Fujitsu HUG36LRLA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
PART No. 9378590069-03
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Cassette type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo cassette)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος κασέτας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
It-2
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente Manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente Manuale contengono importanti infor-
mazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare al cliente il presente Manuale, insieme al Manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario, ad
esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare ferite gravi o mortali all'utente.
Chiedere al concessionario o al tecnico installatore di installare l'unità rispettando le in-
dicazioni del presente Manuale di installazione. Un'unità non installata in modo corretto
può dar luogo a gravi incidenti come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. Un'in-
stallazione dell'unità interna non conforme alle istruzioni del Manuale d'installazione farà
decadere la garanzia del fabbricante.
NON accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamente
a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il loca-
le. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
Il lavoro d'installazione deve essere eseguito nel rispetto delle norme di cablaggio
nazionali ed unicamente da personale autorizzato.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo
non corretto, possono provocare lesioni siche all'utente o
danni alle cose.
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare o installare il
condizionatore d'aria.
Non tentare di installare da soli il condizionatore d'aria o una parte di esso.
L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale quali cato e in
possesso di una certi cazione per la manutenzione di uidi refrigeranti. Fare riferimento
alle norme e alle leggi vigenti nel luogo d'installazione.
L'installazione deve essere eseguita in adempimento alle norme in vigore nel luogo di
installazione e alle istruzioni di installazione del fabbricante.
Questa unità è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non deve
essere installata singolarmente o con componenti non autorizzati dal fabbricante.
Per questa unità, utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da un
sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
È necessario eseguire una corretta messa a terra dell'unità; inoltre, la linea di alimenta-
zione deve essere dotata di un interruttore differenziale a tutela delle persone.
Le unità non sono a prova di esplosione, quindi non dovrebbero essere installate in
atmosfera esplosiva.
Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interruzione dell'alimentazione elet-
trica. Pericolo di shock elettrico. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Questa unità non include componenti riparabili dall'utente. Per le riparazioni rivolgersi
sempre a personale autorizzato.
In caso di spostamento, rivolgersi a personale autorizzato per la disconnessione e
l'installazione dell'unità.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze insuf-
cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un
soggetto responsabile della loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché
i bambini non giochino con l'apparecchio.
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.1. Precauzioni di impiego del uido refrigerante R410A
AVVERTENZA
Non introdurre nel circuito di raffreddamento nessuna sostanza che non sia il liquido
refrigerante prescritto. La penetrazione di aria nel circuito di raffreddamento eleverebbe
oltre misura la pressione interna del circuito, provocando la rottura dei tubi.
In caso di perdita di refrigerante, assicurarsi che non superi il limite di concentrazione.
Qualora la perdita di refrigerante superasse il limite di concentrazione, esiste il rischio di
incidenti quali la privazione di ossigeno.
Non toccare il refrigerante fuoriuscito dai raccordi del tubo per il refrigerante o da altre
zone. Il contatto diretto con il liquido può provocare congelamento.
Se la perdita di refrigerante si produce durante il funzionamento, evacuare immedia-
tamente i locali e ventilarli. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca
l'esalazione di gas tossici.
2.2. Attrezzo speciale per R410A
AVVERTENZA
Per installare un'unità che utilizza refrigerante R410A, utilizzare gli speciali attrezzi e
materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l'R410A. Poiché la pressio-
ne del refrigerante R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il mancato uso
dello speci co materiale di tubazione o un'installazione inadeguata possono provocare
la rottura dei tubi o lesioni siche. Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti come perdite
d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Nome dell'attrezzo Modi che
Collettore con manometro
La pressione del sistema refrigerante è estremamen-
te elevata e non può essere misurata con un mano-
metro convenzionale. Onde evitare l'uso erroneo di
altri refrigeranti, è stato modi cato il diametro di cia-
scuna apertura. Si consiglia di utilizzare un raccordo
di manometro con un campo di visualizzazione alta
pressione da –0,1 a 5,3 MPa e un campo di visualiz-
zazione bassa pressione da –0,1 a 3,8 MPa.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è pro-
ceduto alla modi ca del materiale del tubo essibile e
delle dimensioni base.
(Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del
refrigerante R410A corrisponde a 1/2 UNF 20 letti
per pollice).
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto
installando un apposito adattatore.
Fare attenzione a non far ri uire nel sistema l'olio
della pompa. Utilizzare una pompa con valore di
depressione pari a –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Rivelatore di fughe di gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante
di tipo R410A.
2.3. Accessori
AVVERTENZA
Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante o
gli altri pezzi prescritti.
L'uso di pezzi non speci camente prescritti può provocare gravi incidenti come la cadu-
ta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
• Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
• Conservare il Manuale d'installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun acces-
sorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
N. PARTE 9378590069-03
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta)
Contenuto
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................2
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ...........................................................................2
2.1. Precauzioni di impiego del uido refrigerante R410A .......................................2
2.2. Attrezzo speciale per R410A ............................................................................. 2
2.3. Accessori...........................................................................................................2
2.4. Dotazioni a richiesta..........................................................................................3
3. LAVORO DI INSTALLAZIONE ..................................................................................3
3.1. Selezione della posizione di installazione ......................................................... 3
3.2. Misure di installazione.......................................................................................3
3.3. Installazione dell'unità .......................................................................................4
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI ......................................................................................5
4.1. Scelta del materiale per i tubi............................................................................5
4.2. Requisiti relativi ai tubi ......................................................................................5
4.3. Connessione a cartella (raccordo tubi) .............................................................5
4.4. Installazione dell'isolamento termico ................................................................6
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI DI SCARICO ................................................................6
6. CIRCUITO ELETTRICO ...........................................................................................7
6.1. Diagramma sistema di cablaggio ...................................................................... 7
6.2. Preparazione cavo di collegamento .................................................................. 8
6.3. Collegamento del cablaggio .............................................................................8
7. IMPOSTAZIONE TELECOMANDO ..........................................................................8
7.1. Installazione del telecomando ..........................................................................8
7.2. Impostazione dei DIP switch ............................................................................. 9
8.
INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA DEL TIPO A CASSETTA .........................................................9
9. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ......................................................................... 9
9.1. Avvio dell'alimentazione ....................................................................................9
9.2. Impostazione funzione .................................................................................... 10
10. METODI PER INSTALLAZIONI SPECIALI .............................................................12
11. COLLAUDO ............................................................................................................12
12. LISTA DI CONTROLLO ..........................................................................................13
13. INSTALLAZIONE KIT (FACOLTATIVO) ..................................................................13
14. ORIENTAMENTO CLIENTE ...................................................................................13
15. CODICI DI ERRORE ..............................................................................................13
It-3
Nome e forma
Quan-
tità
Descrizione
Manuale di istruzioni
1
Manuale d'installazione
1
(Questo libro)
Mascherina
(Coperchio in cartone)
1
Per l'installazione dell'unità interna
Rondella
8
Per l'installazione dell'unità interna
Isolamento termico accoppiatore
(grande)
1
Per il raccordo del tubo lato interno
(Tubo gas)
Isolamento termico accoppiatore
(Piccolo)
1
Per il raccordo del tubo lato interno
(Tubo liquido)
Isolamento
1
Per installazione tubo di drenaggio
Tubo flessibile di drenaggio
1
Per installazione tubo di drenaggio
VP25 (diam. est. 32, diam. int. 25)
Fascetta tubo flessibile
1
Per installazione tubo di drenaggio
Isolamento termico del tubo essibile
di drenaggio
1
Per installazione tubo di drenaggio
Fascetta (grande)
3
Per cablaggio elettrico
Fermacavi (Piccolo)
1
Per cablaggio elettrico
(Telecomando a lo)
Telecomando a lo
1
Cavo del telecomando (*1)
1
Per il collegamento del telecomando
Vite (M4 × 16)
2
Per l'installazione del telecomando
(*1) Parte non in dotazione con la serie AUT*
2.4. Dotazioni a richiesta
Nome componenti N. modello Riepilogo
Ricevitore a infrarossi UTY-LRH*A2
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria
Telecomando a lo UTY-RNN*M
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria
Piastra di chiusura uscite
aria
UTR-YDZC
In caso di operazione a
3 direzioni, installare la
piastra sull'uscita
Kit di isolamento per alta
umidità
UTZ-KXRA
UTZ-KXGA
Installare quando le condizioni
sotto il tetto sono caratteriz-
zate dall'80% di umidità e da
temperatura superiore a 30°C.
Kit di collegamento esterno UTY-XWZX
Per porta di controllo input/
output
Kit ingresso aria fresca UTZ-VXGA
Per aspirare aria fresca
Pannello grande UTG-AGYA-W
Il pannello grande nascon-
de lo spazio tra il foro nel
sof tto e la griglia del tipo a
cassetta.
Distanziatore pannello UTG-BGYA-W
È possibile effettuare l'in-
stallazione in uno spazio di
almeno 56 mm utilizzando
il distanziatore di pannello
qualora l'altezza disponibile
dietro il sof tto non sia
suf ciente.
Si consiglia l'uso di un telecomando a lo per l'utilizzo di doppie o triple connessioni
simultanee.
3. LAVORO DI INSTALLAZIONE
Il luogo d'installazione riveste particolare importanza per il condizionatore d'aria di tipo
split, in quanto è molto dif cile spostarlo dopo la prima installazione.
3.1. Selezione della posizione di installazione
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
AVVERTENZA
Scegliere luoghi d'installazione che possano sostenere adeguatamente il peso dell'unità
interna. Installare le unità in maniera che siano stabili e non rischino di ribaltarsi o cadere.
ATTENZIONE
Non installare l'unità interna nei luoghi seguenti:
• Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
pezzi in metallo, provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi in cui siano presenti olii minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore
in grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica,
provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi in cui vengono generate sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas
solforico, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame
e dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
• Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino bre di
carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come diluenti o benzina. In caso
di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può veri carsi un incendio.
• Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca.
Non installare l'unità in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas in ammabili.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmissione
ed il cavo del telecomando ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio. La
suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella rice-
zione televisiva o rumori radioelettrici. (Anche in caso di installazione a più di 1 metro di
distanza, in determinate condizioni possono comunque veri carsi disturbi.)
Prendere le necessarie precauzioni per impedire che i bambini si avvicinino all'unità.
Utilizzare il “Kit di isolamento per umidità elevata” (opzionale) quando le condizioni
sotto il tetto sono caratterizzate dall’80% di umidità e da temperatura superiore a 30°C.
Altrimenti si rischia la formazione di condensa sul sof tto.
(1) Installare l'unità interna su un supporto suf cientemente resistente per reggerne il peso.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter circola-
re in tutto il locale.
(3) Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.
(4) L'aria deve poter essere distribuita in modo uniforme dall'unità nell'intero locale.
(5) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per installare il tubo di collegamento.
(7) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per installare il tubo di scarico.
(8) Installare l'unità in un luogo in cui il rumore e le vibrazioni non vengano ampli cati.
(9) Tenere conto delle esigenze di manutenzione, riparazione, ecc. e lasciare gli appositi
spazi. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
3.2. Misure di installazione
• Altezza del sof tto come mostrato in gura.
Sof tto resistente e di lunga durata
Almeno 3
Floor
Ostruzione
Unità: m
Almeno 1,5
Almeno 1,8
Almeno 1
• Questo prodotto può essere installato no a un'altezza di 4,2 m (modello 30: 3,6 m). Tutta-
via, se l'altezza tra il pavimento e il sof tto è superiore a 3,2 m o inferiore a 2,7, è necessa-
rio impostare la posizione dal telecomando. (vedere 9.2. Impostazione delle funzioni).
It-4
Impostazione della direzione di emissione
• La direzione di emissione può essere selezionata come illustrato qui di seguito.
100 o più*
(4 direzioni) (3 direzioni)
Unità: mm
*Durante l'installazio-
ne, assicurarsi che
ci sia spazio suf -
ciente per l'accesso
di servizio.
• Per l'uscita a 3 vie, l'impostazione delle funzioni deve essere eseguita sul telecomando.
Non dimenticare inoltre di bloccare l'uscita mediante la piastra di chiusura (facoltativa).
• Nel modo di uscita a 3 vie non è possibile impostare l'altezza del sof tto. Non modi care
quindi l'impostazione dell'altezza del sof tto. (vedere 9.2. Impostazione delle funzioni)
• Quando si chiude l'uscita, assicurarsi di installare il kit piastre di chiusura uscite aria.
Per informazioni dettagliate sull'installazione, consultare il Manuale d'installazione del
kit.
3.3. Installazione dell'unità
AVVERTENZA
Installare il condizionatore d'aria su un supporto che possa sostenere un carico almeno
5 volte superiore al peso dell'unità principale e non ne ampli chi il rumore o le vibra-
zioni. Se il supporto non è suf cientemente resistente, l'unità interna può cadere e
provocare lesioni siche.
Se il lavoro viene effettuato unicamente con il telaio del pannello, vi è il rischio che
l'unità non venga ssata saldamente. Procedere con attenzione.
