TFA Wireless Weather Station with Colour Display PRIMAVERA Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3130
PRIMAVERA - Station météo radio-pilotée de couleur
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le compo-
nenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo uti-
lizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne pos-
sono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Stazione meteorologica (stazione base)
Alimentatore
Trasmettitore esterno (No. Cat. 30.3215.02)
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Temperatura e umidità esterna trasmesse senza fili (433 MHz), raggio d'azione max: 60 metri (campo libero)
Espandibile fino ad un massimo di 3 trasmettitori, adatto per il controllo climatico della casa, es. stanza dei
bambini, cantina da vino
Temperatura e umidità interna
Valori giornalieri massimi e minimi
Previsione del tempo con simboli
Indicazione del punto di rugiada e dell'indice di calore
Orologio radiocontrollato con giorno della settimana e data
Allarme con funzione snooze
Display a colori
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
Collegate la stazione base esclusivamente a una presa di corrente a norma che fornisca corrente a una ten-
sione di 230V!
La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo e dovrebbe essere facilmente acces-
sibile.
La stazione base e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità. Adatto solo all'uso in
ambienti asciutti.
Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino danneggiati.
Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone (per esempio i bambini) che potrebbero non ricono-
scere adeguatamente il rischio derivante dall’uso di apparecchi elettrici.
Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un guasto o nel caso in cui non
utilizziate il dispositivo per un periodo prolungato.
Utilizzate esclusivamente l'adattatore in dotazione.
Collegate prima il cavo alla stazione base e successivamente inserire la spina nella presa di corrente.
Quando estraete la spina dalla presa di corrente, non tiratela per il cavo.
Proteggete il cavo di alimentazione in modo che oggetti appuntiti o caldi non vi entrino in contatto.
Temps de transmission 50 secondes
Alimentation Piles: 2 x 1,5 V AAA (non inclues)
Mesure du boîtier 45 x 20 x 108 mm
Poids 45 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifi-
cations techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'article
sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1136 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 09/16
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 16
3332
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
6. Messa in funzione
6.1 Collegare la stazione base all' alimentatore
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dell'altro. Tenerli lontano da
eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Rimuovere il foglio protettivo dal display della stazione base.
Collegare la stazione base all'alimentatore fornito in dotazione. Inserire l'adattatore e collegarlo ad una presa
a terra. Avvertenza importante! Controllare che il voltaggio della vostra abitazione non sia maggiore di 230V,
perché il dispositivo potrebbe essere danneggiato. Tensioni diverse possono danneggiare il dispositivo.
Verrà emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti appariranno contemporaneamente.
Sul display vengono visualizzati TIME e 0:00 (predefinito).
6.2 Inserimento delle batterie nel trasmettitore
Aprire il vano batteria del trasmettitore.
L'interruttore per la selezione del canale è in posizione 1 (predefinita).
Inserire due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V, rispettando le corrette polarità.
Richiudere di nuovo il vano batteria.
6.2.1 Ricezione di valori esterni
I dati di misurazione del trasmettitore vengono trasmessi alla stazione base. I display dei valori esterni “- -”
lampeggiano.
Sul display della stazione base vengono visualizzati il numero di canale, l'umidità dell'aria esterna e la tempera-
tura esterna in °C (predefinita).
Se i valori esterni non vengono ricevuti, dopo circa 3 minuti viene visualizzato “- -” sul display. Controllare la
spina e le batterie del trasmettitore e riprovare di nuovo. Rimuovere eventuali fonti di interferenza.
È successivamente possibile avviare anche manualmente la ricerca del segnale del trasmettitore (ad esempio in
caso di perdita del segnale o di sostituzione della batteria).
Tenere premuto il tasto CH della stazione base per tre secondi.
Sul display appare “---”.
Premere il tasto TX nel vano batteria del trasmettitore.
Viene emesso un segnale acustico e la stazione base riceve i valori del trasmettitore.
Dopo la corretta messa in funzione del trasmettitore esterno, chiudere il coperchio della batteria.
