ad un Centro Autorizzato per l'Assistenza Tecnica.
• IMPORTANTE: Non reinstallare assolutamente il ltro sull'Unità Interna nel caso in cui questo sia danneggiato.
Normalmente, la pulizia dei ltri deve essere effettuata ogni due settimane.
Occorre comunque adeguare gli intervalli di pulizia alle condizioni e all'intensità di funzionamento dell'apparecchio:
apparecchi usati per molte ore al giorno in ambienti polverosi necessitano di essere puliti più frequentemente di
altri usati in condizioni meno gravose.
Fig.1
Lato esterno del filtro
Fig.3
Fig.2
Lato interno
del filtro
1
2
3
4
5
- 17 -
MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO
All'inizio della stagione
All'inizio della stagione o al riavvio del condizionatore dopo un lungo periodo di tempo, effettuare i
seguenti controlli:
Non ostruire le bocche di ingresso e uscita dell'aria
Controllare che non ci siano oggetti che ostruiscono il usso dell'aria in entrata e uscita
sulle bocche di aspirazione e mandata delle Unità Interna ed Esterna.
Controllare il ssaggio delle Unità
Controllare lo stato dei dispositivi di ssaggio delle Unità Interna ed Esterna, specialmente
quelli in materiale ferroso più soggetti a corrosione, in modo da evitare possibili cedimenti
degli stessi.
Cavo di terra
Controllare che non ci siano falsi contatti elettrici e specialmente che il cavo di terra sia
collegato bene e non sia interrotto.
Un collegamento di terra errato o inesistente può causare il pericolo di scosse elettriche.
ATTENZIONE
!
Filtro dell'aria
Vericare la presenza e la pulizia del ltro sull'Unità Interna. Nel caso manchi o sia da
pulire, provvedere al reinserimento ed alla pulizia.
Batterie del telecomando
Inserire le batterie nel telecomando.
Accensione dell'Unità
L'alimentazione all'Unità deve essere fornita 12 ore
prima dell'accensione. Inserire la spina nella presa di
corrente e posizionare su "ON" l'interruttore dedicato:
la spia "OPERATION" sull'Unità Interna comincerà a
lampeggiare.
Avviare il condizionatore premendo il pulsante "ON/
OFF" sul telecomando 12 ore dopo che l'Unità ha
ricevuto tensione.
1
2
3
4
5
6
- 18 -
MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO
Al termine della stagione
Al termine della stagione o nel caso si preveda di non utilizzare il condizionatore per un lungo periodo
di tempo, effettuare le operazioni di seguito riportate:
Asciugatura dell'Unità
Per circa mezza giornata, far funzionare il condizionatore in
modalità "COOL" (Raffrescamento), impostando la temperatura
a 30°C.
In alternativa, far funzionare il condizionatore in modalità "FAN"
(Ventilazione), impostando la velocità del ventilatore su "HIGH"
(Alta).
Le due procedure servono ad asciugare l'Unità ed a prevenire
quindi la formazione di muffe e/o di cattivi odori.
Togliere tensione all'apparecchio
Spegnere il condizionatore premendo il pulsante "ON/OFF" sul
telecomando, posizionare su "OFF" o "0" l'interruttore dedicato e
staccare la spina dalla presa di corrente.
Questa operazione è necessaria poiché l'apparecchio consuma una
piccola quantità di energia elettrica anche quando è spento.
Pulire e reinserire il ltro dell'aria
Pulire esternamente il corpo o il pannello
dell'Unità
Estrarre le batterie dal telecomando
1
2
3
4
5
~ 6 ore
Cool (Raffrescamento) / 30°C
Fan (Ventilazione) /
HIGH (Alta velocità ventilatore)
123
MODE
FAN
TEMP
SLEEP FRESH
LED
FOLLOW
ME
TURBO
SELF
CLEAN
ON/OFF
ECO
TIMER
ON
TIMER
OFF
!
- 19 -
MANUTENZIONE ORDINARIA E CONSIGLI DI UTILIZZO
Suggerimenti per un impiego economico
Impostare un valore di temperatura adeguato
Durante il funzionamento in Riscaldamento, evitare di
impostare un valore di temperatura troppo elevato.
Durante il funzionamento in Raffrescamento, evitare di
impostare un valore di temperatura troppo basso.
Pulire di frequente gli elementi ltranti
Per mantenere il condizionatore in perfetta efcienza, è
necessario effettuare la pulizia periodica dei ltri sull'Unità
Interna almeno una volta ogni 2 settimane, come già descritto.
L'accumulo di polvere sul ltro comporta una diminuzione
delle prestazioni dell'apparecchiatura.
Evitare di tenere porte e nestre sempre aperte
• Ciò riduce l'efcienza del condizionatore e comporta
un aumento del consumo di energia elettrica. In caso di
sovraccarico termico, inoltre, si può determinare l'intervento
di funzioni automatiche di protezione dell'apparecchiatura,
con conseguente arresto del condizionatore.
