WHITE & BROWN Horizon 30 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. 
PL. 
BG. 
EL. 
CS. Návod k pouzití
AR.
HORIZON 30
HORIZON 30 Air Fry
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
0
15
30
45
60
75
90
I
230
190
140
Low
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
15
30
45
60
75
90
0
I
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ES (Instrucciones originales)
HORNO ELÉCTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPCIÓN
A Asa
B Puerta del horno
C Selector de temperatura
D Selector de funciones
E Temporizador y dispositivo de
encendido/apagado
F Rejillas de ventilación
ACCESORIOS
1 Parrilla
2 Bandeja
3 Asa para la bandeja y la parrilla
4 Espada para asar / asador giratorio
5 Asa para espada
6 Pinchos para asador
7 Bandeja recogemigas
8 Cesta freidora de aire (solo en el
modelo AF)
Si su modelo de aparato no dispone de los ac-
cesorios descritos anteriormente, puede adqui-
rirlos en el Servicio de Asistencia Técnica.
USO Y CUIDADOS:
USO Y CUIDADOS:
Antes de cada uso, extienda totalmente el
cable de alimentación.
Lea las instrucciones de uso.
No utilice el aparato si el dispositivo de en-
cendido/apagado no funciona.
No utilice el aparato inclinado, ni le dé la
vuelta
No gire el aparato si está en uso o conectado
a la red.
Desenchufe el aparato de la red cuando no
esté en uso y antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Guarde este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o no fami-
liarizadas con su uso.
No guarde ni transporte el aparato si todavía
está caliente.
Mantenga la cavidad del horno limpia, ya que
los restos de alimentos pueden quemarse y
dañar el aparato.
No use el aparato para secar mascotas o
animales.
No utilice el aparato para secar prendas
textiles.
No apoye utensilios pesados o bandejas
sobre la puerta abierta.

alrededor del horno.
Compruebe que el horno está completamen-
te seco antes de su uso.

madera sin tratar. Apoye el horno sobre una

Si las patas del horno dejaran marcas en la

ADVERTENCIA: No utilice el horno con
la puerta o la unión de la puerta dañadas:
Llévelo a reparar a un servicio de asistencia
técnica
ADVERTENCIA: No use el aparato con el
cristal agrietado o roto.
Aunque gire el termostato hasta la posición
(MIN), el aparato no estará completamente
apagado.
INSTALACIÓN
Asegúrese de retirar el material de embalaje
del interior del aparato.
No retire las patas del aparato.
El aparato requiere una ventilación adecuada
para funcionar correctamente. Deje un espa-
cio de 20 cm por encima del horno, 5 cm en
la parte posterior y 5 cm a ambos lados.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO:
Asegúrese de que ha retirado el material de
embalaje del producto
Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes que vayan a entrar en con-
tacto con los alimentos, tal y como se descri-
be en el apartado de Limpieza.
USO:
Enchufe el aparato a la red eléctrica.
Seleccione la temperatura con el selector de
temperatura. (C)
Seleccione la función con el selector de fun-
ciones (D)
SELECTOR DE FUNCIONES (D)


permite cocinar con las resistencias inferior y
superior, mantener una temperatura uniforme
y acortar el tiempo de cocinado gracias al
aire de convección.

para gratinar los alimentos mientras la con-
vección reparte el calor por todo el alimento.

función para cocinar los alimentos a la mane-
ra tradicional.
-
ción para gratinar los alimentos de manera
tradicional o utilice los accesorios del asador
para usar el calor superior con el asador.
-
leccione esta función para asar los alimentos
y cocinarlos con la ayuda de la convección.

alimentos con ayuda de la cesta AIR FRY.
TEMPORIZADOR Y DISPOSITIVO DE
ENCENDIDO/APAGADO (E)
El horno se activa una vez seleccionado el
tiempo y permanece en posición «Stay on”
(véase, Funcionamiento del horno). En este
momento, la luz del horno se enciende.
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

función, ajuste el tiempo con el temporizador/
dispositivo de encendido/apagado. El horno
se activará una vez seleccionado el tiempo.
La luz del horno se encenderá. Cuando utili-
ce el horno por primera vez, puede aparecer
algo de humo, lo que es normal, y desapare-
cerá al cabo de 5-10 minutos.
ATENCIÓN. Si usa el temporizador, aumente
el tiempo entre 10 y 15 minutos. De esta
manera, sumará los minutos de precalen-
tamiento al tiempo normal y los resultados
serán mejores.
ATENCIÓN.
Fig 1.

a esta posición para apagar el horno.

on). En esta posición el horno se mantiene
encendido hasta apagarlo manualmente.


el horno se apagará automáticamente. Si el
alimento se cocinara antes del tiempo esta-
blecido, apague el horno situando el tempo-
rizador en 0.
ACCESORIOS
COCINAR CON LA PARRILLA
Antes de encenderlo o durante el calenta-
miento y el uso del horno:
Introduzca la parrilla en una de las cavidades
internas y carriles laterales.
Coloque el alimento directamente sobre la
parrilla o sobre papel para horno. También
puede utilizarse para apoyar algún recipiente
como, por ejemplo, una bandeja pequeña.
RECOMENDACIÓN:
-
neado del alimento, la parrilla estará caliente.
¡CUIDADO!
COCINAR CON LA BANDEJA
Coloque los alimentos en la bandeja.

