CD Automation REVO C 2PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
Rev. 06/2023
2PH
Solid-State Relay
1100A - 1400A
1600A - 1800A - 2100A
010
M-RC2-1100-2100
EXTENDED
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
REVO C 2PH 1100A-1400A-1600A-1800A-2100A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
Ambiente elettromagnetico industriale 61326-1
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
Industrial electromagnetic environment 61326-1
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage)
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
EMC directive updated 2014/30/EU,
Data di emissione: 03/03/2023
Issued on: 03/03/2023
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
REVO C 2PH 1100A-1400A-1600A-1800A-2100A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
Ambiente elettromagnetico industriale 61326-1
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
Industrial electromagnetic environment 61326-1
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva Bassa Tensione (low Voltage)
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
EMC directive updated 2014/30/EU,
Data di emissione: 03/03/2023
Issued on: 03/03/2023
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
4
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Avvertenze importanti per la sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o morte e può causare gravi danni all’unità a tiristori e al sistema di
componenti incluso.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato.
Nel manuale sono usati simboli per dare più evidenza alle note di sicurezza e operatività per l’attenzione
dell’utente:
Questa icona è presente in tutte le procedure operative in cui il funzionamento
improprio può causare gravi lesioni personali o la morte da scosse elettriche; il
simbolo (un fulmine in un triangolo) precede un pericolo di scariche elettriche.
PERICOLO o AVVERTENZA.
ATTENZIONE– pericolo o avvertenza che richiede ulteriori spiegazioni rispetto
a quelle riportate sull’etichetta dell’unità. Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
L’unità è conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Vedere Dichiarazione di conformità per ulteriori dettagli sulle direttive e gli
standard utilizzati per la conformità.
Se disponibile, l’unità è un dispositivo elencato per Underwriters Laboratories.
È stato studiato per gli standard ANSI / UL® 508 per interruttori di comando
industriali e equivalente a CSA C22.2 # 14.
Per ulteriori dettagli, cercare il File E231578 su www.ul.com
Prodotto sensibile alle scariche elettrostatiche, usare una messa a terra e
tecniche di manipolazione adeguate nell’installare o riparare il prodotto.
Non gettare nella spazzatura, utilizzare tecniche di riciclaggio appropriate o
consultare il produttore per uno smaltimento adeguato.
La “NOTA è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.
L’intestazione “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.
L’intestazione “ATTENZIONE fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da danni.
Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.
Note di sicurezza
PERICOLO! Per evitare danni a cose e attrezzature, lesioni e perdita di vite umane, attenersi ai codici
elettrici applicabili e alle pratiche di cablaggio standard quando si installa e si utilizza questo prodotto.
In caso contrario, si potrebbero causare danni, lesioni e morte.
PERICOLO! Tutti i servizi inclusi ispezione, installazione, cablaggio, manutenzione, risoluzione dei
problemi, fusibili o altri componenti sostituibili dall’utente devono essere eseguiti solo da personale
adeguatamente qualicato. Il personale di servizio deve leggere questo manuale prima di procedere
con il lavoro. Durante l’esecuzione del servizio, personale non qualicato non dovrebbe lavorare sull’unità
o essere autorizzato nelle immediate vicinanze.
UL
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
5
PERICOLO! Quando è in uso, il controller di potenza è collegato a tensioni pericolose. Non rimuovere
i coperchi protettivi senza prima scollegare e impedire il ripristino dell’alimentazione durante la
manutenzione dell’unità.
PERICOLO! Non usare in applicazioni aerospaziali o nucleari.
PERICOLO! Le unità non sono adatte a pilotare carichi di tipo capacitivo.
PERICOLO! La protezione delle unità è conforme alle speciche internazionali con grado di protezione
IP20 con tutte le coperture installate e chiuse. Per valutare se la protezione IP20 è suciente, considerare
il luogo in cui sono installate le unità stesse.
PERICOLO! Per sicurezza le unità a thyristor con dissipatore isolato debbono essere messe a terra.
L’impedenza di terra deve essere conforme alle leggi locali industriali e le regole di sicurezza debbono
essere rispettate e testate ad intervalli di tempo regolari.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche: se l’unità a thyristor è connessa alla rete di alimentazione, dopo
averla spenta, prima di operare assicurarsi che sia isolata dalla rete. Lasciare inoltre trascorrere almeno
un minuto per permettere la scarica dei condensatori interni dove è presente una tensione pericolosa.