6.3 Ricezione del segnale radio DCF
Dopo la ricezione di valori esterni, l'apparecchio inizia a ricevere il segnale radio; il simbolo della ricezione
del segnale DCF inizia a lampeggiare.
Per evitare interferenze, la retroilluminazione (e la porta USB) si spegne durante la ricezione della radio sve-
glia.
Se il codice dell'ora è stato ricevuto entro 2-12 minuti, viene visualizzata l'ora radiocontrollata e apparirà il
simbolo della ricezione del segnale DCF. La retroilluminazione è attivata in modo permanente.
È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
Tenere premuto il tasto +/RCC.
Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia.
La retroilluminazione continua si spegne automaticamente.
Interrompere l'operazione di ricezione tenendo premuto il tasto +/RCC per tre secondi. Il simbolo della rice-
zione del segnale DCF scompare.
La ricezione del segnale DCF avviene ogni ora dalle 02:00 fino alle 05:00. Se la ricezione non è avvenuta con
successo entro le 05:00, la ricezione successiva è di nuovo alle 02:00.
Ci sono tre differenti simboli di ricezione:
lampeggiante - Ricezione attiva
Simbolo acceso - Ricezione molto buona
Nessun simbolo - nessuna ricezione / impostare l'ora in modo manuale
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di rica-
ricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo
da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batte-
rie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile. Cercare un luogo ombreggiato e al
riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti e tasti
5.1 Stazione base (ricevitore)
Display (Fig. 1)
A1: Previsioni del tempo con simboli
A2: Temperatura e umidità esterna
A3: Simbolo del trasmettitore con numero di canale
A4: Orologio, giorno della settimana e data
A5: Simbolo dell'allarme
A6: Simbolo per valori interni
A7: Temperatura e umidità interna
Tasti (Fig. 2)
B1: Tasto SNOOZE/LIGHT
B2: Tasto SET
B3: Tasto MAX/MIN
B4: Tasto ALARM
B5: Tasto HEAT/DEW
B6: Tasto +/RCC
B7: Tasto CH
B8: Tasto -/°C/°F
B9: Tasto LIGHT HOLD ON/OFF
Struttura esterna (Fig. 1+2)
C1: Fori per sospensione alla parete
C2: Vano batteria
C3: Supporto (pieghevole)
C4: Uscita USB
C5: Connettore di alimentazione
5.2 Trasmettitore esterno (Fig. 3)
Tasti nel vano batteria
D1: Tasto TX
D2: Interruttore a scorrimento CH 1/2/3
Struttura esterna
E1: Foro per sospensione alla parete
E2: Vano batteria (fissato con vite)
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 17
3534
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
7.1.2 Impostazione del display 12 o 24 ore
In modalità impostazione è possibile impostare il sistema orario di 12 o 24 ore.
Nel formato 12 ore compaiono sul display AM o PM (dopo mezzogiorno).
7.2 Impostazione della sveglia
Tenere premuto il tasto ALARM.
ALARM, il simbolo della sveglia e 0:00 (predefinito) o l'ultima ora della sveglia impostata vengono visualizzati
sul display.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
È possibile impostare le ore con il tasto +/RCC o -/°C/°F.
Premere nuovamente il tasto ALARM ed impostare i minuti con il tasto +/RCC o -/°C/°F.
Confermare con il tasto ALARM.
Sul display vengono visualizzati TIME, l'ora attuale e il simbolo della sveglia. La funzione sveglia è attivata.
Quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la sveglia comincia a suonare.
Il simbolo della sveglia lampeggia.
Premere un tasto a piacere, per arrestare l’allarme.
Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo pochi minuti e si riattiva nuovamente
alla stessa ora di sveglia.
Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto SNOOZE/LIGHT.
Quando la funzione snooze è attivata, Zz lampeggia.
Il suono della sveglia verrà interrotto per 10 minuti.
7.2.1 Attivare e disattivare la funzione sveglia
Premere il tasto ALARM nella modalità normale.