Limitare l'esposizione alla luce solare
Durante il funzionamento in Raffrescamento, schermare
con tende le superci vetrate investite dalla luce solare
diretta durante le ore più calde della giornata. Si otterrà in
tal modo un sensibile benecio in termini di comfort ed una
riduzione del consumo di energia elettrica.
Utilizzare la funzione TIMER senza esagerare
Non impostare intervalli di funzionamento di durata superiore
alle reali necessità di comfort, considerando soprattutto
l'effettiva permanenza delle persone all'interno dell'ambiente
climatizzato.
Regolare la direzione del usso d'aria
Con un po' di esperienza, è possibile valutare personalmente
l'incremento del benessere derivante da una corretta
regolazione della direzione del usso d'aria erogato dal
condizionatore. A parità di consumi energetici, il comfort
aumenta in modo considerevole.
°C
NO
!
MODE
FAN
TEMP
SL
EEP FRE SH
LE
D
FOLLOW
ME
TURBO
SELF
CLEAN
ON/
OFF
ECO
TIMER
O
N
TIME
R
OFF
M
OD
E
FA
N
T
E
MP
S
L
E
EP
FR
ESH
L
ED
F
O
LLO
W
M
E
TURBO
SELF
CLE
A
N
ON/OF
F
EC
O
TI
M
E
R
O
N
TI
M
E
R
O
F
F
- 20 -
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
La tabella seguente elenca una serie di anomalie solo apparenti.
Compiere le veriche descritte prima di richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
INCONVENIENTE
CAUSA
Dopo un’interruzione del
funzionamento, il riavvio del
sistema non è immediato.
Se la spia "OPERATION" sull'Unità Interna si accende, è normale
che il sistema non si riavvii immediatamente. È attiva una funzione di
protezione (durata: 3 minuti) per evitare danni al compressore ogni volta
che il funzionamento riprende dopo una pausa.
Se si accendono contemporaneamente le spie "OPERATION" e "PRE/
DEF", ciò non è sintomo di malfunzionamento: il compressore tarda a
riavviarsi a causa dell'intervento della protezione contro l'emissione di
correnti di aria fredda.
Emissione di rumore dall'Unità
Interna o dall'Unità Esterna.
In modalità "COOL" (Raffrescamento) o durante una pausa
termostatica, si avverte il rumore prodotto dal funzionamento della
pompa di scarico condensa sull'Unità Interna.
Quando il sistema si arresta dopo il funzionamento in modalità "HEAT"
(Riscaldamento), l'Unità Interna può emettere scricchiolii. Ciò è normale,
ed è dovuto a fenomeni di dilatazione termica.
Durante la fase di avvio in modo "COOL" (Raffrescamento) o dopo
l’arresto dell’impianto in modo "HEAT" (Riscaldamento), possono udirsi
gorgoglii o sibili. Ciò è dovuto al usso di refrigerante all’interno del circuito
frigorifero, su entrambe le Unità.
Quando si commuta da funzionamento in modo "COOL" (Raffrescamento)
a funzionamento in modo "HEAT" (Riscaldamento), possono udirsi sibili
provenienti dal circuito frigorifero. Ciò è dovuto al fatto che il refrigerante
inizia a uire in senso inverso.
• Il tono del rumore relativo al funzionamento dell'Unità Esterna varia:
ciò è dovuto al cambio di frequenza.
L'Unità assorbe gli odori presenti nell'ambiente e derivanti da mobilia,
sigarette, ecc., e successivamente rilascia tali odori.
Emissione di polvere dall'Unità
Interna.
L'Unità Interna rilascia un odore
sgradevole.
Durante il funzionamento in modo "HEAT" (Riscaldamento). Ciò indica
che l’Unità Esterna sta eseguendo lo sbrinamento automatico.
Commutazione del funzionamento
dalla modalità "COOL"
(Raffrescamento) alla modalità
"FAN" (Ventilazione).
Per prevenire il congelamento dello scambiatore di calore interno, il
sistema commuta automaticamente alla modalità "FAN" (Ventilazione),
per poi ritornare alla modalità "COOL" (Raffrescamento).
Quando il valore della temperatura ambiente raggiunge il valore
della temperatura impostata, il compressore si arresta e l'Unità Interna
commuta alla modalità "FAN" (Ventilazione); quando la temperatura
aumenta, il compressore si riavvia. Ciò avviene anche in modalità
Riscaldamento.
Emissione di vapore dall'Unità
Interna.
Se durante il funzionamento in modalità "COOL" (Raffrescamento),
l'umidità in ambiente è elevata e l'Unità Interna è molto sporca al
suo interno, la distribuzione della temperatura diviene irregolare. È
necessario pulire l'Unità Interna: contattare il Servizio di Assistenza
Tecnica Autorizzato.
Emissione di vapore dall'Unità
Esterna.
Ciò accade se l'Unità viene riutilizzata dopo molto tempo, durante il
quale la polvere si è depositata al suo interno.
Il ventilatore sull'Unità Esterna non
ruota.
Ciò accade durante il funzionamento del sistema: la velocità del
ventilatore viene controllata per ottimizzare il funzionamento.
Anomalie apparenti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Unical KMCS HI / CSKM HI - Cassetta Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per