CHEFTOP-XTM
BAKERTOP-XTM
Manuale dell'utente
01 - 06 - 2023
Indice generale
1.
2.
3.
4.
5.
.
7.
.
9.
10.
11.
12.
13.
Ciao
Sicurezza
Il tuo forno Digital.IDTM
Nozioni di base
Nozioni di base per la cottura
Nozioni di base per trattamento acqua e lavaggi
Applicazioni
Manutenzione e pulizia del forno
Utilizzare il forno con Digital.ID AppTM
Hey UNOX!
Riavviare, aggiornare e ripristinare
Assistenza e supporto
Copyright
1. Ciao
Forno combinato professionale ad altissime prestazioni dotato di
un sistema operativo di ultima generazione e tecnologia
intelligente ideata per la gestione di ogni processo di cottura di
gastronomia.
Questo libretto contiene tutte le informazioni necessarie per
utilizzarlo in modo corretto e al massimo della sua potenzialità.
Se non comprendi qualche passaggio, UNOX rimane a
disposizione per fornirti qualsiasi informazione.
2. Sicurezza
Simbologia usata nel manuale
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni sullo smaltimento e il riciclo
Dichiarazione di conformità
Simbologia usata nel
manuale
Simbolo Signicato
Leggere il manuale di istruzioni
Pericolo! Situazione di pericolo immediato o situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni o decesso
Pericolo d’incendio!
Pericolo shock elettrico!
Pericolo ustioni
Informazioni sulla
sicurezza
Avvertenze generiche
Il mancato rispetto delle normative di sicurezza o un
utilizzo o manutenzione diverse da quelle indicate in
questo libretto, fanno decadere la garanzia (per
ulteriori dettagli vedi www.unox.com, sezione
“Garanzia”) e sollevano il Costruttore da qualsiasi
responsabilità.
Posizionare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
La pulizia e la manutenzione deve essere effettuata
dall’utilizzatore e NON deve essere fatta da bambini, specialmente
se non sorvegliati da un adulto.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo per la cottura di
cibi nelle cucine industriali e professionali da parte di personale
qualicato, sottoposto a corsi di formazione periodici: qualsiasi
altro impiego non è conforme all’uso previsto e pertanto
pericoloso.
Se l’apparecchiatura non funziona o si notano alterazioni
funzionali o strutturali, disconnetterla dall’alimentazione elettrica
e contattare un centro di assistenza autorizzato da UNOX senza
tentare di ripararla autonomamente. Per una eventuale riparazione
richiedere l’utilizzo di ricambi originali UNOX.
Si consiglia, per assicurarsi che l’apparecchio si trovi in condizioni
di utilizzo e sicurezza perfette, di sottoporlo almeno una volta
all’anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di
assistenza autorizzato.
Lapparecchiatura presenta unemissione sonora inferiore ai 70 dB.
UNOX si riserva il diritto di apportare in qualunque momento,
senza preavviso, modiche migliorative alle apparecchiature o agli
accessori.
Vietata la riproduzione totale o parziale del presente libretto senza
il consenso di UNOX. Le misure fornite sono indicative e non
vincolanti. In caso di controversie, la lingua di stesura originale del
manuale è l’italiano. UNOX non si ritiene responsabile per
eventuali errori di traduzione/interpretazione.
Avvertenze per il pericolo di ustioni e
lesioni
Durante la cottura e no al raffreddamento di ogni
parte dell’apparecchiatura, fare attenzione a toccare
unicamente gli elementi di comando o la maniglia
dell’apparecchiatura in quanto le parti esterne sono
molto calde (temperatura maggiore di 60°C 140°F).
La cottura avviene solamente a porta chiusa, per ragioni di
sicurezza. Se viene aperta la porta, il forno si ferma
temporaneamente e segnala il fatto con un messaggio a display.
Per riprendere la cottura è suciente richiudere la porta.
Per mantenere ottime prestazioni dell’apparecchiatura, si
SCONSIGLIA di aprire la porta durante una cottura, soprattutto se
si stanno utilizzando le microonde. Se non fosse possibile evitare
l’apertura, effettuare l’operazione molto lentamente e con cautela,
facendo attenzione alla fuoriuscita di vapori ad alta temperatura
dalla camera di cottura.