PERICOLO! L’installazione deve essere protetta da interruttori magnetotermici o da fusibili. I fusibili a
semiconduttore situati all’interno del controller di potenza sono classicati per UL come protezione
supplementare per dispositivi a semiconduttore. Non sono approvati per la protezione del circuito
derivato.
PERICOLO! Quando si eettuano misure di tensione o corrente sotto tensione, utilizzare un
equipaggiamento di protezione personale appropriato per le tensioni e i potenziali di arco-ash coinvolti.
PERICOLO! Vericare che i valori di tensione e corrente del controller di potenza siano corretti per
l’applicazione.
ATTENZIONE: per evitare di compromettere l’isolamento, non piegare li o altri componenti oltre le
speciche del raggio di curvatura.
ATTENZIONE: proteggere il controller di alimentazione da alte temperature, umidità e vibrazioni.
ATTENZIONE: la garanzia del controller di alimentazione è nulla se i fusibili testati e approvati non
vengono utilizzati.
ATTENZIONE: solo personale addestrato e autorizzato deve accedere e gestire lelettronica interna e
deve seguire le corrette procedure di prevenzione elettrostatica.
ATTENZIONE: installare un ltro RC di dimensioni appropriate tra bobine contattore, relè e altri carichi
induttivi.
ATTENZIONE: Le unità a thyristor CDAutomation, sono state progettate per un utilizzo con reti sinusoidali
con frequenza nominale 50-60 Hz. Qualunque applicazione con reti NON SINUSOIDALI, distorte o
disturbate, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’unità.
NOTA: fornire una disconnessione locale per isolare il controller di alimentazione per la manutenzione.
NOTA: la corrente nominale è specicata per temperature ambiente pari o inferiori a 40 °C. Assicurarsi che
il design dell’applicazione consenta un rareddamento adeguato di ciascun controller di alimentazione.
Il controller di potenza deve essere montato verticalmente. Il design di rareddamento deve impedire
che l’aria riscaldata da un controller di potenza provochi la fuoriuscita dei regolatori di potenza sopra il
limite di temperatura ambiente di funzionamento. Quando i regolatori di potenza sono montati anco a
anco, lasciare una distanza minima di 15 mm tra loro.
NOTA: utilizzare solo cavi e li in rame previsti per l’uso a 75° C o più.
6
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Manutenzione
Per mantenere un rareddamento corretto, l’utente deve pulire il dissipatore e la griglia protettiva dell’unità. La
frequenza di queste operazioni dipende dall’inquinamento atmosferico locale.
Controllare periodicamente anche che le viti dei terminali di potenza e di comando siano serrate correttamente
(vedere Schema di Collegamento).
Garanzia
CD Automation dà 12 mesi di garanzia sui suoi prodotti. La garanzia è limitata alla
riparazione ed alla sostituzione di parti nella nostra sede ed esclude i prodotti
non usati propriamente ed i fusibili.
La garanzia non include i prodotti con i numeri di serie cancellati. Le unità
danneggiate dovranno essere spedite a CD Automation a carico del cliente
e il nostro responsabile delle riparazioni vericherà se l’unità dovrà essere
riparata in garanzia o fuori garanzia. Le parti sostitute rimarranno di proprietà CD
Automation.
CD Automation srl non si ritiene in alcun caso responsabile per eventuali danni a persone o a cose derivanti
da manomissioni, da un uso errato, improprio o comunque non conforme alle caratteristiche dell’Unità ed alle
istruzioni contenute nel presente Manuale.
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
7
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA)
I clienti che desiderano restituire qualsiasi articolo, indipendentemente dal fatto che siano stati forniti
erroneamente, difettosi o danneggiati durante il trasporto, devono prima compilare un modulo RMA (Return
Material Authorization) per ottenere un numero RMA dall’ucio assistenza.
Il servizio di riparazione completo è disponibile per i clienti. Prima di inviare il modulo RMA e restituire i prodotti,
si consiglia ai clienti di contattare il team di supporto tecnico per determinare se il problema può essere risolto
con l’assistenza telefonica.
Come funziona il servizio RMA
Il modulo RMA tutti i dettagli sono disponibili sul nostro sito:
https://www.cdautomation.com/it/rma-in-italiano/
Compilare il modulo RMA nel modo più dettagliato possibile descrivendo il problema riscontrato sul prodotto e
la casistica in cui si manifesta. Più informazioni i fornirete, più sarà veloce il processo di riparazione/sostituzione.