Sul display vengono visualizzati ALARM e l'ora della sveglia.
Premere nuovamente il tasto ALARM per disattivare o attivare la funzione sveglia.
Il simbolo della sveglia scompare o appare.
Premere il tasto SET, per tornare alla visualizzazione in modalità normale
TIME e l'ora attuale vengono visualizzati sul display.
7.3 Retroilluminazione
Attenzione: La retroilluminazione permanente del display funziona solo con l'alimentatore collegato.
Tenere premuto il tasto LIGHT HOLD ON/OFF per tre secondi fino all'emissione di un segnale acustico per disat-
tivare o attivare la retroilluminazione.
Premere il tasto LIGHT HOLD ON/OFF una volta per abbassare la retroilluminazione.
Premere il tasto SNOOZE/LIGHT o un tasto a piacere per attivare la retroilluminazione dopo pochi secondi.
8. Uscita USB
La porta USB consente di ricaricare il vostro telefono cellulare o altri dispositivi abilitati USB. La potenza di usci-
ta è di 5 volt - 1 Ampere. La stazione meteorologica non può essere azionata tramite la porta USB.
9. Previsioni del tempo (Fig. 4)
La stazione meteorologica visualizza cinque simboli meteo diversi (soleggiato, parzialmente nuvoloso, coper-
to, piovoso e tempestoso).
La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo di 12 ore e indica solo una
tendenza atmosferica. La precisione è circa del 70%.
Se ad esempio in questo momento è nuvoloso e viene segnalata pioggia, non si tratta di un funzionamento
difettoso dell'apparecchio, bensì di una indicazione che la pressione dell'aria è scesa e c'è da aspettarsi un
peggioramento del tempo, anche se non necessariamente la pioggia.
Il simbolo del sole viene visualizzato durante la notte se vi è una notte stellata.
Suggerimento !
Si prega di notare che il simbolo della previsione diviene più preciso con l'uso. Il simbolo della previsione è
attivo sin dall'inizio, ma l'affidabilità delle previsioni aumenta con la quantità dei dati raccolti. Il sensore deve
inizialmente essere impostato sul livello di riferimento del luogo.
Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di trasmissione,
ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un normale orologio al quarzo
(vedi: Impostazioni manuali).
6.3.1 Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata
L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt di
Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da
Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di 1.500 km.
L’orologio radiocontrollato riceve il segnale e lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il passaggio tra
ora solare e ora legale è automatico. Durante il periodo estivo DST appare sul display. La qualità della ricezione
dipende molto dalla posizione geografica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione dovreb-
be avvenire entro il raggio di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori deve
essere di almeno 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è natural-
mente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per ottenere una
migliore ricezione del segnale.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno influenti e la
ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente a garantire
la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.
6.4 Inserimento delle batterie nella stazione base
Le batterie agiscono come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la corrente.
Per una retroilluminazione permanente utilizzare l'alimentatore incluso.
Aprire il vano batteria della stazione base sul retro.
Inserire tre batterie nuove tipo AAA da 1,5 V. Accertarsi di aver rispettato la corretta polarità.
Richiudere di nuovo il vano batteria.
7. Uso
Tutti gli inserimenti corretti vengono confermati con un bip.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per un perio-
do prolungato.
Tenere premuto il tasto +/RCC o -/°C/°F in modalità impostazione per procedere velocemente.
7.1 Impostazioni manuali
Tenere premuto il tasto SET nella modalità normale per due secondi per entrare alla modalità di impostazione.
La retroilluminazione continua si spegne automaticamente.
Sul display vengono visualizzati TIME e 0 (predefinito).
Effettuare con il tasto +/RCC o -/°C/°F la correzione del fuso orario.
Premere nuovamente il tasto SET.
Sul display appare TIME.
È possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni del sistema orario 12/24 (24H predefinito), dell'ora,
dei minuti, dell'anno (YEAR appare sul display), del mese e del giorno. Impostare i valori desiderati con il
tasto +/RCC o -/°C/°F.
