Brionvega TS522 RC specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione
ITALIANO
Marco Zanuso Richard Sapper
Radio/sveglia portatile ts 522 rc
Nata dalla creatività di due tra i più importanti designer
del mondo, Marco Zanuso e Richard Sapper è diventata
nel tempo un riferimento, un simbolo destinato a
rivoluzionare gli ambienti domestici e di lavoro.
Questa famosa radio portatile è stata costantemente
aggiornata nei contenuti tecnici, mantenendo sempre
integre le sue originali e inconfondibili forme fino a
diventare radio/sveglia con display lcd integrato. Il
design inimitabile della radio Brionvega continua ad
abbellire le nostre case: il 'guscio' leggero, realizzato in
due parti che si aprono e chiudono simmetricamente,
in materiale lavabile, è disponibile nei classici colori
arancio sole, bianco neve, nero notte, rosso e giallo
sole.
Ts 522 rc ha tutte le caratteristiche di una radio/sveglia
moderna: alimentazione di rete e a batteria, presa
cuffia stereo con regolazione volume, 24 programmi
memorizzabili FM, ricerca automatica AST, ricerca
up/down delle stazioni, sintonia up/down manuale,
display lcd integrato, funzionalità radio/sveglia, funzione
RCC integrata.
ts 522 rc
ITALIANO
Prima di mettere in funzione la vostra radio, leggete
attentamente le raccomandazioni riportate nel paragrafo
SICUREZZA.
ENGLISH
Read the precautions in the SAFETY section before using
the radio.
ITALIANO
ATTENZIONE!
LEGENDA DEI TASTI, DELLE MANOPOLE E DELLE PRESE
[1] Manopola di accensione e regolazione del
volume dell’altoparlante.
[2] Tasto che accentua la riproduzione dei toni acuti.
[3]
Tasto per l’attivazione della sintonia automatica AST.
[4] Tasto per la selezione della banda (AM/FM).
Tasto di spegnimento dell'allarme.
[5] Tasto di selezione della funzione (Radio o Sveglia)
[6] Manopola per la ricerca delle stazioni.
Tasto per la ricerca semiautomatica delle stazioni.
Tasto più Manopola per la regolazione del volume
in cuffia.
[7] Display
[8] Scala Frequenze di trasmissione.
[9] Scala Programmi selezionati.
[10] Manopola di selezione programmi.
Tasto di memorizzazione delle stazioni.
[11] Pulsante a sfioramento.
[12] Vano batterie alimentazione.
[13] Vano batterie tampone.
[13] Ganci tenuta coperchio vano pile.
[14] Coperchio vano pile.
[15] Antenna a stilo.
[16] Presa cuffia stereo.
[17] Spina a cui collegare il cavo rete [15].
[18] Cavo di collegamento alla rete.
[19] Pulsante di apertura della radio.
SICUREZZA - Simboli di sicurezza presenti sul prodotto:
L’apparecchio è in Classe 2.
Pericolo di scossa elettrica, tensione pericolosa.
Fare riferimento alla documentazione.
Ruotare
Premere
I comandi [6] e [10] funzionano
sia come manopole (da
ruotare) che come tasti (da
premere). Perciò, quando
nelle istruzioni trovate la parola
manopola” dovete RUOTARE
il comando e quando trovate
invece la parola tasto” dovete
PREMERE il comando.
Norme di sicurezza:
Non collegate la radio alla rete elettrica se la spina e/o il cavo [19]
sono danneggiati, ma rivolgetevi al Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato della vostra zona.
Non lasciate la radio collegata alla rete elettrica quando vi
assentate per periodi lunghi.
La radio dovrà essere posizionata in prossimità della presa di corrente
elettrica ed il cavo di alimentazione [19] dovrà risultare facilmente
accessibile per agevolare un’eventuale sua disconnessione.
Disponete il cavo di alimentazione [19] in modo che non sia di
intralcio al passaggio delle persone.
Inserite la spina e la presa del cavo di alimentazione [19] sempre
a fondo.
Non provate mai a ricaricare, a riscaldare o a buttare sul fuoco le
pile perché potrebbero scoppiare.
Non usate pile ricaricabili ma solamente il tipo consigliato R 14 A.