Le informazioni indispensabili a noi necessarie sono le seguenti:
1. Il codice del modello
2. Il numero dei dispositivi restituiti
3. Il numero di serie del dispositivo/i
4. Una dettagliata descrizione del problema (non è suciente scrivere “guasto”).
8
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vantaggi rispetto ad unità a thyristor analogiche . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.1 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Software di Congurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamenti di base e dimensionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identicazione e Codice di Ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Identicazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Speciche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1 Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Caratteristiche di ingresso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Caratteristiche dell’uscita 600V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.4 Caratteristiche dell’uscita 690V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.5 Condizioni ambientali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.6 Curva di declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.7 Calcolo della portata delle ventole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6.8 Modulo di trasmissione Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7.1 Dimensioni e peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7.2 Fori di ssaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.3. Sollevare l’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Istruzioni di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.1 Posizione morsettiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2 Terminali di potenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.3 Copertura IP20 OPZIONALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.4 Dimensione dei connettori (suggerita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8.5 Dimensionamento (suggerito) dei Cavi di Comando e Terra . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8.6 Terminali di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.7 Alimentazione ventole per ogni fase (MX1 – MX2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.8 Interruttore Termico per ogni fase (MX1 – MX2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.9 Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.10 Schema di collegamento per 3 fasi (controllo su 2 fasi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pannello di Controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
9.1 Menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
9.2 Led del Pannello di Controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
9.3 Allarmi visualizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Indice
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
9
9.4 Elenco dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Usare il Conguratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.1 Utilizzo Tipico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.2 Comunicare con i Regolatori di Potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.3 Ricette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.4 Come fare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
10.5 Usare il Conguratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10.6 Informazioni generali sul software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10.7 Livelli di accesso del Conguratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ingressi e uscite congurabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.1 Ingressi digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.2 Ingresso Analogico 1: Set Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11.3 Ingresso Analogico 2: Set Point o Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11.4 Allarmi e uscita relè di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Descrizione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12.1 Heater Break Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
12.2. AUX High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.3 AUX Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.4 ComError . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.5 AUX Line Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.6 SD Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.7 SHRT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.8 SCR Temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.9 Line Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12.10 Phase Loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Funzione “Enable nell’unità statica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.1 Utilizzando solo Digital Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.2 Utilizzando solo la Porta seriale RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
13.3 Utilizzando Digital Input + Porta seriale RS485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13.4 Utilizzando solo Bus di campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13.5 Utilizzando Digital Input + Bus di campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tipi di accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.1 Zero Crossing (ZC) Passaggio per lo Zero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
14.2 Burst Firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tipo di retroazione (feed-back) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Fase: accesso e sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Scheda elettronica: accesso e sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Alimentare la scheda elettronica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
18.1 Protezione con fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Alimentazione supplementare ausiliaria 24Vdc . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ingresso seriale RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Opzioni di comunicazione Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Fusibile interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
10
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Introduzione
Un’unità a thyristor è un dispositivo a semiconduttore che funge da interruttore formato da due tiristori in
antiparallelo.
Per accendere la corrente alternata il segnale di ingresso sarà attivo e il tiristore si spegnerà al primo voltaggio
Zero Crossing senza segnale in ingresso.
I vantaggi delle unità a tiristori rispetto ai contattori elettromeccanici sono numerosi: nessuna parte in
movimento, nessuna manutenzione e capacità di commutazione molto veloce. I tiristori sono l’unica soluzione
per controllare trasformatori e carichi speciali che cambiano resistenza con la temperatura e con l’età.
L1
L2
Thyristor
Load
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
11
Vantaggi rispetto ad unità a thyristor analogiche
La comunicazione RS485 è una caratteristica standard di REVO C che consente l’utilizzo di molte informazioni
quali: corrente, potenza, stato di carico e tutti i parametri per la diagnostica e la congurazione. Ulteriori vantaggi
del sistema digitale rispetto all’analogico sono la essibilità e la possibilità di implementare caratteristiche
speciali senza modicare l’hardware. Diverse strategie possono essere implementate e selezionate attraverso
i parametri di congurazione.
Con il software di congurazione, è possibile
avere accesso a questi parametri.