Dopo aver impostato la data sul display appare automaticamente il giorno della settimana (MON, TUE, WED,
THU, FRI, SAT o SUN).
Confermare con il tasto SET.
In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita.
7.1.1 Impostazione del fuso orario
In modalità impostazione è possibile effettuare la correzione del fuso orario (-12/+12).
La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il fuso orario differisce da
quello tedesco (ad esempio, +1 = un'ora dopo).
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 18
3736
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
12. Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore
Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile disporre la stazione base in posizione
verticale oppure fissarla a parete con i fori di sospensione. Evitare l’installazione in prossimità di altri appa-
recchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici pesanti.
Con le alette di fissaggio sul retro della trasmettitore essere fissati alla parete. Cercare un luogo ombreggia-
to e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la misurazione e l'umidità
costante sforza inutilmente le componenti elettroniche).
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore situato nel
luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero circa 60 metri), in caso di
pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmettitore potrà ridursi notevol-
mente.
Se necessario, cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
13. Cura e manutenzione
Per pulire i dispositivi utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovete le batterie e estraete la spina dalla presa se non si utilizzano i dispositivi per un periodo prolun-
gato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
13.1 Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie del trasmettitore se il simbolo della batteria appare sul display dei valori esterni della
stazione base.
Cambiare le batterie della stazione base, se il simbolo della batteria appare sul display dei valori interni.
Attenzione:
Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e la stazione base, per-
tanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manual-
mente la ricerca del trasmettitore.
14. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione sul display Funzionamento tramite alimentazione:
della stazione base Collegare la stazione base con l'alimentatore.
Attivare la retroilluminazione permanentemente
Controllare l'alimentatore
Funzionamento a batteria:
Inserire le batterie rispettando le corrette polarità
Premere un tasto qualsiasi per attivare la retroilluminazione
Sostituire le batterie
Nessuna ricezione DCF Tenendo premuto per tre secondi il tasto +/RCC è possibile avviare
l'inizializzazione manuale
Attendere il tentativo notturno di ricezione
Cercare nuove posizioni per il dispositivo
Inserire l'orologio manualmente
Eliminare fonti di interferenza
Riavviate la stazione base secondo le istruzioni
Nessuna ricezione Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore
Controllare le batterie del trasmettitore (non utilizzare batterie ricaricabili!)
Indicazione “---” Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni
per il canale 1/2/3 Avviate il trasmettitore manuale secondo le istruzioni
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base
10. Termometro e igrometro
10.1 Funzione massima/minima
I valori massimi e minimi verranno memorizzati e a mezzanotte vengono resettati automaticamente.
Premere il tasto MAX/MIN nella modalità normale.
Sul display appare MAX.
Vengono visualizzate la temperatura massima e l'umidità massima dell'aria esterne e interne, raggiunte
dopo l'ultimo azzeramento.
Premere nuovamente il tasto MAX/MIN.
Sul display appare MIN.
Vengono visualizzate la temperatura minima e l'umidità minima dell'aria, esterne e interne, raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una volta il tasto MAX/MIN.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN se non si preme alcun tasto.
Tenere premuto il tasto MAX/MIN per due secondi durante la visualizzazione dei valori massimi per cancel-
larli.
Tenere premuto il tasto MAX/MIN per due secondi durante la visualizzazione dei valori massimi o minimi per
cancellarli.
10.2 Impostazione della visualizzazione della temperatura
Nella modalità normale è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in °C (gradi Celsius) o °F
(gradi Fahrenheit).
Premere il tasto -/°C/°F.
10.3 Indicazione dell'indice di calore
L'indice di calore si riferisce alla temperatura percepita combinata con l'umidità.
Premere il tasto HEAT/DEW in modalità normale per visualizzare l'indice di calore attuale.
Sul display vengono visualizzati HEATINDEX e la temperatura.
I valori di umidità per interno ed esterno scompaiono.
Il display cambia automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umidità.