Non permettete ai bambini di giocare con le pile.
Non permettete ai bambini di introdurre oggetti all’interno della
radio.
Non permettete ai bambini di giocare con le parti dell’imballo.
Le buste, i fogli di plastica, i cartoni ecc. possono essere causa di
sOFFocamento e ferite.
Non togliere la copertura posteriore della radio; all’interno c’è
corrente ad “alta tensione” che può essere causa di scosse
elettriche.
Non posizionate la radio in zone umide, con presenza di vapori o
possibili spruzzi d’acqua.
Non collocate la radio vicino a fonti di calore come caloriferi, stufe
o apparecchi che producono calore.
Non collocate la radio in un posto angusto ma assicuratevi che ci
sia spazio per l’areazione (minimo 5 cm.) tutt’intorno. Le fessure di
areazione devono essere libere per permettere il raffreddamento
dell’elettronica interna.
Non ostruite le fessure di areazione con giornali, tovaglie, tende
ecc.
Non appoggiate sulla radio candele o altro con fiamma libera
perchè, in caso di rovesciamento, la cera fusa o la fiamma possono
causare gravi danni all'interno e all'esterno dell’apparecchio.
Non fate eseguire controlli o riparazioni da personale non
specializzato ma servitevi dei Centri di Assistenza autorizzati.
ITALIANO
ECOLOGIA - Consigli per il rispetto dell’ambiente
IMBALLI:
i materiali utilizzati per l’imballo rispondono alle norme
ecologiche vigenti. Se non avete problemi di spazio, vi
consigliamo di conservare l’imballo del prodotto almeno per
il periodo passato dalla Garanzia. Se invece volete disfarvene,
è bene farlo senza danneggiare l’ambiente.
BATTERIE:
le batterie che non sono del tipo ecologico, cioè verdi’,
vanno portate nei punti di raccolta e smaltimento previsti per
i prodotti inquinanti. In ogni caso non devono essere disperse
nell’ambiente e comunque, per la salvaguardia di questo, è
bene usare sempre batterie prive di mercurio.
ALIMENTARE LA RADIO
Vedi anche dati sul coperchio del vano batterie.
La radio può essere alimentata sia con la rete elettrica
che con le batterie. Con l’alimentazione proveniente dalla
rete elettrica, le batterie (se presenti) vengono escluse
automaticamente dal sistema.
CON LA RETE ELETTRICA:
220 - 240 V ca ~ 50 Hz per Europa, Australia ecc.
- Inserite la presa volante del cavo rete [18] nella spina [17]
sul retro della radio.
- Inserite la spina del cavo [19] nella presa della rete
elettrica.
CON PILE:
n° 6 pile da 1,5 V (mezza torcia)
Per inserire le pile, in primo luogo staccate la spina del
cavo rete [19] dalla presa elettrica.
- Agite sui ganci [14] per levare il coperchio del vano pile
[12] .
- Inserite le pile facendo attenzione a disporle secondo la
polarità indicata all’interno del vano [12] .
- Rimettete nuovamente il coperchio [15] .
BATTERIA TAMPONE:
n° 2 pile AAA ministilo da 1,5 V
La sostituzione delle batterie tampone verrà indicata
tramite apposita schermata del display lcd.
LAW BATTERY LEVEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
Estraete lantenna stilo [15], presente sul retro della
radio, per garantirvi una ricezione ottimale del segnale
trasmesso. Aprite dunque la radio premendo il pulsante
[19] e accendete l’apparecchio girando in senso orario
la manopola [1].
All’accensione, le due scale, Programmi [10] e Frequenze
[8], eseguono una rapida scansione in sequenza di tutti
i leds luminosi, segnalando in questo modo la messa
in funzione della radio stessa. Terminata la sequenza
resteranno accesi due leds, uno per ciascuna scala [10 e
8], relativi al programma e alla Stazione radio sintonizzata
al momento dell’ultimo spegnimento.
PASSAGGIO TRA FUNZIONE RADIO E
FUNZIONE CLOCK
Se la manopola [1] è in posizione ON è possibile:
- passare dalla funzione RADIO alla funzione CLOCK
premendo il pulsante [5];
Se la manopola [1] è in posizione OFF:
- lo schermo visualizza l'ora attuale;
- mediante la pressione del tasto [5] si attiva la funzione
CLOCK;
Quando si è in modalità CLOCK il simbolo RCC viene
attivato [
].