Per collegare l’unità Thyristor al computer,
utilizzare un cavo micro USB.
1
1.1 Panoramica
Interazione di fusibili, trasformatori di
corrente ed interfaccia utente
Riduce i tempi di installazione e semplica
la congurazione e la messa in servizio
Ore un’interfaccia intuitiva e di facile
utilizzo
Leader del settore per design e facilità di manutenzione
Ore un SCR dal design robusto per soddisfare le esigenze di alta qualità e adabilità di un ambiente
industriale
Fornisce un accesso rapido e semplice per mantenere e riparare fusibili su ogni fase in un tempo minimo
Consente una rapida risoluzione dei problemi fornendo utile diagnostica del sistema
Gamma completa di regolatori di potenza
Ore un’ampia gamma di opzioni, dalla semplice fase singola ai carichi complessi trifase no a 690V
100kA corrente nominale di corto circuito (SCCR) (non revisionata da UL®)
Consente una maggiore protezione in caso di cortocircuito
UL® 508 Elencato: PRELIMINARE: da testare
Riduce gli orari del progetto, i test di agenzia e le spese
Modalità di controllo: contattore, tensione, corrente o potenza
Soddisfa una vasta gamma di applicazioni termiche impegnative
Tipi di accensione per il carico: zero-cross, burst re
Gestisce un’ampia gamma di tipi di carico, tra cui nichrome, lampade infrarossi a forma d’onda media e
lunga, molibdeno, trasformatori silicon carbide, lampade UV, tungsteno
Protegge ed estende la vita dei carichi connessi
Ampio range di protocolli di comunicazione
Permette l’automazione della fabbrica e di processo con la connettività ai dati di processo e delle
apparecchiature tramite Modbus® RTU, Modbus® TCP, Wi-Fi, Probus, Pronet, dispositivo USB
(congurazione e trasferimenti di le di dati)
Indicazioni di carico interrotto e corto circuito sul thyristor
Riduce al minimo i tempi di fermo della produzione con diagnostica intuitiva e di facile comprensione
USB integrata e interfaccia utente per la congurazione
Programmazione semplice e sicura delle impostazioni di congurazione in quanto l’interfaccia utente può
essere alimentata tramite connessione USB
Elimina la necessità di lavorare in un ambiente ad alto voltaggio. L’alta tensione al regolatore di potenza e al
pannello di sistema può essere disattivata e bloccata per sicurezza durante la congurazione del regolatore.
Facilità di accesso e sostituzione per
Kit di regolazione di ogni singola fase completo di fusibili
Drive Board completa di tutte le schede già congurate.
12
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Software di Configurazione
2
Micro USB
Il software di congurazione del Thyristor è
gratuito ed è possibile scaricarlo dal nostro
sito.
Se il codice di ordinazione è in linea con
i requisiti, l’unità è già stata congurata in
fabbrica ed è pronta per l’uso.
È necessario il software solo per modicare
la congurazione ordinata. In ogni caso
consigliamo di vericare l’unità sulla macchina
nella sezione “Test unit”.
Per installare il software, avviare il programma
e seguire le istruzioni sullo schermo.
Eseguire il software di congurazione e
impostare il numero di porta seriale corretto
tramite limpostazione del menu: numero di
porta seriale.
Per collegare l’unità al PC, è necessario
utilizzare il cavo micro USB 2.0 Modbus RTU.
La connessione USB richiede un driver per
funzionare correttamente, è possibile trovarlo
sul nostro sito.
Tuttavia, il programma di installazione del
software di congurazione installerà come
predenito il driver corretto.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
1 2 31 2
Link di download del Software di Congurazione:
https://www.cdautomation.com/wp-content/uploads/ThyristorCongurator_ver6.zip
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
13
Avvio rapido
Pericolo: questa procedura deve essere eseguita solo da personale qualicato.
Se il codice del tuo REVO C è in linea con le speciche richieste per l’applicazione, allora è già stato congurato
in fabbrica e sono necessari solo i passi seguenti:
1. Vericare la taglia di corrente del REVO C. Essere sicuri che:
• la corrente di carico è uguale o minore alla massima del REVO C
• la tensione del carico è uguale o minore alla massima del REVO C
2. Vericare l’installazione
3. Vericare lo schema di collegamento:
• tutti i collegamenti devono essere in linea con i cablaggi indicati su questo manuale
vericare che non ci sia un corto circuito sul carico
4. Alimentare l’unità
5. Entrare nel menu “Operator”
Impostare i parametri “Operative Load Voltage” (Tensione operativa) e “Nominal Current” (Corrente
nominale del carico) utilizzando il tastierino frontale o il software del conguratore.