precalentamiento, introduzca la bandeja con
el alimento en los carriles laterales, a la altu-
ra deseada.
ATENCIÓN:-
-
to, la bandeja estará caliente ¡CUIDADO!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
COCINAR CON ASADOR
Atraviese el alimento que vaya a asar con la
espada.

centro. Fije los dos pinchos con los tornillos
suministrados.
Introduzca el lado de la espada que tiene una
muesca, en el agujero situado en el centro de
la pared derecha del horno.
A continuación, coloque el lado con las dos
muescas en la primera cavidad del soporte
de la pared izquierda.


para extraer la espada del horno y ayúdese
de unos guantes de cocina para retirar de
ella el alimento.
COCINAR CON LA CESTA DE LA
FREIDORA DE AIRE
(SOLO PARA HORIZON 30 AIR FRY)
RETIRE LOS PINCHOS DE LA ESPADA.
PASE LA ESPADA A TRAVÉS DE LOS
ORIFICIOS MÁS GRANDES DE CADA
LADO DE LA CESTA. FIJE LA CESTA




para extraer la espada y unos guantes de
cocina para sacar la cesta de la espada. Des-
enrosque los tornillos para retirar la cesta.
BANDEJA RECOGEMIGAS
El horno dispone de una bandeja recogemi-
gas para facilitar la limpieza.
-
tire la bandeja recogemigas y proceda a su

limpieza de este manual
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
Apague el aparato colocando todos los selec-
tores en la posición de apagado (Min, , O)
Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Limpie el aparato.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato de la red y deje que
se enfríe antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
Limpie el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente.
No utilice disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
Impida la entrada de agua u otro líquido por
las aberturas de ventilación para evitar daños
en las partes operativas internas del aparato.
No sumerja el aparato en agua u otro líquido,
ni lo coloque debajo de un grifo.
Retire los restos de alimentos y limpie el
aparato regularmente.


vida útil y provocar situaciones de peligro.
Ninguna de las partes de este aparato es
apta para su limpieza en el lavavajillas.
Seque todas las partes antes de su montaje y
almacenamiento.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ELECTRIC OVEN
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPTION
A Handle
B Oven’s door
C Temperature selector
D Function selector
 
F Cooling vents
ACCESSORIES
1 Grill Rack
2 Cooking tray
3 Cooking tray and grill handle
4 Rôtisserie arm / Turnspit
5 Rôtisserie arm’s handle
6 Rôtisserie Forks
7 Crumb Tray
8 Air fry basket (only in AF model)
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE:
USE AND CARE:
Fully extend the appliance’s power cable
before each use.
Read all the instructions

does not work.
Do not use the appliance if it is tipped up and
do not turn it over.
Do not turn the appliance over while it is in
use or connected to the mains.
Disconnect the appliance from the mains
when not in use and before undertaking any
cleaning task.
Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
Do not store or transport the appliance if it is
still hot.
Keep the inside of the oven clean to avoid the
carbonising of leftover food, which may dam-
age the appliance.
Do not use the appliance to dry pets or ani-
mals.
Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
Don’t place heavy utensils or trays on the
open door.
Ensure that there is enough ventilation
around the oven.
Ensure that the oven is completely dry before
use.
The oven should not be placed on untreated
wooden surface. Place the oven on a heat
resistant surface.
The feet of the oven can leave some marks
on the table, if this happens, remove the
marks with a damp cloth.

damaged the oven must not be used until
repaired by a competent technician.

glass is cracked or broken.
Turn the thermostat control to the minimum
(MIN) setting. This does not mean that the

INSTALLATION
Be sure to remove all packaging material
from inside the appliance.
Do not remove the support feet of the appli-
ance.
The appliance requires a proper ventilation in
order to work properly. Leave 20cm cleared
over the oven, 5cm behind the back and 5 cm
on each side.
EN (Original instructions)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that all products’ packaging has
been removed.

clean the parts that will be in contact with
food in the manner described in the cleaning
section.
USE:
Connect the appliance to the mains.
Select the desired cooking temperature by
using the temperature selector. (C)
Select the function to work with by using the
function selector (D)
FUNCTION SELECTOR (D)


function if you would like to cook with bottom
and top heating elements and maintaining
a constant temperature and an accelerated
cooking because of the convection air.

in order to gratin the foods while they get
heated by the convection to deliver the heat
to every part of the food.

to cook with top and bottom heating ele-
ments.

function to gratin the foods in a traditional
way or use the rotisserie accessories in order
to use de superior heat with the rotisserie.
-
lect this function to roast the foods using the
Rôtisserie accessory and cooking them with
the help of convection. Also use this function
for frying food with the help of the AIR FRY
Basket.
TIMER AND SWITCH ON/OFF (E)
Oven is only activated after a time is selected
and or in Stay on position (see Operation of
the Oven) After the oven is activated the lamp
inside of it is open.
OPERATION OF THE OVEN
Once you have selected the desired tempera-
ture and function, choose, by using the timer /

oven will be activated only after you select a
time. The oven light will be on to indicate that

the oven there might be some smoke coming
out of the oven, it is normal and it will disap-
pear after 5-10 minutes.
CAUTION. If you use the timer remember to
add between 10 to 15 minutes before. Doing
this, you will add the preheating minutes to
the normal time and the results will be better.
CAUTION.
Fig 1 .