3.3.1. Posizionare il foro a sof tto e i bulloni di sospensione
(1) Posizione dell'apertura sof tto, del passo dei bulloni di sospensione, delle tubazioni e
dei condotti.
• Apertura sof tto e passo dei bulloni di sospensione.
298
288
40
10
140
-
145
50
-
100
20
-
4520
-
45
50
80
130
130
130
200
20
-
45 20
-
45
950 (telaio del pannello)
860 - 910 (apertura sof tto)
Unità: mm
699 (Passo del bullone di sospensione)
840 (telaio del corpo)
860 - 910 (apertura sof tto)
950 (telaio del pannello)
840 (telaio del corpo)
795 (Passo del bullone di sospensione)
• Posizione delle tubazioni del refrigerante e delle tubazioni di drenaggio.
Tubo per liquidi
278
60
358
200
140
180
80
10
Tubo per gas
Tubo di drenaggio
(Collegare il tubo
essibile di drenag-
gio in dotazione)
• Condotti di distribuzione e posizioni di immissione aria fresca.
Porta raccordo condotto di distribuzione
Schema dettagliato della porta di rac-
cordo condotto di distribuzione (4 lati)
Passo foro di
slappolatura
Ritaglio
Ritaglio
70
250
88
100
100
83
83
352
90
185
185
Posizione immissione aria fresca
10 × foro 2,5
4 ×
foro 2,5
Porta raccordo con-
dotto di distribuzione
Porta raccordo condotto di distribuzione
Porta raccordo condotto di
distribuzione
Posizione immissione
aria fresca
Tubo di
drenaggio
Tubo del refrigerante
NOTE
isolamento proprio condotto con la connessione dei condotti di distribuzione e immissione
aria fresca.
Isolamento
Posizione immissione aria fresca
NOTE
Durante l'aspirazione di aria fresca, staccare l'isolamento attaccato al vassoio di drenaggio.
(2) Stabilire la posizione del bullone di sospensione e dell'apertura sof tto.
• Utilizzare la mascherina d'installazione (contenuta nella parte superiore dell'imballag-
gio) per stabilire la posizione del bullone di sospensione e dell'apertura sof tto, quindi
praticare i fori.
(3) Struttura per la sospensione.
• Scegliere una struttura resistente come punto in cui realizzare la sospensione.
• Se necessario, rinforzare il bullone di sospensione con materiale di supporto antisismi-
co per colonne onde evitare eventuali movimenti.
• Utilizzare bulloni di sospensione M8-M10.
3.3.2. Installazione corpo
(1) Fissare la rondella e il dado forniti in dotazione (preparati in loco) al bullone di sospen-
sione.
(2) Agganciare il corpo al bullone di sospensione.
(3) Regolare le dimensioni della super cie del tetto dal corpo. Dopo aver installato il
pannello decorativo, è possibile regolare meglio l'altezza del corpo. Per istruzioni
dettagliate, consultare il Manuale d'installazione del pannello decorativo.
AVVERTENZA
Eseguire il serraggio nale serrando saldamente il dado doppio.
Assicurarsi di installare il corpo in posizione orizzontale e di regolare correttamente
l'altezza al di sotto del corpo e la super cie del sof tto.
10~15
Bullone di sospensione
Dado A
Rondella
Dopo aver installato il
corpo, serrare i dadi.
Unità: mm
Rondella
Dado B (dado doppio)
It-5
3.3.3. Livellamento
Utilizzando una livella, oppure un essibile di vinile riempito d'acqua, procedere al livella-
mento del corpo.
L’installazione inclinata considerato che il lato del condotto di drenaggio è più alto può
causare un malfunzionamento dell’interruttore galleggiante, e può causare perdita d’acqua.
Tubi essibili in vinile
Tubo di drenaggio
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI
ATTENZIONE
Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante R410A al ne di
evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono
i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture con nastro, ecc.
Quando si saldano i tubi, lavarli con gas di azoto secco.
4.1. Scelta del materiale per i tubi
ATTENZIONE
Non utilizzare tubi già usati.
Utilizzare tubi le cui parti esterne e interne siano pulite e prive di sostanze che potreb-
bero creare problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere, trucioli, olio o acqua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo.
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Non utilizzare tubi in rame con parti appiattite, deformate o scolorite (in particolare
sulla super cie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare possono altrimenti
rimanere ostruiti da impurità.
Una selezione inadeguata dei tubi compromette le prestazioni. Poiché nei condizio-
natori d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai modelli che
utilizzano refrigerante convenzionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
• Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella tabella.
Non utilizzare mai tubi di rame più sottili di quanto indicato nella tabella, anche se sono
disponibili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotti (R410A)
Diametro esterno del tubo [mm
(pollici)]
Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisiti relativi ai tubi
ATTENZIONE
Per l'indicazione della lunghezza e del diametro del tubo di collegamento o della diffe-
renza di livello, consultare il Manuale d'installazione dell'unità esterna.
Diametro [mm (pollici)]
Liquido 9,52 (3/8)
Gas 15,88 (5/8)
• Utilizzare tubi con isolamento termico impermeabile.
ATTENZIONE
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del liquido.
In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Utilizzare un isolamento termico che resista a temperature superiori a 120 °C. (Solo
modello a ciclo inverso)
Inoltre, se è possibile che il livello di umidità nel luogo d'installazione della tubazione
del refrigerante superi il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno alla tuba-
zione del refrigerante. Se il livello di umidità previsto raggiunge il 70-80%, utilizzare un
isolamento termico di spessore minimo pari a 15 mm; se supera l'80%, utilizzare un
rivestimento termico di spessore pari ad almeno 20 mm. Se lo spessore del rivesti-
mento termico utilizzato è inferiore a quello speci cato, si può formare condensa sulla
super cie dell'isolamento.
Utilizzare inoltre un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a
0,045 W/(m·K) (a 20°C).
4.3. Connessione a cartella (raccordo tubi)
4.3.1. Svasatura
• Utilizzare lo speciale tagliatubi e l'attrezzo per svasatura esclusivo per l'R410A.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente, con
l'unità interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura con l'apposito
attrezzo. Se si utilizzano dadi svasati che non siano quelli appositamente previsti, vi è
il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli o con nastro onde evitare che polvere, sporcizia o acqua
penetrino all'interno.
B
A
L
Veri care che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf .
Stampo
Tubo
Diametro esterno del
tubo [mm (pollici)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B
-
0
0,4
[mm]
Attrezzo per svasatura
per R410A, tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Se per la svasatura di tubi di refrigerante R410A si utilizzano attrezzi di svasatura ordinari,
per ottenere la svasatura speci cata la dimensione A deve essere circa 0,5 mm superiore
al valore indicato nella tabella (per la svasatura con gli attrezzi di svasatura per l'R410A).