L’Unità è pronta
La tensione di alimentazione ausiliaria dell’unità REVO C deve essere sincronizzata con la tensione di
alimentazione del carico.
Se la tensione ausiliaria (scritta sull’etichetta di identicazione) è diversa dalla tensione di alimentazione (al
carico), utilizzare un trasformatore esterno.
IMPORTANTE
Strategia di partenza suggerita (“Enable Vedere capitolo 13):
1: alimentare l’unità con la tensione di alimentazione L1-L2-L3
2: alimentare l’alimentazione ausiliaria
3: chiudere il contatto Enable per iniziare con la regolazione
Se il codice del REVO C NON è in linea con le reali necessità, usare il software di congurazione di set-up
dell’unità. Installare il software sul PC, selezionare REVO C e fare clic su unità di test modicando quello
che serve.
3
14
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Collegamenti di base e dimensionamento
Collegamento a stella con carico resistivo
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
Collegamento a triangolo con carico resistivo
V = Tensione nominale da fase a fase
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
4
V
V
I= P
1,73V
I= P
1,73V
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
15
Identificazione e Codice di Ordinazione
5.1 Identicazione dell’unità
Attenzione: Prima di installare, assicurarsi che l’unità a thyristor non abbia danni. Se il
prodotto presenta un problema, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
il prodotto.
Letichetta di identicazione fornisce tutte le informazioni relative alle impostazioni di fabbrica dell’unità a
thyristor, questa etichetta si trova sull’unità, come rappresentato in gura.
Vericare che il prodotto sia quello che è stato ordinato.
5
16
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
5.1.1 Codice di ordinazione
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
REVO C 2PH RC2___-__________
CURRENT FUSES 4 5 6
description description code
1100A Fixed Fuses Included 1 1 H
1400A Fixed Fuses Included 1 4 H
1600A Fixed Fuses Included 1 6 H
1800A Fixed Fuses Included 1 8 H
2100A Fixed Fuses Included 2 1 H
MA X VOLTAG E 7
description code
480V 4
600V 6
690V 7
AUX SUPPLY VOLTAGE AUX VOLTAGE RANGE 8
description description code
100/120Vac 90 to 135Vac 1
200/208/230/240Vac 180 to 265Vac 2
MAIN INPUT 9
description code
SSR S
0:20mA B
4:20mA A
0:10V V
10KPot K
FIRING START OPTION 10
description description code
Burst Firing No Soft Start B
Zero Crossing No Soft Start Z
CONTROL MODE 11
description code
Open Loop 0
Voltage U
Voltage Square Q
Current I
Current Square A
Power VxI W
External feedback X
OPTION 12
description code
No Option 0
Option code - see table . . .
FAN VOLTAGE 13
description code
Fan 115Vac 1
Fan 230Vac Std Version 2
APPROVALS 14
description code
CE EMC For European Market - IP protection rating = 0 0
CE EMC For European Market - IP protection rating = 20 1
UL + CE EMC For European Market - IP protection rating = 0 2
UL + CE EMC For European Market - IP protection rating = 20 L
LOAD TYPE 15
description code
Normal Resistance 0
IRSW Infrared Short Wave 1
COMMUNICATION AND RETRANSMISSION 16
description description code
N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 0
Retransmission 4:20mA 1
Retransmission 0:10V 2
N°2 Modbus® RTU
No Retransmission 3
Retransmission 4:20mA 4
Retransmission 0:10V 5
N°1 Probus® DP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 6
Retransmission 4:20mA 7
Retransmission 0:10V 8
N°1 Pronet® IO + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission 9
Retransmission 4:20mA A
Retransmission 0:10V B
N°1 Modbus® TCP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission C
Retransmission 4:20mA D
Retransmission 0:10V E
N°1 Ethernet IP + N°1 Modbus® RTU
No Retransmission F
Retransmission 4:20mA G
Retransmission 0:10V H
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
17
HB WIFI LOGGING TOTALIZER CODE NOTE
Ø
HB Alarm for partial or total load failure and Short Circuit on SCR (relay
output).