- tutte le funzioni CLOCK sono impostabili;
NB: il simbolo di funzionamento del sistema RCC è
visibile solo in modalità CLOCK. Per essere sicuri che la
funzione RCC sia attiva tenere premuto per 3 secondi il
tasto [4] fino all'accensione del simbolo RCC.
Durante la programmazione del sistema CLOCK, il
simbolo della funzione RCC non è visibile.
FUNZIONE RCC
Se abilitata la funzione RCC consente la sincronizzazione
dell'ora della RADIO/CLOCK con l'ora corretta dell'emittente
TIME Display
locale. La sincronizzazione avviene almeno una volta al
giorno, in particolare in Europa avviene alle ore 00.00.
Nel caso in cui la sincronizzazione non fosse possibile
per assenza di segnale, una nuova sincronizzazione avrà
luogo il giorno successivo alla stessa ora.
NB: La sincronizzazione dell'ora dipende dalla qualità
del segnale ricevuto, non in tutte le parti d'Europa la
qualità del segnale è sufficiente per garantire la riuscita
dell'aggiornamento automatico dell'ora.
1. UTILIZZO FUNZIONI RADIO
SINTONIZZARE LE STAZIONI RADIO
Premete il tasto [4] per selezionare il tipo di ricezione/banda
desiderata. La selezione è indicata dall’accensione di un
led sulla scala Programmi [10]:
- led ROSSO per FM (24 programmi)
- led VERDE per AM (6 programmi)
Ruotate la manopola [6] fino a trovare la stazione voluta.
Scegliete con la manopola [10] il numero del programma
da assegnare alla stazione.
Premete il tasto [10] per effettuare la memorizzazione della
stazione.
Ripetete le operazioni descritte per tutte le altre stazioni
che volete memorizzare.
N.B. - Se necessario, solo in modalità FM, potete
orientare l’antenna per migliorare ulteriormente la
qualità della ricezione.
RICEZIONE FM
Oltre al precedente modo di ricerca delle stazioni, per la
ricezione FM sono possibili altri due modi:
Ricerca e memorizzazione automatica:
- Premete il tasto AST [3] per attivare la ricerca
automatica.
- Il sistema ricerca le stazioni radio e le memorizza
automaticamente nei programmi dal 13 al 24 (leds rossi)
della scala programmi [9].
- La ricerca avviene in più passaggi e sintonizza prima le
stazioni più forti e poi quelle più deboli.
N.B. - La memorizzazione automatica riserva i programmi
da 1 a 12 per le stazioni di vostra preferenza.
Ricerca semiautomatica:
- Premete il tasto [6] per circa 2 secondi: il sistema di
ITALIANO
sintonia si attiva e si ferma alla prima stazione che trova.
- Se la stazione è già memorizzata si accende uno dei leds
rossi della scala programmi [9].
- Se la stazione non è stata memorizzata in precedenza, il
led lampeggia.
- Per memorizzare la stazione, scegliete il numero del
programma sulla scala [9] con la manopola [10] e poi
premete il tasto [10].
Procedete allo stesso modo per trovare e memorizzare le
altre stazioni. Concluse queste operazioni di sintonia, girando
la manopola [10], potete scegliere ora il programma con
abbinata la stazione radio preferita e iniziarne dunque
l’ascolto.
REGOLAZIONI DELL’AUDIO
Regolazione del volume della radio
Ruotate la manopola [1] in senso orario per aumentare il
volume e in senso antiorario per diminuirlo.
Regolazione del volume in cuffia
Premete e contemporaneamente ruotate la manopola
[6] in senso orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per diminuirlo.
N.B. - Laudio in altoparlante non viene influenzato
dall’inserimento nella presa [18] dello spinotto cuffia.
Regolazione dei toni acuti
Premete il tasto [2] per ottenere un audio più ricco di toni
acuti; premetelo nuovamente per riportarli alla condizione
normale. Questo comando agisce sia sull’audio riprodotto
dall’altoparlante che su quello riprodotto in cuffia.