Per misurare la dimensione A, utilizzare un calibro di spessore.
Larghezza tra
le facce
Diametro esterno del
tubo [mm (pollici)]
Larghezza tra le facce
del dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Piegatura dei tubi
• Se si esegue manualmente la piegatura dei tubi, fare attenzione a non appiattirli.
• Non curvare i tubi a un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ulteriormente.
• Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
ATTENZIONE
Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
4.3.3. Raccordo tubi
ATTENZIONE
Fare attenzione a collegare correttamente il tubo sull'apertura dell'unità interna e
dell'unità esterna. Se il centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare agevolmen-
te il dado svasato. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente prima
di collegare il tubo di collegamento.
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri all'in-
terno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
(2) Centrare il tubo rispetto all'apertura sull'unità interna, quindi ruotare a mano il dado
svasato.
Tubo di collegamento (gas)
Tubo di collegamen-
to (liquido)
(3) Dopo aver serrato a mano il dato svasato, mantenere la giunzione dal lato del corpo
con una chiave ssa distinta, quindi serrare con una chiave dinamometrica. (per le
coppie di serraggio del dado svasato, vedere la tabella in basso).
It-6
ATTENZIONE
Tenere la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola all'angolo corretto con il
tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
speci cato. Altrimenti, i dadi svasati possono spezzarsi dopo un lungo periodo, con
conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto
con amme.
Serrare con 2 chiavi.
Chiave per bloccaggio
Tubo di connessione
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità interna
(lato corpo)
Dado a testa svasata
Dado svasato [mm (pollici)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
4.4. Installazione dell'isolamento termico
ATTENZIONE
Eseguire quanto descritto nella presente parte dopo essersi assicurati che non vi siano
perdite di gas (consultare il Manuale d'installazione dell'unità esterna).
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo più grande (gas) che intorno a quello
più piccolo (liquido). In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Dopo aver controllato che siano assenti perdite di gas, avvolgere l'isolamento intorno alle
2 parti (gas e liquido) dell'accoppiamento dell'unità interna utilizzando l'isolamento termico
accoppiatore.
Dopo aver installato l'isolamento termico accoppiatore, avvolgere entrambe le estremità
con nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
Isolamento termico accoppiatore
Isolamento
termico accoppiatore
Sovrapporre l'elemento
di isolamento
Non devono
rimanere spazi
Corpo
ATTENZIONE
Deve trovarsi a contatto con il corpo, senza spazi intermedi.
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI DI SCARICO
AVVERTENZA
• Non inserire la tubazione di scarico nelle fognature, dove potrebbero generarsi gas
solforosi (può prodursi un'erosione a livello dello scambiatore di calore).
• Isolare adeguatamente i pezzi, in modo da evitare il gocciolamento di acqua dai
raccordi.
• Terminato il lavoro, veri care che il drenaggio avvenga correttamente utilizzando la
parte visibile dell'apertura di scarico e l'uscita nale della tubazione di scarico sul
corpo.
ATTENZIONE
• Non applicare adesivi sull'uscita di scarico del corpo. (utilizzare il essibile di dre-
naggio fornito e collegare la tubazione di scarico).
NOTE
Installare il tubo essibile di drenaggio.
Installare il tubo di scarico con una pendenza (da 1/50 a 1/100) ed in maniera che non vi
siano rialzi o ostacoli per il tubo.
Utilizzare un tubo di cloruro di polivinile rigido (VP25) [diametro esterno 32 mm] e colle-
garlo con adesivo (cloruro di polivinile) in modo che non vi siano perdite.
Se il tubo è lungo, installare dei supporti.
Non eseguire lo scarico dell'aria.
Isolare sempre termicamente il lato interno del tubo di scarico.
Qualora non fosse possibile ottenere una pendenza suf ciente del tubo, sollevare il
sistema di drenaggio.
Dimensioni tubo
Tubo di drenaggio VP25 (D.E. 32 mm)
Sistemazione in sospensione
Da 1,5 a 2 m
VP25 (D.E. 32 mm)
Pendenza da 1/100 a 1/50
Sollevare
NON CONSENTITO:
Sifone
Scarico aria
Se si solleva il drenaggio:
• L’altezza del tubo inclinato deve essere inferiore a 850 mm dal sof tto. Sollevando
ulteriormente il tubo si produrranno perdite.
• Sollevare verticalmente il tubo a un massimo di 300 mm dall’unità.
300 mm o meno
VP25 (D.E. 32 mm)
sistemazione in loco
850 mm o meno
In orizzontale
o in salita
Pendenza da 1/100 a 1/50
VP30 (D.E. 38 mm) o superiore
Pendenza da 1/100 a 1/50
850 mm o meno
Procedura di lavoro
(1) Installare il essibile di drenaggio fornito all'apertura di scarico del corpo. Fissare la
fascetta del essibile sulla parte superiore del tubo di drenaggio.
(2) Utilizzare un adesivo vinilico per incollare la tubazione di scarico (tubo PVC VP25)
preparata in loco oppure il raccordo a gomito. (applicare uniformemente un adesivo
colorato no alla linea di riferimento e alla guarnizione).
(3) Veri care lo scarico. (fare riferimento alla NOTE)
(4) Installare l'isolamento termico.
(5) Con l'isolamento termico in dotazione, isolare l'apertura di scarico e la zona circostante.
Installare con fronte
manopola verso l'alto
Isolamento termico
del essibile di dre-
naggio in dotazione
Elemento per isolamento termico fornito
Fascetta per
essibile fornita
Tubo in vinile di-
sposto localmente
Flessibile di
drenaggio fornito
It-7
(a) Vista dall'alto
(c) Vista dall'alto
(b) Vista laterale
VP25
Zona di applica-
zione adesivo
35
Massimo 4
Linea di riferimento
Fascetta tubo essibile
5-10
20
Veri care che
non ci sia aria
Avvolgere l'isolamento termico forni-
to attorno alla fascetta del essibile
(d) Vista dall'apertura essibile
Fare in modo che la sovrap-
posizione si trovi in alto
Unità: mm
NOTE
Veri care il drenaggio
Versare circa 1 litro d'acqua dalla posizione indicata nello schema o dall'uscita del usso
d'aria nel vassoio di raccolta. Controllare che non vi siano anomalie come rumori strani e
che la pompa di drenaggio funzioni normalmente.
6. CIRCUITO ELETTRICO
Cavo
Dimensioni
cavo (mm
2
)
Type Osservazioni
Cavo di collega-
mento
1,5 (MIN.)