In this position, the oven will remain switched


the action you wish to realize. Once the time
-

set cooking time, please turn back the timer

ACCESSORIES
COOK WITH THE GRILL RACK
Previous to the use of the oven OR during
the use:
Insert the grill rack in one of the internal cavi-
ties and side rails.
Place the food directly to the grill or over an
oven paper. Also, you can use it as to place
some oven cookware, as a small tray.
RECOMMENDATION:-
ed in order to remove the grill rack from the

the job. BE CAREFUL!
COOK WITH THE COOKING TRAY
Place the food you want to cook in the cook-
ing tray.
Once pre-heated the oven or during it is
working, introduce the tray in the oven chos-
ing the altitude desired by placing it between
the side rails.
CAUTION:
to remove the tray from the oven. The cook-
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
BE
CAREFUL!
COOK WITH RÔTISSERIE
Stab through the food you want to roast with
the rotisserie arm.
-

use the two thumbscrews included.

side of the arm with one notch inside the hole
in the centre of the right-side wall of the oven
Place the side of the arm with two notches in

socket to be placed in the support.


arm handle to remove it and the aid of cook-
ing gloves to remove the rotisserie arm from
the prepared food.
COOK WITH AIR FRY BASKET
(ONLY FOR HORIZON 30 AIR FRY)
REMOVE THE FORKS FROM
RÔTISSERIE ARM. PLACE THE


IN EACH SIDE OF THE BASKET. FIX THE

FIX THE FORKS IN THE ARM.
ôtisserie

arm handle to remove it and the aid of cook-
ing gloves to remove the Basket from the

the basket.
CRUMB TRAY
The oven has a crumb tray to make it easy its
cleaning process.
Once the oven is cold, remove the crumb tray
from the oven and clean it aside. Look up for
the cleaning directions ahead in this same
manual.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
-


Clean the appliance.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any clean-
ing task.
Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
Do not let water or any other liquid get into
the air vents to avoid damage to the inner
parts of the appliance.
Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
If the appliance is not in good condition of
cleanliness, its surface may degrade and in-

useful life and could become unsafe to use.
Neither parts of this appliance are suitable for
cleaning in the dishwasher.
Then dry all parts before its assembly and
storage.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FOUR ÉLECTRIQUE
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPTION
A Poignée
B Porte du four
C Sélecteur de température
D Sélecteur de fonctions
E Minuterie et dispositif marche/arrêt
F Grilles de ventilation
ACCESSOIRES
1 Grille
2 Plaque
3 Poignée pour plateau et gril
4 Broche pour rôtir / grill rotatif
5 Poignée pour broche
6 Pics pour griller
7 Plaque ramasse-miettes
8 Panier de la friteuse à air (modèle
AF uniquement)
Si modèle ne dispose pas des accessoires
décrits précédemment, ceux-ci peuvent être
achetés séparément auprès du Services d’As-
sistance Technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
UTILISATION ET ENTRETIEN :
Avant chaque utilisation, étire complètement
le câble électrique de l’appareil.
Voir le mode d’emploi.
Ne pas utiliser l’appareil si le dispositif
marche/arrêt ne fonctionne pas.
Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée,
ni le retourner.
Ne pas tourner l’appareil lorsqu’il est branché
ou en utilisation.
Débrancher l’appareil du réseau électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de réaliser
toute tâche d’entretien.
Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
Maintenir l’intérieur du four propre, dans le
cas contraire, les restes d’aliment pourraient
se carboniser et abîmer l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux
domestiques ou sur tout autre animal.
Ne pas utiliser l’appareil pour sécher le linge.
Ne pas poser d’ustensiles lourds ni de pla-
teaux sur la porte ouverte.
-
sante autour du four.

avant utilisation.
Ne pas poser le four sur une surface en bois
non traitée. Poser le four sur une surface
résistante à la chaleur.
Si les pieds du four laissent des traces sur

éliminer.
AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de
porte est abîmé, ne pas utiliser le four tant
qu’il ne sera pas réparé par le personnel
compétent.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil

Mettre le thermostat sur la position (MIN).
L’appareil n’est pas complètement éteint.
INSTALLATION
S’assurer d’avoir retiré le matériel d’embal-
lage du produit.
Ne pas enlever les pieds de l’appareil.
L’appareil requiert une ventilation adéquate
pour fonctionner correctement. Laisser 20 cm
d’espace libre au-dessus du four, 5 cm d’es-
pace libre derrière celui-ci et 5 cm d’espace
libre de chaque côté.
FR (Traduit des instructions originales)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCTIONS D’USAGE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
S’assurer d’avoir retiré le matériel d’embal-
lage du produit.
Avant la première utilisation, laver les parties
en contact avec les aliments comme indiqué
à la section nettoyage.
UTILISATION :
Brancher l’appareil au réseau électrique.
Choisir la température avec le bouton de
température. (C)
Choisir la fonction avec le sélecteur de fonc-
tions (D)
SÉLECTEUR DE FONCTIONS (D)


permet de cuisiner avec les résistances infé-
rieure et supérieure, de maintenir une tempé-
rature uniforme et de raccourcir le temps de
cuisson grâce à l’air de convection.

fonction pour gratiner les aliments tout en
utilisant la convection pour répartir la chaleur
à l’intérieur-même des aliments.

cette fonction pour cuire les aliments de ma-
nière traditionnelle.

cette fonction pour gratiner les aliments de
manière traditionnelle ou utiliser également
l’accessoire Rôtisserie pour utiliser une cha-
leur supérieure lors du rôtissage.

cette fonction pour cuire les aliments à rôtir
-
tion pour faire frire les aliments à l’aide du
panier AIR FRY.
MINUTERIE ET DISPOSITIF MARCHE/
ARRÊT( (E)
Le four s’active une fois le temps sélectionné
et reste en position « Stay on » (voir : Fonc-
tionnement du four). Ensuite, la lumière du
four s’allume.
FONCTIONNEMENT DU FOUR
-

/ dispositif marche/arrêt. Le four démarrera
une fois le temps sélectionné. La lumière du
four s’allumera. Durant la première utilisation,
de la fumée peut s’échapper du four. Cela est
normal, elle disparaîtra après 5-10 minutes.
ATTENTION : Si vous utilisez la minuterie,
ajouter 10-15 minutes. Cela ajoutera les

le résultat sera meilleur.
ATTENTION :
Fig 1.

cette position pour éteindre le four.

Dans cette position, le four reste allumé
jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement.


s’éteindra automatiquement. Si l’aliment est
cuit avant le temps programmé, éteindre le
four en mettant la minuterie sur 0.
ACCESSOIRES
CUISINER AVEC LA GRILLE

l’utilisation du four :
Insérer la grille dans l’une des cavités in-
ternes et les rails latéraux.
Mettre l’aliment directement sur la grille ou
sur un papier spécial four. Vous pouvez
également l’utiliser pour poser un récipient tel
qu’un petit plat.
RECOMMANDATION:

la préparation de l’aliment terminée, la grille
sera chaude. . AVERTISSEMENT !
CUISINER AVEC LA PLAQUE
Placer les aliments sur le plateau.
-
fage, introduire la plaque avec l’aliment dans
les rails latéraux à la hauteur souhaitée.
ATTENTION :

l’aliment terminée, le plateau sera chaude
AVERTISSEMENT !
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
CUISINER AVEC LE GRILL
Enfoncer la broche dans l’aliment que vous
souhaitez rôtir.

Fixer les deux pics avec les vis fournies.
Installer la broche, en insérant d’abord le côté

au centre de la paroi droite du four.
Placer ensuite le côté de la broche ayant les
deux encoches dans la première cavité du
support de la paroi gauche.
À garder à l’esprit :-

pour retirer la broche du four et des gants
pour extraire l’aliment.
CUISINER AVEC LE PANIER DE LA
FRITEUSE À AIR
(MODÈLE HORIZON 30 AIR FRY

RETIRER LES PICS DE LA BROCHE.
PASSER LA BROCHE À TRAVERS LES



FIXER LES PICS DE LA BROCHE.
À GARDER À L’ESPRIT :
-
liser la poignée pour retirer la broche et des
gants pour extraire le panier de la. Devisser
les vis pour retirer le panier.
PLATEAU RAMASSE-MIETTES
Le four dispose d’un plateau ramasse-miettes
pour faciliter le nettoyage.
Lorsque le four est froid, retirer le plateau
ramasse-miettes et le nettoyer. Consulter les
instructions de nettoyage de ce manuel.
APRÈS L’UTILISATION DE L’APPAREIL :
Éteindre l›appareil en mettant tous les
sélecteurs sur la position arrêt (min, 0).
Débrancher l’appareil de la prise secteur.
Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
-
prégné de quelques gouttes de détergent.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels que l’eau de Javel,
ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appa-
reil.
Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun
autre liquide par les ouvertures de ventilation
-
rieures de l’appareil.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, , ni le passer sous un robinet.
Retirer les restes d’aliments et nettoyer régu-
lièrement l’appareil.


et provoquer des situations de danger.
Aucune des parties de cet appareil n’est
adaptée à un nettoyage au lave-vaisselle.
Sécher toutes les parties de l’appareil avant
leur montage et avant de le ranger.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORNO ELÉTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIÇÃO
A Pega
B Porta do forno
C Seletor de temperatura
D Seletor de funções
E Temporizador e dispositivo de ligar/
desligar
F Grelhas de ventilação
ACESSÓRIOS
1 Grelha
2 Tabuleiro
3 Asa do tabuleiro e da grelha
4 Espeto / Grill
5 Pega do espeto
6 Garfos do espeto
7 Tabuleiro de resíduos
8 Cesto para fritar a ar (apenas para o
modelo AF)
Caso o modelo do seu aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
Antes de cada utilização, desenrole comple-
tamente o cabo de alimentação do aparelho.
Leia as instruções de uso.
Não utilize o aparelho se o botão de ligar/
desligar não funcionar.
Não utilize o aparelho inclinado nem o vire ao
contrário
Não vire o aparelho ao contrário enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à rede elé-
trica.
Desligue o aparelho da corrente quando não
estiver a ser utilizado e antes de iniciar qual-
quer operação de limpeza.
Guarde este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou de pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhe-
cimento
Não guarde nem desloque o aparelho se
ainda estiver quente.
Mantenha o interior do forno limpo, caso


Não utilize o aparelho para secar animais.
Não utilize o aparelho para secar têxteis.
Não apoie utensílios pesados ou bandejas
sobre a porta aberta.

redor do forno.

seco antes o utilizar.
Não coloque o forno sobre uma superfície
de madeira não tratada. Apoie a forno sobre
uma superfície resistente ao calor.
Se os pés do forno deixarem marcas na
superfície, elimine-as com um pano húmido.
ADVERTÊNCIA: Não utilize o forno se a por-

Leve-o a reparar num serviço de assistência
técnica
ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
vidro estiver rachado ou partido.
Colocar o termóstato na posição de mínimo
-
mente desligado
INSTALAÇÃO
Retire o material de embalagem do interior
do aparelho.
Não remova os pés do aparelho.
O aparelho necessita de ventilação adequa-
da para funcionar corretamente. Deixe 20 cm
de espaço livre por cima do forno, 5 cm na
parte posterior e 5 cm em ambos lados.
PT (Traduzido das instruções originais)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO:

embalagem do produto
Antes de utilizar o produto pela primeira
vez, limpe as partes em contacto com os
alimentos tal como se descreve no capítulo
de limpeza.
UTILIZAÇÃO:
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Selecione a temperatura através do seletor
de temperatura. (C)
Selecione a função com o seletor de funções
(D)
SELETOR DE FUNÇÕES (D)


permite cozinhar com as resistências inferior
e superior, manter uma temperatura uniforme
e encurtar o tempo de confeção graças ao ar
de convecção.
-
ção para gratinar os alimentos enquanto a
convecção distribuir o calor pelos próprios
alimentos.
-
ne esta função para cozinhar os alimentos de
maneira tradicional.

para gratinar os alimentos de maneira tradi-
cional ou utilize também o espeto para usar o
calor superior com o espeto.
-
ne esta função para cozinhar os alimentos
assando-os no espeto e cozinhe-os com a

função para fritar os alimentos com a ajuda
do cesto AIR FRY.
TEMPORIZADOR E DISPOSITIVO DE
LIGAR/DESLIGAR (E)
O forno é ativado assim que o tempo é sele-
cionado e permanece na posição «Stay on”
(ver: Funcionamento do forno). Nessa altura,
a luz do forno acende-se.
FUNCIONAMENTO DO FORNO

função, selecione, mediante o temporizador/

é ativado assim que o tempo for selecionado.

forno pela primeira vez, pode aparecer algum

de 5-10 minutos.
ATENÇÃO. Se utilizar o temporizador, au-
mente o tempo em mais 10 a 15 minutos.
Desta maneira, irá adicionar o tempo de
preaquecimento e obterá melhores resulta-
dos.
ATENÇÃO.
Fig 1.

para esta posição para apagar o forno.

Nesta posição, o forno mantém-se ligado até
que o utilizador o desligue.


-
do antes do tempo estabelecido, desligue o
forno colocando o temporizador no 0.
ACESSÓRIOS
COZINHAR COM A GRELHA
Antes de acender o forno ou durante o aque-
cimento e utilização do forno:
Introduza a grelha numa das cavidades inter-
nas e intermédios laterais.
Coloque alimento diretamente sobre a grelha
ou sobre papel para forno. Pode também
utilizar como apoio para um recipiente para
forno, por exemplo, uma forma ou um tabu-
leiro pequeno.
RECOMENDAÇÃO:

estiverem prontos, a grelha estará muito
quente. . CUIDADO!
COZINHAR COM O TABULEIRO
Introduza no tabuleiro os alimentos a cozi-
nhar.
Assim que o forno estiver quente, ou durante
o aquecimento, introduza o tabuleiro com o
alimento nas guias laterais à altura desejada.
ATENÇÃO:
-
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
verem prontos, a grelha estará muito quente.
CUIDADO!
COZINHAR COM O ESPETO
Atravesse o centro alimento do alimento com
o espeto.
-
mento no centro. Fixe os 2 garfos e aperte
com os parafusos fornecidos.
Introduza primeiro o lado do espeto com uma
rosca no orifício situada ao centro do lado
direito do forno.
Em seguida, coloque o lado com duas ros-
cas no primeiro orifício do suporte do lado
esquerdo.

estiverem prontos, o espeto estará muito

retirar do forno e utilize luvas de forno para
retirar o espeto do alimento..
COZINHAR COM O CESTO DA
FRITADEIRA DE AR QUANTE
(APENAS PARA O HORIZON 30 AIR FRY)
RETIRE OS GARFOS DO ESPETO
PASSE O ESPETO ATRAVÉS DOS
ORIFÍCIOS MAIORES DE AMBOS OS
LADOS DO CESTO. FIXE O CESTO


ESPETO.
TENHA EM ATENÇÃO: O espeto estará
bastante quente quando terminar de assar.

cozinha para retirar o cesto do espeto. De-
senrosque os parafusos para retirar o cesto.
TABULEIRO PARA RESÍDUOS
O forno possui um tabuleiro de recolha de
resíduos para facilitar a limpeza.
Deixe o formo arrefecer e retire o tabuleiro
de recolha de resíduos para o limpar à parte.
Consulte as instruções de limpeza deste
manual.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO
DO APARELHO:
Desligue o aparelho colocando todos os sele-
tores na posição de desligado (Min, , O)
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Limpe o aparelho.
LIMPEZA
Desligue o aparelho da corrente e deixe-o
arrefecer antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente.
Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem pro-
dutos abrasivos para a limpeza do aparelho.
Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos
nas partes operativas interiores do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou em
qualquer outro líquido , nem o coloque debai-
xo da torneira.
Recomenda-se retirar todos os restos de
alimentos e limpar o aparelho regularmente.
A falta de limpeza pode levar a uma deterio-
ração da superfície, afetar negativamente a
vida útil do aparelho e provocar situações de
perigo.
Nenhuma das peças deste aparelho pode ir à
máquina de lavar loiça.
Secar todas as partes antes de montar e
guardar o aparelho.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORNO ELETTRICO
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIZIONE
A Manico
B Porta del forno
C Selettore della temperatura
D Selettore di funzioni
E Temporizzatore e dispositivo di
accensione/spegnimento
F Griglia di ventilazione
ACCESSORI
1 Griglia
2 Recipiente
3 Manico per leccarda e griglia
4 Spada per spiedo / girarrosto
5 Manico per spada
6 Forchette spiedo
7 Vassoio raccoglibriciole
8 Cestello per friggere ad aria (solo
con il modello AF)
Se il suo modello di apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
USO E CURA:
USO E CURA:
Prima di ogni utilizzo, distendere completa-
mente il cavo dell’apparecchio.
Leggere le istruzioni d’uso.
Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore di
accensione/spegnimento non funziona.
Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né
capovolgerlo.
Non girare l’apparecchio quando è in funzio-
ne o collegato alla rete elettrica.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
quando non in uso e prima di eseguire qualsi-
asi intervento di pulizia.
Riporre l’apparecchio fuori dalla portata di
-
tali o di sensibilità o con mancanza di espe-
rienza nell’utilizzo dello stesso.
Non riporre, né trasportare l’apparecchio
quando è ancora caldo.
Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i
residui di alimento potrebbero brucia e dan-
neggiare l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio su animali.
Non utilizzare l’apparecchio per asciugare
capi di tessuto.
Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla
porta aperta.
-
ciente spazio per la ventilazione.
Controllare che il forno sia completamente
asciutto prima di utilizzarlo.

legno non trattato. Appoggiare il forno su una

Se i piedini del forno dovessero lasciare dei
-
no umido.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare il forno se la
porta o la cerniera della porta è danneggiata:
Portarlo a riparare presso un servizio di assi-
stenza tecnica
AVVERTIMENTO: Non in uso l’apparecchio
se il vetro è scheggiato o rotto.
Regolare il comando termostato sulla posizio-
ne di minimo (MIN) non garantisce la scon-
nessione permanente dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
Accertarsi di aver tolto il materiale d’imballag-
gio dall’apparecchio.
Non togliere i piedini dell’apparecchio.
Per funzionare correttamente, l’apparecchio
necessita un’adeguata ventilazione. Lasciare
20 cm di spazio sopra il forno, 5 cm nella
parte posteriore e 5 cm a entrambi i lati.
IT (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
ISTRUZIONI D’USO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto il
materiale di imballaggio.
Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con
gli alimenti, e come indicato nella sezione ,
dedicata alla pulizia.
USO:
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Selezionare la temperatura utilizzando il
selettore di temperatura. (C)
Selezionare la funzione da eseguire median-
te il selettore di funzioni (D)
SELETTORE DI FUNZIONI (D)

-
ne consente di cucinare utilizzando le resi-
stenze inferiore e superiore, mantenendo una
temperatura uniforme e riducendo il tempo di
cottura grazie all’aria della convezione.

funzione per gratinare gli alimenti, mentre si
la convezione distribuire il calore sull’alimento
stesso.
-
sta funzione per cucinare gli alimenti in modo
tradizionale.
-
sta funzione per gratinare gli alimenti in modo
tradizionale oppure utilizzare anche l’acces-
sorio Spiedo per sfruttare il calore superiore.
-
zionare questa funzione per cucinare gli
alimenti arrostendoli e cucinandoli con l’aiuto

anche per friggere gli alimenti nel cestello
AIR FRY.
TEMPORIZZATORE E DISPOSITIVO DI
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (E)
Il forno si attiva dopo aver selezionato il tem-
po e rimane in posizione “Stay on” (vedere
Funzionamento del forno). In questo momen-
to, si accende la luce del forno.
FUNZIONAMENTO DELL FORNO
Dopo aver selezionato la temperatura e la
funzione, scegliere il tempo di utilizzo me-

attiva dopo aver selezionato il tempo. Si
accende la luce del forno. Al primo utilizzo il
forno può rilasciare del fumo, ma ciò è nor-
male e tale fumo sparirà trascorsi 5-10 minuti.
ATTENZIONE. Se si utilizza il temporizzatore
aumentare il tempo di 5-10 minuti aggiuntivi.
In questo modo si sommano i minuti di preri-
scaldamento al tempo normale e si ottengono
migliori risultati.
ATTENZIONE.
Fig 1.

selettore su questa posizione per spegnere
il forno.

on). In questa posizione, il forno rimarrà ac-


desiderato. Trascorso il tempo impostato, il
forno si spegnerà automaticamente. Se l’a-
limento si cuoce prima del tempo impostato,
spegnere il forno girando il temporizzatore
sullo 0.
ACCESSORI
COTTURA ALLA GRIGLIA
Prima di accendere il forno o durante il riscal-
damento e utilizzo del forno:
Inserire la griglia in una delle cavità interne e
sulle guide laterali.
Posizionare l’alimento direttamente sulla
griglia
oppure utilizzare una carta speciale per forno.
Si può usare anche come appoggio per un
recipiente da forno, come un piccolo vassoio.
RACCOMANDAZIONE:
della griglia per rimuoverla. AL termine della
cottura dell’alimento la griglia è molto calda. .
ATTENZIONE!
COTTURA CON VASSOIO
Posizionare sul vassoio gli alimenti da cuci-
nare.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
Dopo aver riscaldato il forno o durante il
riscaldamento, inserire il vassoio con l’ali-
mento, scegliendo l’altezza grazie alle guide
laterali.
ATTENZIONE:-
vere la leccarda dal forno. Al termine della
cottura dell’alimento, la leccarda è molto
calda. ATTENZIONE!
COTTURA ALLO SPIEDO


centro. Fissare le due forchette con le viti in
dotazione.
Inserire prima il lato della spada che presenta
una tacca nel foro sito al centro della parete
destra del forno.
Poi inserire il lato con due tacche nella prima
cavità del supporto della parete sinistra.
RICORDARSI: Al termine della cottura dell’a-

il manico per rimuoverla dal forno e aiutarsi
con dei guanti da cucina per estrarre l’asta
dall’alimento.
COME UTILIZZARE IL CESTINO DELLA
FRIGGITRICE AD ARIA
(SOLO PER IL MODELLO HORIZON 30
AIR FRY)

DALLA SPADA. PASSARE LA SPADA
ATTRAVERSO I FORI PIÙ GRANDI SITI

IL CESTINO IMPIEGANDO GLI STESSI

FORCHETTE ALLA SPADA.
RICORDARSI: Terminata la cottura, la spada

estrarre la spada e dei guanti da cucina per

per rimuovere il cestino.
VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE
Il forno possiede un vassoio raccoglibriciole

-
soio raccoglibriciole ed eseguire la pulizia.
Fare riferimento alle istruzioni per la pulizia di
questo manuale.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
Spegne l’apparecchio, spostando tutti i selet-
tori sulla posizione di spegnimento (Min, O)
Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
Scollegare la spina dalla rete elettrica e at-

eseguirne la pulizia.
Pulire l’apparecchio con un panno umido
impregnato di gocce di detergente.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodot-
ti a pH acido o basico come la candeggina,
né prodotti abrasivi.
Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle
fenditure del sistema di ventilazione per non
danneggiare le parti operative dell’apparec-
chio.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, , né lavarlo con acqua corrente.
Rimuovere i resti degli alimenti e pulire rego-
larmente l’apparecchio.


sulla sua vita utile e causare situazioni di
pericolo.
Nessuna delle parti che compongono questo
apparato è adatta per il lavaggio in lavasto-
viglie.
Asciugare tutti i componenti prima di montarli
e riporli.
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
FORN ELÈCTRIC
HORIZON 30 (VER. VI)
HORIZON 30 AIR FRY
DESCRIPCIÓ
A Nansa
B Porta del forn
C Selector de temperatura
D Selector de funció
E Temporitzador i dispositiu
d’engegada/apagada
F Reixeta de ventilació
ACCESSORIS
1 Graella
2 Safata
3 Nansa per a safata i graella
4 Braç Rôtisserie
5 Ansa per a braç Rôtisserie
6 Broquetes per a rostidor
7 Safata per a molles
8 Cistella fregidora d’aire (només al
model AF)
Si el vostre model d’aparell no té els accesso-
ris descrits anteriorment, podeu adquirir-los a
través del Servei d’Assistència Tècnica.
ÚS I CURA:
ÚS I CURA:
Abans de cada ús, esteneu per complet el
cable d’alimentació.
Llegiu les instruccions d’ús.
No feu l’aparell si l’interruptor d’engegada/
apagada no funciona.
No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu.
No gireu l’aparell mentre estigui en ús o con-
nectat a la xarxa.
Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no
estigui en ús i abans de fer qualsevol opera-
ció de neteja.
Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens
i/o persones amb capacitats físiques, senso-
rials o mentals reduïdes o no familiaritzades
amb l’ús.
No deseu ni transporteu l’aparell si encara
està calent.
Mantingueu la cavitat del forn neta, ja que les
restes d’aliments es poden cremar i danyar
l’aparell.
No feu servir l’aparell per eixugar mascotes
o animals.
No feu servir l’aparell per eixugar peces
tèxtils.
No recolzeu utensilis pesats o safates sobre
la porta oberta.

al voltant del forn.
Comproveu que el forn estigui completament
sec abans de fer-lo servir.
No col·loqueu el forn sobre una superfície de
fusta sense tractar. Descanseu el forn sobre
una superfície resistent a la calor.
Si les potes del forn deixin marques a la
superfície, elimineu-les amb un drap humit.
ADVERTÈNCIA: No feu servir el forn amb
la porta o la unió de la porta danyades:
Porteu-lo a reparar a un servei d’assistència
tècnica
ADVERTÈNCIA: No fer servir l’aparell si el
vidre està esquerdat o trencat.

(MIN) l’aparell no estarà apagat completa-
ment.
INSTAL·LACIÓ
Assegureu-vos de treure tot el material d’em-
balatge de l’interior de l’aparell.
No traieu les potes de l’aparell.
El producte requereix una ventilació adequa-
da per a funcionar correctament. Deixeu un
espai de 20 cm per damunt del forn, 5 cm a
la part posterior i 5 cm a banda i banda.
CA (Traduït a partir de les instruccions originals)
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
INSTRUCCIONS D’ÚS
ABANS DEL PRIMER ÚS:
Assegureu-vos que heu retirat el material
d’embalatge del producte.
Abans de fer servir el producte per primera
vegada, renteu les parts que vagin a entrar
en contacte amb els aliments, tal com descriu
l’apartat de Neteja.
ÚS:
Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
Seleccioneu la temperatura amb el selector
de temperatura. (C)
Seleccionar la funció a realitzar mitjançant el
selector de funcions (D)
SELECTOR DE FUNCIONS (D)


permet cuinar amb les resistències inferior i
superior, mantenir una temperatura uniforme
i escurçar el temps de cuinat gràcies a l’aire
de convecció.
-
ta funció per a gratinar els aliments mentre
la convecció reparteix la calor a l’aliment
mateix.
-
ta funció per cuinar els aliments de la manera
tradicional.

aquesta funció per a gratinar els aliments de
manera tradicional o feu servir els accessoris
del rostidor per a fer servir la calor superior
amb el rostidor.
-
cioneu aquesta funció per rostir els aliments
i cuinar-los amb l’ajuda de la convecció. Feu
servir també aquesta funció per a fregir els
aliments amb ajuda de la cistella AIR FRY.
TEMPORITZADOR I DISPOSITIU
D’ENGEGADA/APAGADA (E)
El forn s’activa un cop hi seleccioneu el
temps i roman en posició “Stay on” (vegeu
Funcionament del forn). En aquest moment,
s’encén el llum del forn.
FUNCIONAMENT DEL FORN

funció, triï, mitjançant el temporitzador/
interruptor de marxa/paro el temps que de-
sitgi utilitzar-lo. El forn s’activarà un cop hi
seleccioneu el temps. Aleshores, s’encendrà

primera vegada hi pot aparèixer una mica
de fum. És normal i desapareixerà al cap de
5-10 minuts.
ATENCIÓ. Si feu servir el temporitzador, afe-
giu-hi entre 10 i 15 minuts . D’aquest mane-
ra, sumareu els minuts de preescalfament al
temps normal i els resultats seran millors.
ATENCIÓ.
Fig 1.

aquesta posició per a apagar el forn.

aquesta posició el forn es mantindrà encès



temps, el forn s’apagarà automàticament. Si
l’aliment es cuina abans del temps establert,
podeu apagar el forn situant el temporitzador
en la posició 0.
ACCESSORIS
CUINA AMB LA GRAELLA
Abans d’encendre el forn O durant l’escalfa-
ment i ús del forn:
Introduïu la graella en una de les cavitats
internes i carrils laterals.
Col·loqueu l’aliment directament sobre la
graella o sobre paper per a forn. També s’hi
pot fer servir per a recolzar algun recipient
com ara una safata petita.
RECOMANACIÓ:

graella estarà calenta. . CURA!
CUINA AMB LA SAFATA
Col·loqueu els aliments a la safata.

introduïu la safata amb l’aliment als carrils
laterals a l’alçada desitjada.
ATENCIÓ: Feu servir l’ansa per treure la

graella estarà calenta CURA!
Downloaded by: pd-oliana on 04-04-2023 15:47 CEST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN Horizon 30 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per