WiFi Option that allows communication with a smart phone. From your smart
phone via the CD Automation App, direct to your thyristor unit in the cabinet
to read current, voltage, power and energy totalization as well as the ability to
change parameters to improve process and product quality without opening
the cabinet door.
APP Free of charge download it from Google Play or Apple Store.
DATA LOGGER This feature is important to see the historical data of
parameter like Current, Voltage and Power and can be useful to diagnose a
fault.
ENERGY TOTALIZER This function totalize the energy consumption of the
load allowing the calculation of heat treatment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
5.1.2 Codice “Option
18
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
Specifiche tecniche
6.1 Caratteristiche generali
Tensione operativa: 480V +10% max -10% min
600V +10% max -10% min
690V +10% max -10% min
Categoria di utilizzo: AC-51
Codice IP: 00 (IP20 a richiesta)
Metodo di connessione Connessione a triangolo/stella
Tensione ausiliaria:
Order code RC2_ _ _ -_1 = tensione di linea 100/120V range di tensione 90:135V (8 VA Max)
Order code RC2_ _ _ -_2 = tensione di linea 200/208/220/230/240V range di tensione 180:265V (8 VA Max)
Uscita relè per allarme Heater Break: 0.5A a 125VAC
(solo con opzione HB)
6.2 Caratteristiche di ingresso
Ingresso digitale: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc) 0,5Hz max
Ingresso Analogico V: 0 ÷ 10Vdc impedenza 15 kΩ
Ingresso Analogico At: 0 ÷ 20mA impedenza 100 Ω
4 ÷ 20mA impedenza 100 Ω
Potenziometro: 10 kΩ min.
Logic input SSR (Fast Enable): 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
duty cycle min. 100 ms max 3Hz
6.3 Caratteristiche dell’uscita 600V
Corrente
Gamma
di
tensione
nominale
(Ue)
Picco a
tensione
inversa
(Uimp)
Corrente
mante-
nimento
Picco
massimo di
corrente
Corrente
FugaV
Valore I2T
Fusibile
suggerito
A2S (a 660V)
Gamma di
frequenze
Potenza
dissipata
Thyristor +
Fusibile
Ventole
(230Vac Standard)
(115Vac Opzionale)
(A) (V) (no a
600V) (mAe) (10msec.)
(A) (mAe) tp=10msec (Hz) I=Inom
(W) Wm3/h
1100A 2600 1800 700 22400 300 480.000 47÷70 2698 2
150
(75 x 2
ventole)
1560
(780 x 2
ventole)
1400A 24÷600 1800 700 22400 300 1.750.000 47÷70 3646 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
1600A 2600 1600 700 26900 300 2.200.000 47÷70 3722 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
1800A 24÷600 1800 700 36000 300 2.200.000 47÷70 4162 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
2100A 24÷600 1600 700 38000 300 3.700.000 47÷70 4722 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
6
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
19
6.4 Caratteristiche dell’uscita 690V
Corrente
Gamma
di
tensione
nominale
(Ue)
Picco a
tensione
inversa
(Uimp)
Corrente
mante-
nimento
Picco
massimo
di corrente
Corrente
FugaV
Valore I2T
Fusibile
suggerito
A2S (a
660V)
Gamma di
frequenze
Potenza
dissipata
Thyristor +
Fusibile
Ventole
(230Vac Standard)
(115Vac Opzionale)
(A) (V) (no a
690V) (mAe) (10msec.)
(A) (mAe) tp=10msec (Hz) I=Inom
(W) Wm3/h
1100A 2690 2200 700 36000 300 1.900.000 47÷70 2698 2
150
(75 x 2
ventole)
1560
(780 x 2
ventole)
1400A 24÷690 2200 700 36000 300 3.300.000 47÷70 3646 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
1600A 2690 2200 700 36000 300 3.900.000 47÷70 3722 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
1800A 24÷690 2200 700 60000 300 3.900.000 47÷70 4162 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
2100A 24÷690 2200 700 60000 300 3.900.000 47÷70 4722 4
300
(75 x 4
ventole)
3120
(780 x 4
ventole)
6.5 Condizioni ambientali di installazione
Temperatura ambiente 0-40°C (32-104°F) alla corrente nominale. Sopra 40°C-104°F usare la curva di
declassamento (max 50°C).