SPEGNERE LA RADIO
Per spegnere la radio, girate in senso antiorario la manopola
[1] fino a sentire uno scatto.
2. UTILIZZO FUNZIONI SVEGLIA
BOTTONE A SFIORAMENTO
Il pulsante a sfioramento presente sulla parte superiore
della radio ha le seguenti funzioni:
- accendere l'illuminazione dello schermo lcd. Lo schermo
resterà acceso per 10 secondi.
- consente di arrestare l'allarme;
NB: per identificare il pulsante a sfioramento sarà
presente un adesivo elettrostatico. Se si desidera
è possibile rimuovere l'adesivo prima dell'utilizzo. Il
pulsante a sfioramento non funziona in caso di assenza
di corrente.
FUNZIONI DEL DISPLAY LCD
Premere il tasto [5] per accedere alle funzioni del display
LCD: mediante la pressione del tasto [10] è possibile
accedere alle funzioni della radio/sveglia.
IMPOSTAZIONE DELL'ORA:
TIME Display
- Premete il tasto [10] fino a visualizzare l'ora sul display
lcd.
- Premere il tasto [3] per scegliere la modalità 12h/24h;
- Premere il tasto [10] per almeno 3 secondi fino al
lampeggio dell'immagine;
- Premere il tasto [10] per passare da un valore all'altro;
[ORA] - [MINUTI] - [SECONDI] - [ZONA]
- Premere i tasti [3] e [4] per impostare i valori corretti;
NB: dopo 15 secondi dalla fine della regolazione
l'immagine smetterà di lampeggiare e la regolazione
della data sarà completata. Il display visualizze
automaticamente l'ora corrente.
ITALIANO
Bottone Sensibile
La zona fa riferimento all'area geografica (come i fusi
orari). Si può settare da -12 a +12 a seconda della zona
geografica.
IMPOSTAZIONE DELLA DATA:
MONTH
DD
AA
TT EE
Month/Date/DayDisplay
YEAR
YearDisplay
- Premete il tasto [10] fino a visualizzare la data sul display
lcd.
- Premere il tasto [10] per almeno 3 secondi fino al
lampeggio dell'immagine;
- Premere il tasto [10] per passare da un valore all'altro;
[ANNO] - [MESE/GIORNO] - [LINGUA CALENDARIO]
- Premere i tasti [3] e [4] per impostare i valori corretti;
Dopo il settaggio di [anno] - [mese/giorno] è possibile
scegliere la lingua con la quale visualizzare il calendario
mediante l'utilizzo de i tasti [3] e [4].
NB: dopo 15 secondi dalla fine della regolazione
l'immagine smetterà di lampeggiare e la regolazione
della data sarà completata. Il display visualizzerà
automaticamente l'ora corrente"
.
VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA
- Premete il tasto [10] fino a visualizzare la temperatura sul
display lcd.
- Premere i tasti [3] e [4] per impostare la temperatura in
gradi Celsius o in gradi Farenheith;
TEMPTEMP
TemperatureDisplay
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO D'ALLARME:
AlarmDisplay
- Premete il tasto [10] fino a visualizzare l'ora d'allarme sul
display lcd.
- Premere il tasto [10] per almeno 3 secondi fino al
lampeggio dell'immagine;
- Premere il tasto [10] per passare da un valore all'altro;
[ORE] - [MINUTI]
- Premere i tasti [3] e [4] per impostare i valori corretti;
- Premere il tasto [10] per confermare la scelta di
programmazione.
Una volta impostato l'orario d'allarme è possibile scegliere
la modalità d'allarme utilizzando il pulsante [4]:
MODALITÁ' D'ALLARME DISPONIBILI:
- Allarme attivo (modalità BUZZER) [
]
- Allarme attivo con funzione SNOOZE (ON/OFF) (*) [
]
- Radio (allarme con audio della radio) (**) [
RADIO]
- Segnale d'allarme disattivato
FUNZIONE SNOOZE (*)
Premendo il pulsante a sfioramento presente nella parte
superiore della radio è possibile arrestare l'allarme.
Il segnale d'allarme riprenderà dopo 8 minuti. Se non verrà
nuovamente arrestato, il segnale durerà per 30 minuti (a
intervalli di: 2 acceso - 8 spento) dopo i quali si arresterà
automaticamente.
Per arrestare in modo definito l'allarme premere il pulsante
[5].
AUDIO RADIO COME ALLARME (**)
Verrà riprodotta l'ultima frequenza radio ascoltata prima
dello spegnimento della radio.
NB: La sveglia suonerà tutti i giorni successivi, all'orario
d'allarme impostato se il segnale d'allarme non ver
disattivato dall'apposito menù.
ITALIANO
MANCANZA DI ALIMENTAZIONE
Le funzioni base dell'allarme sono garantite.
La sveglia suonerà comunque utilizzando la modalità
BUZZER.
Il segale di allarme può essere arrestato solo premendo
il pulsante [5].
IMPOSTAZIONE LUMINOSITÁ DISPLAY
ATTIVAZIONE FUNZIONE RCC
- Premete il tasto [10] fino a visualizzare la finestra
d'impostazione luminosità.
- Premere i tasti [3] per impostare la luminosità del
desiderata;
- Premere il tasto [4] attivare o disattivare la funzione RCC;
IMPOSTAZIONE FUNZIONE SLEEP
SLEEP MIN
RadioSleep Time Display
Consente lo spegnimento ritardato della radio:
- A radio spenta premere il tasto [6] per impostare il tempo
di spegnimento desiderato: da 5 a 60 minuti.
NB: la radio si accenderà automaticamente e si
spegnerà dopo il tempo di SLEEP impostato.
RCC ON/OFF
BRIGHTNESS DISPLAY
CARATTERISTICHE TECNICHE
FREQUENZE RICEVIBILI
Versione standard:
Gamma AM: Gamma FM:
525 - 1701 kHz 87,5 - 108 MHz
RICEZIONE DELL’AUDIO
In mono:
attraverso l’altoparlante
In stereo:
attraverso una cuffia collegata alla presa [18] (con
volume regolabile separatamente)
POTENZA AUDIO
Altoparlante:
3 W musicali - 1,8 W rms
Cuffia:
2 x 0,3 W su 8 Ohm
2 x 0,3 W su 18 Ohm
2 x 0,2 W su 32 Ohm
SINTONIZZAZIONE
Sistema AST:
ricerca automatica di tutte le Stazioni radio effettuata
in più passaggi, e successiva memorizzazione
automatica delle stesse.
Sistema manuale:
ricerca manuale della singola Stazione radio e
memorizzazione manuale della stessa.
Sistema automatico:
ricerca automatica della singola Stazione radio,
successiva o precedente a quella in ascolto e
memorizzazione manuale della stessa.
FUNZIONE RADIO - SVEGLIA
Display LCD retroilluminato:
funzioni: ora, data, anno, temperatura
indicazioni di funzionamento della radio
Radio sveglia programmabile:
Funzione RCC
PROGRAMMI DI MEMORIZZAZIONE
totale:
29
in modalità FM:
24, identificati con leds di colore rosso.
in modalità AM:
5, identifIcati con leds di colore verde.
ENGLISH
ASPETTO ESTETICO
Scala Programmi [9]:
composta da 29 leds di cui 5 in colore verde per
visualizzare la modalità AM e 24 in colore rosso per
visualizzare la modalità FM.
Scala Frequenze [8]:
composta da 59 leds in colore rosso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è costruito in conformità alle prescrizioni
del D.M. 548 del 28 agosto 1995, pubblicato sulla G.U. nr.
301 del 28 dicembre 1995 ed in particolare è conforme a
quanto specifcato nell’art. 2 comma 1 dello stesso decreto.
Inoltre questo stesso apparecchio rispetta la disposizione del
D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell’art. 1 dello stesso D.M. in quanto fabbricato nella CEE.
ENVIRONMENTAL INFORMATION:
The product you have purchased contains extracted natural resources that have been used
in the manufacturing process. This product may contain substances known to be hazardous
to the environment or to human health. To prevent releases of harmful substances into the
environment and to maximize the use of natural resources, SIM2 Multimedia provides the
following information on how you can responsibly recycle or reuse most of the materials
in your ”end of life” product. Waste Electrical and Electronic Equipment (commonly know
as WEE) should never be disposed of in the municipal waste stream (residential garbage
collection). The “crossed-Out-Waste Bin” label affixed to this product is in your reminder to
dispose of your “End of Life” product properly. Substances such as glass, plastic, and certain
chemical compounds are highly recoverable, recyclable, and reusable. You can do your
part for the environment by following these simple steps:
1. When your electrical or electronic equipment is no longer useful to you, “take it back”
to your local or regional waste collection
administration for recycling.
2. In some cases, your “end of life” product may be “traded in” for credit towards the
purchase of new SIM2 Multimedia equipment.
Call SIM2 Multimedia to se if this program is available in your area.
3. If you need further assistance in recycling. Reusing, or trading in your “end of life”
product, you may contact us at the Customer Care number listed in your products user
guide and we will be glad to help you withy our effort.
Finally, we suggest that your practice other environmentally friendly actions by understan-
ding and using the energy-saving features of this products (where applicable), recycling the
inner and outer packaging (including shipping containers) this product was delivered in, and
by disposing of a or recycling used properly.
With your help, we can reduce the amount of natural resources needed to procedure elec-
trical and electronic equipment, minimize the use of landfills for the disposal of “end of life”
products, and generally improve our quality of life by ensuring that potentially hazardous
substances are not released into the environment and are disposed of properly.
INFORMAZIONE AMBIENTALE
Il prodotto che avete acquistato contiene materiali ricavati da risorse naturali utilizzate nel
processo di costruzione. Questo prodotto potrebbe contenere sostanze ritenute pericolose
per l’ambiente e per la salute. Al fine di prevenire il rilascio nell’ambiente di sostanze nocive
e per aumentare l’uso di sostanze naturali, SIM2 Multimedia fornisce le seguenti informa-
zioni relative allo smaltimento e al riciclaggio dei materiali in relazione alla dismissione del
prodotto. I rifiuti dei dispositivi elettrici ed elettronici (WEE) non dovrebbero mai essere de-
positati nei comuni raccoglitori di rifiuti urbani (raccolta rifiuti residenziale). L’etichetta affissa
al prodotto, qui di fianco rappresentata, raffigurante un raccoglitore di rifiuti barrato vuole
ricordare di collocare in maniera appropriata il prodotto al termine del proprio periodo di
vita utile.
Sostanze quali vetro, plastica e alcuni composti chimici sono in larga misura recuperabi-
li, riciclabili e riusabili. Potrete dare il vostro contributo all’ambiente seguendo le seguenti
semplici norme:
1. Quando il vostro dispositivo elettrico o elettronico non vi è più utile portatelo presso il
gestore locale dello smaltimento dei rifiuti affinchè il prodotto possa essere riciclato.
2. Il vostro prodotto può essere reso gratuitamente al vostro rivenditore acquistando
un apparecchio di tipo equivalente o che abbia svolto le stesse funzioni della nuova
apparecchiatura fornita. Chiamate SIM2 Multimedia per informarvi sul rivenditore più
vicino.
3. Se avete bisogno di ulteriore assistenza riguardante il riciclaggio, riuso o il cambio del
prodotto, potete contattaci
presso l’assistenza clienti, al numero telefonico riportato nel manuale utente e saremo
lieti di aiutarla.
Suggeriamo infine alcune precauzioni ulteriori per la tutela dell’ambiente quali, il riciclaggio
dell’imballo interno ed esterno (incluso il quello utilizzato per la spedizione) con il quale
questo prodotto è stato consegnato. Con il vostro aiuto, potremo ridurre la quantità di
risorse ambientali richieste per la costruzione di dispositivi elettrici ed elettronici, ridurre l’uso
di discariche per collocare i prodotti usati e, in generale, migliorare la nostra qualità di vita
assicurando che sostanze potenzialmente dannose non siano disperse nell’ambiente ma
smaltite correttamente. La gestione non corretta del prodotto a fine vita e lo smaltimento
non conforme a quanto sopra esposto rende l’utente passibile delle sanzioni previste dalla
normativa nazionale a tale scopo vigente nel suo paese.
INFORMAZIONE AMBIENTALE
ENVIRONMENTAL INFORMATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Brionvega TS522 RC specificazione

Categoria
Radio
Tipo
specificazione

in altre lingue