10.4 Indicazione punto di rugiada
La correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal punto di rugiada:
Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell’umidità assoluta, l’umidità relativa
aumenta fino al 100%. Se l’aria si raffredda ulteriormente, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto
forma di gocce.
Premendo due volte il tasto HEAT/DEW nella modalità normale è possibile visualizzare il punto di rugiada
attuale.
Sul display vengono visualizzati DEWPOINT e la temperatura.
I valori di umidità per interno ed esterno scompaiono.
Il display cambia automaticamente alla visualizzazione corrente di temperatura e umidità.
11. Trasmettitori esterni addizionali
Se si desidera collegare più trasmettitori, scegliere un diverso canale per ciascun trasmettitore con l'interrut-
tore a scorrimento CH1/2/3 presente nel vano batteria del trasmettitore. Il nuovo trasmettitore viene ricevu-
to automaticamente dalla stazione base. Tenere premuto il tasto CH della stazione base o riavviare la stazio-
ne base secondo le istruzioni.
I valori esterni vengono visualizzati nella stazione base. Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è
possibile passare da un canale (1-3) all'altro con il tasto CH della stazione base.
È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Dopo "canale 3”, in caso di ulteriore pressione del
tasto CH, viene visualizzato AUTO per il cambio automatico di canale.
Premere di nuovo il tasto CH per disattivare la commutazione automatica dei canali, e tenerlo premuto per
visualizzare di nuovo il primo trasmettitore.
Una volta registrato, è possibile eliminare manualmente il trasmettitore (canali) che non è più necessario
tenendo premuto il tasto CH per tre secondi. Non appena viene ricevuto un nuovo trasmettitore, ha luogo
una nuova visualizzazione.
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 19
3938
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecni-
ci corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 35.1136 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 09/16
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la stazione base
Eliminare fonti di interferenza
Indicazione non corretta Sostituire le batterie
15. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
16. Dati tecnici
Stazione base
Campo di misura interna
Temperatura 0 °C… +50 °C (+32 °F …+122 °F)
Umidità 1 … 99%
Alimentazione Batterie: 3 x 1,5 V AAA (non fornite)
Alimentatore: 230 V C / 5.0 V DC (fornito)
Uscita USB 5 Volt … 1 Ampere
Dimensioni esterne 175 x 26 (58) x 125 mm
Peso 290 g (solo apparecchio)
Trasmettitore esterno
Campo di misura esterno
Temperatura -40 °C… +60 °C (-40 °F …+140°F)
Umidità 1 … 99%
Raggio d'azione ca. 60 metri al massimo
Frequenza di trasmissione 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa < 10mW
Tempo di trasmissione 50 Secondi
Alimentazione Batterie: 2 x 1,5 V AAA (non fornite)
Dimensioni esterne 45 x 20 x 108 mm
Peso 45 g (solo apparecchio)
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 20
5958
Fig. 4
Wettervorhersagesymbole / Weather forecast symbols / Symboles météo
Simboli meteorologici / Weersymbolen / Símbolos meteorológicos
sonnig / sunny / ensoleillé
soleggiato / zonnig / soleado
teilweise bewölkt / partly cloudy / légèrement nuageux
parzialmente nuvoloso / halfbewolkt / parcialmente nubloso
bedeckt / cloudy / couvert
coperto / bewolkt / cubierto
Regen / rainy / pluvieux
piovoso / regen / lluvias
stürmisch / stormy / orageux
tempestoso / stormachtig / tempestuoso
PRIMAVERA - Funkwetterstation
PRIMAVERA - Wireless weather station
PRIMAVERA - Station météo radio-pilotée
PRIMAVERA - Stazione meteorologica radiocontrollata
PRIMAVERA - Radiografisch weerstation
PRIMAVERA - Estación meteorológica inalámbrica
TFA_No. 35.1136_Anleitung_09_16 20.09.2016 10:12 Uhr Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

TFA Wireless Weather Station with Colour Display PRIMAVERA Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per