Tipo 60245
IEC57
3 cavi + messa a terra,
1φ 230 V
Lungh. massima cavo: limitare il calo di tensione al di sotto del 2%. Aumentare la sezio-
ne del cavo se il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
AVVERTENZA
Il cablaggio deve essere effettuato conformemente alle istruzioni del presente Manuale
da una persona autorizzata a norma di legge a livello nazionale o regionale. Utilizzare
tassativamente un circuito dedicato per l'unità.
Un circuito di alimentazione insuf ciente o errori di esecuzione nei lavori elettrici posso-
no provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che l'unità interna e l'unità esterna non siano
alimentate.
Utilizzare i cavi di trasmissione e i cavi di alimentazione in dotazione o speci cati dal
fabbricante. Collegamenti inadeguati, un isolamento insuf ciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Per il cablaggio, utilizzare il tipo di cavi prescritto, collegarli saldamente ed assicurarsi
che le connessioni dei terminali non siano sottoposte a sollecitazioni esterne. Cavi
allentati o connessi in maniera non adeguata possono provocare gravi incidenti, come il
surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
Non modi care i cavi di alimentazione e non utilizzare prolunghe né effettuare deri-
vazioni. Collegamenti inadeguati, un isolamento insuf ciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Far corrispondere i numeri della morsettiera ed i colori dei cavi di collegamento a
quelli dell'unità esterna. Errori di cablaggio possono portare alla bruciatura delle parti
elettriche.
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Fissare inoltre i cavi con
i serracavo. Collegamenti inadeguati, al livello del cablaggio o delle relative estremità,
possono provocare problemi di funzionamento, scosse elettriche o incendi.
Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il ssacavi. (Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi dispersioni elettriche.)
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il coperchio della
scatola elettrica non viene installato correttamente, possono veri carsi gravi incidenti
come scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Inserire dei manicotti in tutti i fori praticati nelle pareti per il cablaggio. Possono altrimen-
ti veri carsi cortocircuiti.
Installare un interruttore differenziale con messa a terra. Inoltre, installare l'interruttore
differenziale con messa a terra in modo che venga interrotta al tempo stesso l'intera
alimentazione CA. Possono altrimenti veri carsi scosse elettriche o incendi.
Collegare sempre il cavo di messa a terra.
Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
Installare il cavo del telecomando e il cavo bus in modo da non doverlo toccare diretta-
mente con le mani.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i li speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare solleci-
tazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di non
riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la table 1.
Spelare 10 mm
Manicotto
Terminale ad anello
Vite con rondel-
la speciale
Vite con rondella spe-
ciale
Terminale ad anello
Terminale ad
anello
Cavo
Cavo
Morsettiera
Morsettiera
Table 1
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
AVVERTENZA
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie speci cate;
può altrimenti veri carsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni
all'interno dell'unità.
6.1. Diagramma sistema di cablaggio
Cavo di collegamento all'unità interna
Cavo del telecomando a lo (opzionale)
Linea di controllo
Cavo di alimentazione
*Eseguire la messa a terra del telecomando se quest’ultimo dispone di un
cavo di messa a terra.
Linea di terra
Rosso
Bianco
Nero
Lato unità
interna
It-8
ATTENZIONE
Fissare saldamente il cavo di
collegamento dell'unità interna all'alimentazione delle
unità interna ed esterna e i collegamenti della morsettiera con le viti della morset-
tiera. Un collegamento non corretto determina il rischio di
incendi.
Un cablaggio errato dell'alimentazione e del cavo di collegamento dell'unità
interna potrebbe danneggiare il condizionatore d'aria.
Collegare il cavo dell'unità interna facendo corrispondere i numeri della morsettie-
ra delle unità esterna e interna come illustrato sull'etichetta del terminale.
Procedere alla messa a terra delle unità interna ed esterna ssandovi un cavo di
messa a terra.
La messa a terra delle unità deve essere conforme alle normative locali e nazionali
in materia di cablaggi.
ATTENZIONE
Eseguire correttamente il cablaggio facendo riferimento al diagramma precedente. Un
cablaggio errato può determinare malfunzionamenti dell'unità.
Veri care le normative elettriche locali e le istruzioni o limitazioni speci che
riguardanti il cablaggio.
6.2. Preparazione cavo di collegamento
Assicurarsi che il cavo di terra (messa a terra) sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di alimentazione
o di collegamento
20 mm
30 mm o più
Cavo di messa
a terra
• Utilizzare un cavo a 4 li.
6.3. Collegamento del cablaggio
(1) Togliere la copertura della scatola di comando e installare tutti i cavi di collegamento.
Fissare saldamente il cavo di collegamento e il cavo del telecomando con l'apposita
fascetta.
(a)
Porta di collega-
mento cavi
Fissacavi di
collegamento
Copertura cavi
Morsettiere alimentazione
Morsettiere telecomando
Trattare la porta di collegamento cavi
e la porta di collegamento del teleco-
mando con mastice o con isolamento
termico per evitare che insetti o polvere
penetrino nell'unità
Porta di collegamento del telecomando
Copertura della scatola di controllo
(b)
Fissacavi
Fascetta (grande)
Taglio dell'eccesso
10 mm o più
In lare il legante nel foro e
stringere bene
Dettaglio (a)
In lare il legante nel foro e
stringere bene
5 mm o più
Fascetta (grande)
Taglio dell'eccesso
Dettaglio (b)
(2) Fissare il cavo di collegamento con il fermacavi. Quindi installare il copri-cavi con le viti.
Legare saldamente
(c)
Dettaglio (c)
(3) Installare il coperchio della scatola di comando.
ATTENZIONE
Non collegare il cavo del telecomando con i cavi di collegamento o in parallelo
con essi, e i cavi di alimentazione di UNITÀ INTERNA e UNITÀ ESTERNA poiché
potrebbero veri carsi errori di funzionamento.
7. IMPOSTAZIONE TELECOMANDO
ATTENZIONE
Nell'eseguire la rilevazione della temperatura ambiente utiliz-
zando il telecomando, impostare il telecomando nel rispetto
delle condizioni seguenti. Se il telecomando non è posizionato
correttamente, la temperatura ambiente non verrà rilevata cor-
rettamente e si verificheranno, quindi, condizioni anomale
come “non raffreddamento” o “non riscaldamento” anche se il
condizionatore d'aria funziona normalmente.
Posizionarlo in un punto nel quale venga rilevata la tempe-
ratura media dell'ambiente
condizionato.
Non posizionarlo in un luogo esposto direttamente all'aria
espulsa dal
condizionatore d'aria.
Posizionarlo lontano dalla luce diretta del sole.
Posizionarlo lontano dagli effetti di altre fonti di calore.