Per movimentare ed estrarre contenitori, accessori e altri oggetti
dall’interno della camera di cottura, indossare sempre indumenti
di protezione termica idonei all’uso in oggetto e prestare la
massima attenzione.
È assolutamente vietato appoggiare qualsiasi tipo di teglia,
contenitore caldo/ freddo o altri tipi di oggetti sopra al forno,
anche se spento. NON avvicinare all’apparecchiatura oggetti
combustibili o sensibili al calore (ad esempio elementi decorativi
in plastica, accendini, ecc...).
È necessario tenere almeno 10 cm | 3.94” di spazio libero attorno
al forno.
Nei primissimi utilizzi l’apparecchiatura, per l’evaporazione di
alcuni oli di lavorazione, potrà produrre fumi e odori sgradevoli
che scompariranno gradualmente nei successivi cicli di
funzionamento.
I liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati poiché potrebbero esplodere.
Per evitare scottature, non utilizzare contenitori carichi di liquidi o
prodotti da cucina che diventano uidi riscaldandosi a livelli più
alti di quelli che possono essere facilmente osservati (Europa: IEC
60335-2-42: 2002 / AMD1: 2008)
Il riscaldamento di bevande può avere come risultato
unebollizione eruttiva ritardata, perciò occorre prestare attenzione
quando si maneggia il contenitore.
Prima della consumazione, il contenuto dei biberon e degli
omogeneizzati in vasetti deve essere mescolato o agitato e la
temperatura deve essere controllata per evitare scottature.
Utilizzare solo utensili e contenitori appropriati per la modalità di
cottura scelta (rapida o tradizionale).
Il riscaldamento mediante microonde di uova nel guscio o di uova
sode intere potrebbe portare ad un rischio di esplosione, anche
quando il riscaldamento è terminato.
Avvertenze per il pericolo di incendio
Prima dell’utilizzo assicurarsi che all’interno della
camera dell’apparecchiatura non siano presenti
oggetti non conformi (ad esempio libretti di istruzioni,
sacchetti in plastica, ecc...) o residui di detergenti; allo
stesso modo accertarsi che lo scarico fumi sia libero
da ostruzioni e non vi siano materiali inammabili nelle sue
vicinanze.
Quando si riscaldano gli alimenti in contenitori di plastica o di
carta, controllare il forno per possibili rischi di incendio.
Se si nota emissione di fumo, staccare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica e mantenere la porta chiusa per
estinguere eventuali amme.
Non posizionare fonti di calore (ad esempio griglie, friggitrici,
ecc...), sostanze facilmente inammabili o combustibili nei pressi
dell’apparecchio (ad esempio gasolio, benzina, bottiglie di
alcoolici, ecc...).
Lapparecchiatura deve essere pulita quotidianamente,
rimuovendo ogni residuo di cibo. Trascurare questa operazione
potrebbe causare un deterioramento delle superci che potrebbe
inuire negativamente sulla vita dell’apparecchiatura e portare ad
una situazione di pericolo (i grassi o i residui alimentari se non
rimossi dal suo interno potrebbero incendiarsi).
Lapparecchio non deve essere pulito con getto d’acqua a vapore o
a pressione.
Non utilizzare durante la cottura cibi o liquidi facilmente
inammabili (ad esempio alcool).
Avvertenze per il pericolo di shock
elettrico
Non aprire i vani contrassegnati con questa
simbologia: l’apertura è riservata a personale
qualicato ed autorizzato da UNOX. La non
osservanza di questa norma fa decadere la garanzia
(per ulteriori dettagli vedi www.unox.com, sezione
“Garanzia”) ed espone al rischio di danni e lesioni anche mortali.
Avvertenze per la manutenzione
ordinaria
Qualunque operazione di manutenzione ordinaria va
effettuata:
dopo aver staccato l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica e aver atteso i tempi di scarica
delle componenti capacitive (circa 5 minuti);
dopo aver atteso che l’apparecchiatura si sia completamente
raffreddata in ogni sua parte;
in perfetta forma psico-sica, dopo aver indossato adeguati
strumenti di protezione personale (ad esempio guanti in gomma
resistenti al calore, protezione per gli occhi, maschera antipolvere
(opzionale), ecc...).
Prima di maneggiare e utilizzare il detergente leggere
attentamente la scheda di sicurezza del prodotto. NON toccare
MAI il detergente a mani nude. Il detergente non deve entrare in
contatto con la pelle, con gli occhi o le mucose. In caso di
contatto con il detergente consultare la scheda di sicurezza.
Per la pulizia di qualsiasi componente o accessorio NON
utilizzare:
utensili o panni abrasivi, appuntiti o alati (ad esempio spugne
abrasive, raschietti, spazzole in acciaio, ecc...);
getti d’acqua a pressione o a vapore;
detergenti abrasivi o in polvere;
detergenti basici, aggressivi, caustici o corrosivi (ad esempio acido
cloridrico/ muriatico o solforico o soda caustica).
Queste sostanze potrebbero causare danni permanenti alle
superci e ai catalizzatori dell’apparecchiatura. NON usare queste
sostanze nemmeno per pulire la sottostruttura o il pavimento
sotto l’apparecchiatura: le emanazioni volatili dei composti
potrebbero comunque provocare danni.
Prima di avviare un lavaggio, accertarsi che NON ci siano teglie
all’interno della camera del forno: il lavaggio risulta inecace.
Durante il lavaggio NON aprire la porta del forno per il pericolo di
lesioni ad occhi, mucose e pelle causate dal contatto con i
detergenti chimici spruzzati dalla girante dentro la camera di
cottura e movimentati da forti correnti d’aria.
NON permettere che i bambini, specialmente se non sorvegliati da
un adulto, puliscano l’apparecchiatura.
NON manomettere per nessun motivo il serbatoio del detergente, i
suoi collegamenti al forno e il circuito idrico interno ed esterno:
pericolo di danni lesioni o incidenti mortali.
Vericare periodicamente la presenza di macchie di ruggine
all’interno della camera del forno: se si riscontrano, contattare
urgentemente un Centro di Assistenza perché probabilmente
l’acqua utilizzata sta danneggiando il forno; intervenire
tempestivamente signica allungare la vita dell’apparecchiatura.
Informazioni sullo
smaltimento e il riciclo
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo n. 49 del 2014
Attuazione della Direttiva RAEE 2012/19/EU sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
Il marchio del cassonetto barrato con barra specica
che il prodotto è stato immesso sul mercato
successivamente al 13 agosto 2005 e che alla ne
della propria vita utile non deve venire assimilato agli
altri riuti ma deve essere smaltito separatamente.
Tutte le apparecchiature sono realizzate con materiali
metallici riciclabili (acciaio inox, ferro, alluminio,
lamiera zincata, rame, ecc.) in percentuale superiore al 90% in
peso. Rendere inutilizzabile l’apparecchiatura per lo smaltimento
rimuovendo il cavo di alimentazione e qualsiasi dispositivo di
chiusura vani o cavità (ove presenti). Porre attenzione alla
gestione di questo prodotto nel suo ne vita riducendo gli impatti
negativi sull’ambiente e migliorando l’ecacia d’uso delle risorse,
applicando i principi di “chi inquina paga”, prevenzione,
preparazione per il riutilizzo, riciclaggio e recupero. Si ricorda che
lo smaltimento abusivo o non corretto del prodotto comporta
l’applicazione delle sanzioni previste dalla corrente normativa di
legge.
Informazioni sullo smaltimento in Italia
In Italia le apparecchiature RAEE devono essere consegnate:
ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole o piattaforme
ecologiche)
al rivenditore presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura,
che è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”).
Informazioni sullo smaltimento in nazioni dell’Unione Europea
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata
recepita in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si
desidera smaltire questa apparecchiatura suggeriamo di
contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo
corretto di smaltimento.
Dichiarazione di
conformità
EU dichiarazione di conformità per apparecchiature elettriche
Costruttore: UNOX S.p.A.
Indirizzo: Via Majorana, 22 - 35010 Cadoneghe, Padova, Italy
Dichiara sotto la propria responsabilità che i forni:
CHFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM Digital.IDTM
sono conformi alla Direttiva Macchine 2006/42/CE attraverso gli
standard:
Forni con alimentazione elettrica:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021
EN 60335-2-42:2003,
EN 60335-2-42:2003/A11:2012,
EN 60335-2-42:2003/AC:2007
Forni con alimentazione a gas:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021
EN 60335-2-102:2016
è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC
2014/30/CE attraverso gli standard:
EN 55014-1:2017 + A11:2020 / EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008 /
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020
è conforme alla Direttiva sulle Apparecchiature Radio RED
2014/53/CE attraverso gli standard:
ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019
Solo per i forni a gas:
è conforme alla Regolamento GAR (EU) 2016/426 attraverso gli
standard:
EN 203-1:2021
EN 203-2-2:2021
3. Il tuo forno Digital IDTM
Caratteristiche CHEFTOP-XTM BAKERTOP-XTM
Caratteristiche Digital.IDTM
Caratteristiche CHEFTOP-
XTM & BAKERTOP-XTM
Forno combinato professionale ad altissime prestazioni dotato di
un sistema operativo di ultima generazione e tecnologia
intelligente ideata per la gestione di ogni processo di cottura di
gastronomia.
Autolavaggio e ltraggio dell’acqua
La pulizia dei forni combinati professionali non è più un problema.
CHEFTOP-X™ & BAKERTOP-X™ dispongono di un sistema di
lavaggio automatico PRESSURE.Klean integrato con tanica
DET&Rinse Ultra di 1L di capacità e sistema di ltraggio dell’acqua
RO.Care per garantirti no a 1300L di acqua ltrata. Non è tutto:
grazie al sensore SENSE.Klean il forno è in grado di rilevare
minuziosamente il grado di sporco e di suggerirti la modalità di
lavaggio più indicata per evitare gli sprechi. Fa tutto lui!
Pannello di controllo
L’innovativo pannello di controllo Digital.IDTM è stato
completamente ridisegnato per garantire unesperienza di utilizzo
senza eguali. Un design fresco, semplice e intuitivo che ti
consente di monitorare e comandare il tuo forno con la velocità di
un tocco.
Chiusura porta a lancio
La chiusura a lancio permette la massima velocità nelle
operazioni di infornata e sfornata. Nel momento della chiusura del
forno, basta lanciare la porta per una chiusura istantanea.
Maggiore libertà di movimento, maggiore semplicità nelle azioni.
Camera di cottura stampata in acciaio 316L
La camera di cottura dei forni CHEFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM è in
acciaio 316L, quello con cui vengono costruite le navi per
resistere all’aggressione delle acque marine. Abbinato con
RO.Care, consente di evitare il trattamento dell’acqua con sistemi
a osmosi anche in caso di alti livelli di cloruri.
Ventole simmetriche ad inversione di marcia
Le ventole ad alta portata distribuiscono in modo potente e
omogeneo l’aria su ogni teglia, dalla prima all’ultima. Uniformità e
velocità di cottura ai massimi livelli.
Resistenze ad alte prestazioni
I forni CHEFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM utilizzano speciali resistenze
rettilinee ad alta intensità di potenza che producono calore
rapidamente, minimizzando tempi di recupero temperatura e
ottimizzando i ussi d’aria.
Cassetto inferiore
Uno spazio per il detergente Det&Rinse ™ Ultra e per il ltro acqua
integrato RO.Care. Un vano posto sotto al forno che racchiude
tutto ciò di cui hai bisogno per la cura giornaliera del tuo forno.
Le novità di CHEFTOP-XTM/BAKERTOP-
XTM
Autolavaggio e ltraggio dell’acqua
La pulizia dei forni a cottura accelerata non è più un problema.
CHEFTOP-XTM/BAKERTOP-XTM dispone di un sistema di lavaggio
automatico PRESSURE.Klean integrato con tanica DET&Rinse
Ultra di 1L di capacità e sistema di ltraggio dell’acqua RO.Care
per garantirti no a 1300L di acqua ltrata. Non è tutto: grazie al
sensore SENSE.Klean il forno è in grado di rilevare
minuziosamente il grado di sporco e di suggerirti la modalità di
lavaggio più indicata per evitare gli sprechi. Fa tutto lui!
Pannello di controllo
L’innovativo pannello di controllo Digital.IDTM è stato
completamente ridisegnato per garantire unesperienza di utilizzo
senza eguali. Un design fresco, semplice e intuitivo che ti
consente di monitorare e comandare il tuo forno con la velocità di
un tocco.
Chiusura porta a lancio
La chiusura a lancio permette la massima velocità nelle
operazioni di infornata e sfornata. Nel momento della chiusura del
forno, basta lanciare la porta per una chiusura istantanea.
Maggiore libertà di movimento, maggiore semplicità nelle azioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176