Temperatura di stoccaggio da -25°C a 70°C da -13°F a 158°F
Installazione Non installare a contatto diretto della luce del sole, dove c’è polvere conduttiva,
gas corrosivi, vibrazioni, acqua o anche in ambienti salati.
Altitudine Fino a 1000 metri sopra il livello del mare. Per altitudine maggiore ridurre la corrente
nominale del 2% per ogni 100m oltre i 1000m.
Umidità Da 5 a 95% senza condensa e ghiaccio
Livello di inquinamento Fino al 2° Livello ref. IEC 60947-1 6.1.3.2
6.6 Curva di declassamento
La corrente nominale delle unità è riferita al servizio continuo a 40°C di temperatura ambiente. Per temperature
più elevate moltiplicare i tempi di corrente nominali declassando il coeciente K qui rappresentato:
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPERATURA QUADRO °C
Declassamento
Funzionamento a temperature operative superiori a 40°C non coperto da UL
®
Per temperature più alte
del quadro elettrico
(più di 50°C)
contattare il produttore
dell’unità
20
REVO C 2PH da 1100A a 2100A Manuale d’uso
6.7 Calcolo della portata delle ventole
Tutte le unità a thyristor quando sono in conduzione producono una perdita di potenza che viene dissipata
all’interno dell’armadio elettrico in termini di riscaldamento. A causa di ciò, la temperatura interna dell’armadio
è superiore alla temperatura ambiente. Per essere rareddato il tiristore necessita di rareddamento ad aria
fresca e per farlo viene normalmente utilizzata una ventola montata sulla porta anteriore o sul tetto dell’armadio.
Procedura per dimensionare il Flusso della massa d’aria della ventola (V): vedere la perdita di potenza per
ciascun tiristore e il fusibile montati indicati nel manuale relativo alla corrente (Capitoli: Caratteristiche dell’uscita
e Fusibile interno).
Qv = perdita di potenza totale (w)
(perdita di potenza tiristore + fusibili)
ta = temperatura ambiente (°C)
tc = temperatura armadio (°C)
V = usso d’aria della ventola (m3/h)
f = coeciente di altitudine (vedere tabella a lato)
Altitudine
0:100 metri f = 3.1 m3k/Wh
100:250 metri f = 3.2 m3k/Wh
250:500 metri f = 3.3 m3k/Wh
500:750 metri f = 3.4 m3k/Wh
Le formule utilizzate sono solo a scopo informativo e non sostituiscono una valutazione
termica adeguata eseguita da una persona qualicata.
6.8 Modulo di trasmissione Wi-Fi
I modelli RC_ _ _-_ _ _ _ _-_ _ _ con l’opzione WiFi option contengono un modulo trasmettitore Wi-Fi, vedere
la targhetta del modello per i dettagli su quale modulo è installato.
Il modulo trasmettitore è montato sulla parte superiore della scheda microprocessore.
Il modulo utilizzato può essere:
Modulo FCC ID: 2ADUIESP-12-F Modulo FCC ID: 2AL3B-ESP-F
802.11b/g/n 2412-2462 MHz 802.11b/g/n 2412-2462 MHz
Potenza di uscita: Potenza di uscita:
• 802.11b: 15.58 dBm (Max.) O • 802.11b: 14.0 dBm (Max.)
• 802.11g: 13.72 dBm (Max.) • 802.11g: 12.8 dBm (Max.)
• 802.11n: 12.53 dBm (Max.) • 802.11n: 13.6 dBm (Max.)
Guadagno antenna: 1.0 dBi PCB antenna 11 canali Guadagno antenna: 1.0 dBi PCB antenna 11 canali
L’unità viene assemblata con componenti testati, il sistema completo viene testato.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Loperazione è soggetta alle seguenti due
condizioni:
(1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
causare un funzionamento indesiderato.
Attenzione: nessun cambiamento o modica è permessa sull’apparecchiatura se non espressamente
approvata dalla parte responsabile della conformità. Potrebbe invalidare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare
l’apparecchiatura.
Il numero FCC si trova sul lato destro dell’unità, vedi esempio sotto:
V=f * Qv
tc-ta
O
Nota:Questa apparecchiatura è stata testata e risulta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe A,
in conformità alla parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata
in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il
funzionamento di questa apparecchiatura in un’area residenziale può causare interferenze dannose, nel qual
caso l’utente sarà tenuto a correggere l’interferenza a proprie spese.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

CD Automation REVO C 2PH Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario