promethean Digital Pen Guida utente

Tipo
Guida utente
Safety Information 4 • Box Contents 13 • Getting Started 14 Attaching
and Storing the Pen 24 • Using With ActivInspire 28 • Replacing the Nib 29
• Compliance 30
  25,24    14   13   4  
31 29   ActivInspire
Informace o bezpečnosti 5 • Obsah balení 13 • Začíme 14 • Připevnění
a umístění pera 24,25 • Použití s aplikací ActivInspire 28Výměna hrotu 29
• Dodržování předpi32
Sikkerhedsoplysninger 5 • Kassens indhold 13 • Kom godt gang 14
• Fastgørelse og opbevaring af pennen 24,25 • Brug sammen med
ActivInspire 28Udskiftning af pennespidsen 29 • Godkendelse 33
Informationen zur Sicherheit 6 • Lieferumfang 13 • Erste Schritte 14
Befestigen und Lagern des Stifts 24,25 • Verwendung mit ActivInspire 28
Austauschen der Spitze 29 • Konformität 34
Información sobre seguridad 6 • Contenido de la caja 13 • Primeros
pasos 14 • Acoplamiento y almacenamiento del bolígrafo 24,25 • Uso
con ActivInspire 28 • Sustitución de la punta 29 • Cumplimiento de
normativas 35
Turvallisuustiedot 7Pakkauksen sisältö 13 • Käytön aloittaminen 14
Kynän kiinnittäminen ja säilyttäminen 24,25 • Käyttö ActivInspiren
kanssa 28Kärjen vaihtaminen 29 • Noudattaminen 36
Consignes de sécurité 7 Contenu de la bte 13 Démarrage rapide 14
Fixation et rangement du stylet 24,26 Utilisation avec ActivInspire 28
Remplacement de la pointe 29 Conformi37
Informasi Keselamatan 8 • Isi Kemasan 13 • Memulai Penggunaan 14
Menempelkan dan Menyimpan Pena 24,26 • Menggunakan Dengan
ActivInspire 28 • Mengganti Mata Pena 29 • Kepatuhan 38
Informazioni sulla sicurezza 8 • Contenuto della confezione 13 • Nozioni di
base 14 • Collegamento e collocazione della penna 24,26 • Utilizzo con
ActivInspire 28Sostituzione della punta 29 • Conformi39
FR
ID
IT
FI
ES
DE
DA
AR
CS
Contents
Informasi Keselamatan • Informazioni sulla sicurezza
PERINGATAN: Bahaya tersedak - mengandung komponen kecil
Keamanan Baterai
Jangan paparkan baterai ke dekat api.
Jangan memicu arus hubungan pendek.
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sama
atau sejenis.
Patuhi aturan pembuangan setempat.
Jangan panaskan baterai.
Jangan coba-coba mengisikan daya.
Jangan membongkar.
Jangan menelan cairan dalam baterai.
Faktor Lingkungan
Suhu: Kelembaban:
Pengoperasian 0°C s.d 40°C Tanpa
Pengembunan
10% s.d 90%
Penyimpanan -20°C s.d 60°C
Untuk informasi dan dukungan lebih lanjut tentang instalasi dan penggunaan produk secara
aman, hubungi penyalur Promethean setempat atau kunjungi
www.prometheankb.com
Safety Information
AVVERTENZA: rischio di soffocamento - contiene parti piccole
Sicurezza della batteria
Non gettare nel fuoco.
Evitare cortocircuiti.
Sostituire con stesso tipo o equivalente.
Conformarsi alle normative locali per lo
smaltimento.
Non riscaldare.
Non cercare di caricare.
Non disassemblare.
Non ingerire.
Valori ambientali
Temperatura: Umidità:
Di esercizio Da 0 °C a 40 °C Senza condensa Da 10 a 90%
Di magazzinaggio Da -20 °C a 60 °C
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'installazione e l'utilizzo sicuro di questo prodotto,
rivolgersi al rivenditore Promethean locale o visitare www.prometheankb.com.
8 ActivBoard Pen User Guide
1
2
3
4
5
Getting Started
 
Installing the Battery • • Vložení baterie • Isætning af batteriet • Installieren der
Batterie • Instalacn de la pila • Akun asentaminen • Installation de la pile Memasang
Baterai • Installazione della batteria • Батареяны орнату Akumulatora uzstādīšana • Installere
batteriet • De batterij plaatsen • Instalar a bateria Установка батареи • Batareýany
gurnamak • Lp Pin 安装电池
Binding the Digital Pen •
  
• Propojení digitálního pera • Tilknytning af den digitale
pen • Verbinden des digitalen Stifts • Conexión del bolígrafo digital • Digitaalisen kyn
liittäminen • Connexion du stylet numérique • Menghubungkan Pena Digital • Associazione
della penna digitale • Сандық қаламды байланыстыру Digitās pildspalvas piesaiste • Binding
av den digitale pennen • De digitale pen binden • Associar a caneta digital • Привязка
цифровой ручки • Sanly galamy baglamak • Gn Bút K Thut S 绑定数字笔

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
16 ActivBoard Pen User Guide
Getting Started
1
2
3
3
4
5
NOTE:
The digital pen can be recognised when it is held near to the board. Do NOT put the pen close
to the board when using touch.
Pen and Touch can not be used at the same time.
Binding the Digital Pen •
  
• Propojení digitálního pera • Tilknytning af den digitale
pen • Verbindung des digitalen Stifts • Conexión del bolígrafo digital • Digitaalisen kynän
liittäminen • Connexion du stylet numérique • Menghubungkan Pena Digital • Associazione
della penna digitale • Сандық қаламды байланыстыру Digitās pildspalvas piesaiste • Binding
av den digitale pennen • De digitale pen binden • Associar a caneta digital • Привязка
цифровой ручки • Sanly galamy baglamak • Gn Bút K Thut S 绑定数字笔

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
ActivBoard Pen User Guide 17
Getting Started
NOTA:
Può succedere che la penna digitale venga riconosciuta quando si trova in prossimità della
lavagna. NON posizionare la penna vicino alla lavagna quando si utilizza la modalitocco.
La penna e il tocco non possono essere utilizzati contemporaneamente.
ЕСКЕРТПЕ:
Сандық қалам тақтаның қасында болған кезде, тақта оны көреді. Сенсорды пайдаланған кезде
қаламды тақтаға жақын қоймаңыз.
Қалам мен сенсор бір уақытта пайдаланылмайды.
PIEZĪME.
Digitālā pildspalva tiek atpazīta, ja tā atrodas pana tuvumā. NENOVIETOJIET pildspalvu
paneļa tuvumā, ja izmantojat skāriena funkciju.
Pildspalvu un skāriena funkciju nevar izmantot vienlaicīgi.
MERK:
Den digitale pennen vil gjenkjennes når den holdes nær brettet. IKKE putt pennen nær brettet
r du bruker berøring.
Pennen og bering kan ikke brukes på samme tid.
OPMERKING:
De digitale pen kan worden herkend wanneer deze in de buurt van het bord wordt
gehouden. Houd de pen NIET in de buurt van het bord wanneer u Touch gebruikt.
Pen en Touch kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.
NOTA:
A caneta digital é reconhecida quando a aproxima do quadro. NÃO coloque a caneta perto
do quadro durante a utilização por toque.
Os métodos de Caneta e Toque não podem ser utilizados em simultâneo.
примечание:
Цифровая ручка может распознаваться, если ее держать рядом с доской. При использовании
прикосновений к доске НЕ подносите к ней близко ручку.
Нельзя одновременно использовать ручку и прикосновения к доске.
Associazione della penna digitale • Сандық қаламды байланыстыру Digitālās pildspalvas
piesaiste • Binding av den digitale pennen • De digitale pen binden • Associar a caneta
digital • Привязка цифровой ручки
IT
RU
PT
NL
NB
LV
KK

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
ActivBoard Pen User Guide 19
Getting Started
Détection de la proximidu stylet Deteksi Kedekatan Pena • Rilevamento prossimità penna
Жақын жердегі қаламды анықтау Pildspalvas tuvuma noteikšana
Ketika Diketukkan:
Pena HARUS dijauhkan dari layar sebelum sentuhan dapat dikenali. Dalam mode ini fungsi
pena akan lebih baik.
Ketika Tidak Diketukkan:
Pena dapat didekatkan ke layar dan sentuhan akan dikenali.
Quando selezionato:
La penna DEVE essere allontanata dallo schermo prima che il tocco venga riconosciuto. La
penna è più afdabile in questa modalità.
Quando deselezionato:
La penna può trovarsi nelle vicinanze dello schermo e il tocco viene comunque riconosciuto.
Si cette option est activée :
Le stylet DOIT rester à distance de l'écran pour que la fonction tactile soit détectée. Le stylet
fonctionne mieux si ce mode est activé.
Si cette option est désactivée :
Le stylet peut rester à proximité de l'écran pour que la fonction tactile soit détectée.
FR
Белгі қойылған кезде:
Сенсор танылғанға дейін қаламды экраннан алып тастау керек. Бұл режимде қалам сенімді болып
табылады.
Белгі алынған кезде:
Қалам экранға жақын бола береді, бірақ сенсор тақтамен байланыста бола береді.
Ja ir atzīmēts:
pildspalva NEDRĪKST atrasties ekna tuvumā brīdī, kad tiek atpazīts skāriens. Pildspalvas
darba šajā režīmā ir uzticaka.
Ja nav atzīmēts:
pildspalva drīkst atrasties nelielā attālumā no ekna, un tas netraucēs atpazīt skārienu.
ID
IT
LV
KK

• Zínáme • Kom godt i gang • Erste Schritte • Primeros pasos • Käytön
aloittaminen • Démarrage rapide • Memulai Penggunaan • Guida rapida • Іске кірісу
Darba sākšana • Komme i gang • Aan de slag • Introdução • Начало работы Başlangyç •
Bt Đu 入门
22 ActivBoard Pen User Guide
Attaching & Storing the Pen
REMARQUE :
Lors de l'installation du porte-stylet, le coupe-circuit doit être orienté vers l'extérieur.
Pour ne pas user la pile, le stylet DOIT être rangé dans le porte-stylet fourni lorsqu'il n'est pas utilisé.
Placez le stylet dans le porte-stylet comme illustci-dessus.
CATATAN:
Saat mengepaskan tempat menyimpan pena, dengan otomatis posisi pena tersesuaikan di
bagian belakangnya.
Untuk menghemat baterai, jika tidak sedang digunakan maka pena HARUS disimpan di
tempat yang telah disediakan.
Temukan pena di tempatnya seperti yang ditunjukkan.
NOTA:
Quando si installa il supporto, la sagoma per la penna deve essere rivolta verso la parte
posteriore.
La penna DEVE essere collocata nel supporto in dotazione quando non utilizzata in modo da
preservare la durata della batteria.
Collocare la penna nel supporto come indicato.
ЕСКЕРТПЕ:
Ұстағышты бекіту кезінде қалам ажыратылады, оны қайта қосу керек болады.
Батареяның қызметтік мерзімін сақтау үшін қалам пайдаланылмаған кезде, оны берілген ұстағышта
сақтау КЕРЕК.
Қаламды ұстағышқа көрсетілгендей етіп орналастырыңыз.
PIEZĪME.
Uzstādot pildspalvas turētāju, pildspalvas izgriezumam jābūt pavērstam uz aizmuguri.
Lai tautu akumulatora darbmūžu, pildspalva JĀUZGLABĀ komplektācijā iekļautajā turētājā,
ja pildspalva netiek lietota.
Levietojiet pildspalvu turētā, attēlots tālāk.
MERK:
r du tilpasser holderen må pennesporet være vendt bakover.
Pennen MÅ lagres i den vedlagte holderen når den ikke er i bruk for stmsparing.
Lokaliser pennen i holderen som vist.
FR
ID
IT
LV
KK
NB
Fixation et rangement du stylet • Menempelkan dan Menyimpan Pena • Collegamento
e collocazione della penna • Қаламды қосу және сақтау Pildspalvas pievienošana un
uzglašana • Festing og lagring av pennen
26 ActivBoard Pen User Guide
Replacing the Nib
 
3
1
2
• Výměna hrotu • Udskiftning af pennespidsen • Austauschen der Spitze •
Sustitución de la punta • Kärjen vaihtaminen • Remplacement de la pointe • Mengganti
Mata Pena • Sostituzione della punta • Ұшын ауыстыру Pildspalvas rakstāmgala nomaiņa •
Erstatning av spissen • De punt vervangen • Substituir a Ponta da caneta • Замена кончика
ручки • Ujuny çalyşmak Thay Đu 更换笔尖
ActivBoard Pen User Guide 29
Conformi
Questo dispositivo è compatibile con la Sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese le interferenze che possono provocare un
funzionamento non desiderato.
I cambiamenti o le modiche apportati al dispositivo e non approvati espressamente da Promethean possono invalidare il
diritto dell'utente a utilizzare questo apparecchio.
Per i componenti non strettamente dedicati alla trasmissione di segnali, questo apparecchio è stato testato e risulta e
conforme al limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, come stabilito nella Sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti
hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo
apparecchio genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non viene comunque garantito che in una determinata
installazione non vengano causate interferenze. Nel caso in cui questo apparecchio causi interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva (per vericarlo, accendere e spegnere l'apparecchio), si consiglia di provare a eliminarle
adottando uno o più dei seguenti provvedimenti:
Aumentare la distanza fra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore.
Questo dispositivo è conforme alle norme RSS-210 di Industry Canada ed è soggetto alle due condizione seguenti:
Il dispositivo non deve causare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese le interferenze che possono provocare un
funzionamento non desiderato.
I cambiamenti o le modiche apportati al dispositivo e non approvati espressamente da Promethean possono invalidare il
diritto dell'utente a utilizzare questo apparecchio. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle norme
canadesi ICES-003.
Français
Ces équipements sont conformes à la norme CNR-210 d'Industrie Canada. Leur utilisation est subordonnée aux deux
conditions suivantes :
Ces appareils ne doivent pas causer d'interrence dommageable.
Ces appareils doivent pouvoir accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
compromettre le fonctionnement des dispositifs.
Toute modication appore à ce dispositif sans l'autorisation expresse de Promethean pourrait annuler la licence
d'utilisation accore à l'utilisateur. Ce dispositif numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità
Promethean dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali stabiliti dalla direttiva R&TTE 1999/5/CE. Se necessario,
contattare Promethean per richiedere una copia della Dichiarazione di conformità.
Interferenza radio
L'interfaccia radio di questo prodotto è destinata all'uso con altri dispositivi radio Promethean nei seguenti paesi:
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia,
Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania,
Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera e Ungheria.
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Per ulteriori informazioni sul corretto smaltimento di questo
prodotto e della relativa batteria, contattare il rivenditore Promethean.
Stati Uniti d'America
Canada
Europa
Tipo di modello PRM-AS1-01
I.T.E E242827
TA-2015/149
ActivBoard Pen User Guide 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

promethean Digital Pen Guida utente

Tipo
Guida utente