Non toccare direttamente con le mani la scheda a circuiti stampati del telecomando o sue
parti.
Non collegare il cavo del telecomando con i cavi di collegamento o in parallelo con
essi, e il cavo di alimentazione di UNITÀ INTERNA e UNITÀ ESTERNA poiché potreb-
bero veri carsi errori di funzionamento.
Quando si installa il cavo bus vicino a una fonte di onde elettromagnetiche, utilizzare un
cavo schermato.
Per evitare incidenti, non impostare i DIP switch, sul condizionatore d'aria o sul teleco-
mando, in modo diverso da come indicato nel presente manuale, fornito con il condizio-
natore d'aria.
7.1. Installazione del telecomando
Aprire il pannello operativo sulla parte anteriore del telecomando, rimuovere le 2 viti
indicate nella gura riportata di seguito, quindi rimuovere la copertura anteriore del teleco-
mando.
Quando si installa il telecomando, rimuovere il connettore dalla copertura anteriore.
Se il connettore non viene rimosso e la copertura anteriore resta esposta, i cavi pos-
sono spezzarsi.
Quando si installa la copertura anteriore, connettere il connettore a tale copertura.
Sensore
temperatura
It-9
Viti
SET BACK
Copertura anteriore
(lato posteriore)
Copertura
posteriore
Connettore
Quando il cavo del telecomando è a scomparsa
(1) Nascondere il cavo del telecomando.
(2) Far passare il cavo del telecomando attraverso il foro nella copertura posteriore e
collegarlo alla morsettiera del telecomando speci cata nella gura.
(3) Fissare la guaina del cavo del telecomando con la fascetta, come mostrato nella gura.
(4) Tagliare la fascetta in eccesso.
(5) Fissare la copertura posteriore con 2 viti al muro, a una scatola o a un altro elemento
strutturale.
Fermacavi
(Piccolo)
1. Rosso
2. Bianco
3. Nero
ATTENZIONE
Quando si esegue la connessione dei cavi
del telecomando, non serrare eccessiva-
mente le viti.
Foro
[Esempio]
Cavo del
telecomando
Scatola
Viti
Connettore
Copertura
posteriore
Collegare a terra il telecomando se questo dispone di un lo di terra.
Avvolgere il connettore e i li
del telecomando con nastro in
vinile o un altro isolante, come
mostrato nella gura.
Telecomando
120
17
120
30
45,3
33,5
Foro
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Foro × 3
Foro × 2
83,5
63,5
6
Unità: mm
ATTENZIONE
Installare i cavi del telecomando in modo da non doverli toccare direttamente con le
mani.
Non toccare direttamente con le mani la scheda a circuiti stampati del telecomando o
sue parti.
7.2. Impostazione dei DIP switch
Impostare gli interruttori DIP SWITCH del telecomando.
[Esempio]
1
2
3
4
5
6
Interruttore DIP SWITCH 1
OFF
ON
ON
Copertura anteriore (lato posteriore)
N.
Stato SW
Dettaglio
OFF ON
Interrut-
tore DIP
switch 1
1
*
Non può essere usato. (non
modi care)
2
*
Impostazione del telecomando
doppio
* Fare riferimento alla sezione
14.2. Telecomandi doppi
3
Non può essere usato.
(non modi care.)
4
Non può essere usato. (non
modi care)
5
Non può essere usato. (non
modi care)
6
*
Non valido
* Validità
Impostazione di backup
memoria
* impostare su ON per usare
batterie per il backup della
memoria. Se non vengono
utilizzate batterie, tutte le
impostazioni memorizzate
verranno eliminate qualora si
veri chi un'interruzione dell'ali-
mentazione.
(
: Impostazione di fabbrica)
8.
INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA DEL TIPO A CASSETTA
• Installare in conformità con il foglio istruzioni di installazione della griglia del tipo a
cassetta.
• Dopo aver installato la griglia del tipo a cassetta, veri care che non rimanga spazio
vuoto tra il pannello e l’unità principale.
9. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
9.1. Avvio dell'alimentazione
(1) Controllare il cablaggio del telecomando e le impostazioni dell'interruttore DIP
SWITCH.
(2) Installare la copertura anteriore.
Quando si installa la copertura anteriore, connettere il connettore a tale copertura.
(3) Controllare il cablaggio delle unità interne ed esterne e le impostazioni degli interruttori
del circuito stampato, quindi attivare l'alimentazione delle unità interne ed esterne.
Dopo che “
” ha lampeggiato nel display della temperatura impostata per alcuni
secondi, verrà visualizzato l'orologio al centro del display del telecomando.
Verrà visualizzato il display orologio al centro del display del telecomando.
SU
O
TU
W
TH FR
SA
It-10
9.2. Impostazione funzione
Questa procedura consente di modi care le impostazioni di funzione utilizzate per con-
trollare l'unità interna in base alle condizioni di installazione. Impostazioni non corrette
possono causare un malfunzionamento dell'unità interna. Questa procedura deve essere
eseguita esclusivamente da personale autorizzato di servizio o addetto all'installazione.
Utilizzare il telecomando per eseguire l'operazione di “IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIO-
NE” in base alle condizioni di installazione. (Per dettagli sui numeri di funzione e sui valori
di impostazione, vedere il manuale di installazione dell'unità interna)
(1) Tenere premuti contemporaneamente i tasti “SET TEMP.” di impostazione della tem-
peratura (
) ( ) e il tasto di controllo della ventola (FAN), per più di 5 secondi, per
accedere alla modalità di impostazione della funzione.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Premere il tasto SET BACK per selezionare il numero dell'unità interna.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numero di unità dell'UNITÀ INTERNA
RIPRISTINO
(3) Premere i tasti “SET TIME” di impostazione dell'ora ( ) per selezionare il numero
della funzione.
Numero funzione
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(4) Premere i tasti “SET TEMP.” di impostazione della temperatura ( ) ( ) per selezio-
nare il valore da impostare.
Durante la selezione del valore di impostazione, il display lampeggia come illustrato
qui a destra.
Valore dell'impostazione
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5)
Premere il tasto TIMER SET di impostazione del timer per confermare l'impostazione.
Mantenere premuto il tasto TIMER SET per alcuni secondi, nché il valore impostato
smette di lampeggiare.
Se la visualizzazione del valore impostato cambia o se viene visualizzato “- -” quan-
do smette di lampeggiare, il valore non è stato impostato correttamente
(potrebbe essere stato selezionato un valore non valido per l'unità interna).
(6) Ripetere i passaggi da 2 a 5 per eseguire ulteriori impostazioni.
Tenere premuti di nuovo contemporaneamente i tasti “SET TEMP.” di impostazione
della temperatura (
)( ) e il tasto FAN per più di 5 secondi per annullare la
modalità di impostazione delle funzioni. Inoltre, la modalità di impostazione della
funzione verrà annullata automaticamente dopo 1 minuto, se non vengono eseguite
operazioni.
(7) Dopo aver completato l'IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE, assicurarsi di interrompere
e ripristinare nuovamente l'alimentazione.
ATTENZIONE
Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere almeno 30 secondi prima di riattivarla; in
caso contrario, l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI non viene applicata.
• Dettagli delle funzioni
(1) Spia ltro
Selezionare gli intervalli appropriati per la visualizzazione della spia ltro sull’unità interna in
base alla quantità di polvere stimata nell’aria della stanza.
Se l’indicazione non è necessaria, selezionare “Nessuna indicazione” (03).
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
11
00 Standard (2.500 ore)
01 Intervallo lungo (4.400 ore)
02 Intervallo breve (1.250 ore)
03 Nessuna indicazione
(2) Altezza sof tto
Selezionare l’appropriata altezza del sof tto in base alla posizione di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
20
00 Standard (3,2 m)
01
Altezza sof tto (4,2 m)
(modello 30: 3,6 m)
02 Sof tto basso (2,7 m)
In caso di modelli di tipo a cassetta:
I valori dell’altezza del sof tto sono validi per l’uscita a 4 vie.
Non modi care questa impostazione cambiandola in modalità di uscita a 3 vie.
Non è possibile installare modelli 7000, 9000 Btu/h su sof tti alti.
Non modi care questa impostazione.
(3) Direzioni di uscita
Selezionare il numero appropriato di direzioni di uscita in base alle condizioni di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
22
00
4 vie
01 3 vie
(4) Controllo delle posizioni della direzione del usso d’aria verticale
Per evitare correnti, modi care l’impostazione posizionandola su “Verso l’alto” (01).
Precisiamo che il usso d’aria in determinate condizioni di utilizzo potrebbe sporcare il
sof tto. In questi casi, si consiglia l’uso del “KIT DISTANZIATORE PANNELLO” opzionale.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
23
00 Standard
01 Verso l'alto
Se l’impostazione della funzione 20 è posizionata sulla modalità “Altezza sof tto”, si
consiglia di selezionare “Verso l’alto” (01).
Standard
Verso l'alto
Intervallo oscillazione
Sezione trasversale uscita
Sof tto
It-11
(5) Controllo sensore della temperatura ambiente per raffreddamento
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura ambiente.
Selezionare l’impostazione appropriata del controllo in base all’ambiente di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
30
00
Standard
01
Controllo leggermente più
basso
02 Controllo più basso
03 Controllo più in alto
(6) Controllo sensore della temperatura ambiente per riscaldamento
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura ambiente.
Selezionare l’impostazione appropriata del controllo in base all’ambiente di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
31
00
Standard
01
Controllo più basso
02
Controllo leggermente più in alto
03
Controllo più in alto
(7) Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
40
00 Abilita
01 Disabilita
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamen-
to. Accertarsi di attivare l’unità tramite telecomando o dispositivo esterno.
(8) Attivazione/Disattivazione del sensore della temperatura ambiente
(solo per telecomando a lo)
Se si utilizza il sensore di temperatura controllato mediante telecomando a lo, modi care
l’impostazione posizionandola su “Entrambi” (01).
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione
Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
42
00
Unità interna
01 Entrambi
00: Il sensore sull’unità interna è attivo.
01: I sensori sull’unità interna e sul telecomando a lo sono attivi.
* Il sensore controllato mediante telecomando deve essere attivato utilizzando il telecomando
(9) Codice personalizzato del telecomando
(Solo per telecomando senza li)
È possibile modi care il codice personalizzato dell’unità interna.
Selezionare l’appropriato codice personalizzato.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione
Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
44
00
A
01 B
02 C
03 D
(10) Controllo input esterno
È possibile selezionare la modalità “Operation/Stop” (“Funzionamento/Arresto”) oppure
“Arresto forzato”.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione
Valore dell'impostazio-
ne
Descrizione dell'impostazione
46
00
Modalità Operation/Stop (Fun-
zionamento/Arresto)
01
(Impostazione non consentita)
02
Modalità Forced stop (Arre-
sto forzato)
Registro impostazioni

Registrare eventuali modi che alle impostazioni nella tabella seguente.
Numero Valore dell'impostazione
(1) Spia ltro
(2) Altezza sof tto
(3) Direzioni di uscita
(4) Controllo delle posizioni della direzione del usso d’aria
verticale
(5) Controllo sensore della temperatura ambiente per
raffreddamento
(6) Controllo sensore della temperatura ambiente per riscal-
damento
(7) Riavvio automatico
(8) Attivazione/Disattivazione del sensore della temperatura
ambiente
(9) Codice personalizzato del telecomando
(10) Controllo input esterno
Dopo aver completato l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di interrompere e
quindi ripristinare l'alimentazione.
INDIVIDUAZIONE DELLA POSIZIONE PER IL RILEVA-
MENTO DELLA TEMPERATURA NELLA STANZA
La posizione ideale per il rilevamento delle temperatura nella stanza può essere individua-
ta in base ai 2 esempi riportati di seguito. Scegliere la posizione di rilevamento ideale per
l'installazione.
A.
Impostazione unità interna (impostazione di fabbrica)
La temperatura ambiente viene rilevata dal sensore temperatura dell'unità interna
.
(1) Quando si preme il tasto THERMO SENSOR, l'indicazione del blocco operazione
lampeggia poiché la funzione è bloccata per impostazione di fabbrica.
A
Unità interna
B. Impostazione unità interna/telecomando (selezione
sensore temperatura ambiente)
È possibile utilizzare il sensore della temperatura dell'unità interna o il telecomando per
rilevare la temperatura nella stanza.
(1) Attivare la selezione del sensore temperatura ambiente in IMPOSTAZIONE DELLE
FUNZIONI, come illustrato nella pagina precedente.
(2) Premere il tasto THERMO SENSOR per almeno 5 secondi per selezionare il sensore
della temperatura dell'unità interna o del telecomando.
B
Unità interna
NOTE
Se si utilizza la funzione per modi care il sensore temperatura come da esempio A (anziché
B), assicurarsi di bloccare la posizione di rilevamento. Se la funzione è bloccata, l'indica-
zione del blocco
lampeggia se si preme il tasto THERMO SENSOR.
ATTENZIONE
1
Quando si seleziona l'“Impostazione del telecomando”, se viene
riscontrata una differenza considerevole tra la temperatura rilevata dal
sensore dell'unità interna e quella rilevata dal sensore del telecoman-
do, è probabile che l'impostazione di quest'ultimo torni temporanea-
mente allo stato di controllo del sensore della temperatura dell'unità interna.
2 Se vi è una certa differenza tra la temperatura ambiente e quella della parete
quando il sensore della temperatura sul telecomando rileva la temperatura vicino
alla parete, talvolta il sensore potrebbe non rilevare correttamente la temperatura
ambiente. In particolare quando il lato esterno della parete su cui è posizionato il
sensore è esposto all'aria aperta, si raccomanda di utilizzare il sensore di tempera-
tura dell'unità interna per rilevare la temperatura ambiente quando la differenza tra
temperatura interna ed esterna è notevole.
3 Il sensore di temperatura del telecomando non viene utilizzato soltanto in presenza
di un problema di rilevamento da parte del sensore di temperatura dell'unità interna.
It-12
10. METODI PER INSTALLAZIONI SPECIALI
Questo è possibile solo con il telecomando a lo (opzionale)
ATTENZIONE
Quando si impostano i DIP switch, non toccare a mani nude altre parti del circuito
stampato.
Assicurarsi di interrompere l'alimentazione principale.
10.1. Sistema controllo gruppo
È possibile controllare contemporaneamente un certo numero di unità interne con un uni-
co telecomando.
(1) Metodo di cablaggio (dell'unità interna al telecomando)
123
123
123 123 123
Unità interna 1
Cavo bus
Cavo del
telecomando
Telecomando
Quando è necessario un cavo di messa a terra
Unità interna 2
Unità interna 3
Unità interna 4
(2) Impostazione DIP switch (unità interna)
Impostare il numero unità di ogni unità interna mediante i DIP switch sul circuito
stampato dell'unità interna (vedere la tabella e la gura seguenti).
Gli interruttori DIP sono normalmente impostati per fare in modo che il numero delle
unità sia pari a “00”.
Unità
interna
Numero
unità
DIP switch N.
1234
00 OFF OFF OFF OFF
01 ON OFF OFF OFF
02 OFF ON OFF OFF
03 ON ON OFF OFF
04 OFF OFF ON OFF
05 ON OFF ON OFF
06 OFF ON ON OFF
07 ON ON ON OFF
08 OFF OFF OFF ON
09 ON OFF OFF ON
10 OFF ON OFF ON
11 ON ON OFF ON
12 OFF OFF ON ON
13 ON OFF ON ON
14 OFF ON ON ON
15 ON ON ON ON
Esempio: numero unità 03
ON
1234
NOTE
Impostare sempre gli indirizzi del telecomando con numeri consecutivi. Le unità interne
non possono essere attivate se viene saltato un numero.
(3) Impostazione telecomando
1. Accendere tutte le unità interne.
Accendere per ultima l’unità interna con il numero unità “00” .(entro 1 minuto)
2. Impostare l'indirizzo del circuito refrigerante. (assegnare lo stesso numero a tutte
le unità interne collegate a un'unità esterna).
Indirizzo del
circuito refrigerante
Numero funzione
Valore dell'impo-
stazione
02 00~15
3. Procedere alle impostazioni “Principali” e “Secondarie” (mediante l'utilizzo di un cavo
di trasmissione, impostare come “Principale” l'unità interna collegata a quella esterna).
Numero funzione
Valore dell'imposta-
zione
Principale
51
00
Secondaria 01
4. Dopo aver completato le impostazioni delle funzioni, spegnere tutte le unità interne
e quindi riaccenderle.
* Se viene visualizzato il codice di errore 21, 22, 24 o 27 alcune impostazioni potreb-
bero essere errate. Ripetere l'impostazione del telecomando.
NOTE
Quando si collegano modelli diversi di unità interne mediante il sistema controllo gruppo,
alcune funzioni potrebbero non essere più disponibili.
Se il sistema controllo di gruppo include più unità in funzione contemporaneamente, colle-
gare e impostare le unità come illustrato qui di seguito.
La commutazione automatica funziona con la stessa modalità del modello di unità numero 00.
Non deve essere collegata con nessun altro Gr che non sia della stessa serie (solo A**G).
00 01 02 03 04 05
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Simultaneo
doppio
Doppino
standard
Teleco-
mando
Unità
interna
Esterna
Unità 1
Esterna
Unità 2
Esterna
Unità 3
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Unità
interna
Impostazione dei DIP switch
(numero unità)
: Cavo di trasmissione, Cavo di alimentazione
: Cavo del telecomando : Cavo bus
: cavo di alimentazione
Impostazione teleco-
mando
• Principale/Secon-
daria
• Indirizzo del circuito
refrigerante
Simultaneo
triplo
* Accertarsi che l’unità interna con il numero unità “00” sia collegata all’unità esterna
mediante un cavo di trasmissione.
10.2. Telecomandi doppi
• È possibile utilizzare 2 telecomandi separati per controllare le unità interne.
Non è possibile utilizzare le funzioni di timer e auto-diagnosi sull'unità secondaria del
telecomando.
(1) Metodo di cablaggio (dell'unità interna al telecomando)
1 231 23
1 2 3
Unità interna
Unità secondaria
Unità principale
Cavo del telecomando
TelecomandoTelecomando
Quando è necessario un
cavo di messa a terra
(2) Impostazione del DIP SWITCH 1 per il telecomando
Impostare il DIP SWITCH 1-N. 2 del telecomando in base alla tabella seguente.
(fare riferimento al punto 7.2. Impostazione degli interruttori dip)
DIP SW 1-N. 2
Unità principale OFF
Unità secondaria ON
11. COLLAUDO
Elementi di veri ca
(1) I singoli tasti dell’unità telecomando funzionano correttamente?
(2) Tutte le spie si accendono normalmente?
(3) Le alette direzionali del usso dell’aria funzionano correttamente?
(4) Il drenaggio funziona normalmente?
(5) Non si avvertono rumori e vibrazioni anomali durante il funzionamento?
Evitare di utilizzare il condizionatore d’aria per collaudi prolungati.
[Metodo operativo]
A seconda del proprio tipo di installazione, scegliere fra le opzioni seguenti:
Tramite telecomando senza li (con pulsante “COLLAUDO” )
Per avviare il collaudo, premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” e il pulsante
“COLLAUDO” sul telecomando.
Per terminare il collaudo, premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” del telecomando.
Tramite unità interna o unità ricevitore a infrarossi
Per avviare il collaudo, premere il pulsante “MANUALE AUTOMATICO” dell’unità per
almeno 10 secondi (raffreddamento forzato).
Per terminare il collaudo, premere il pulsante “MANUALE AUTOMATICO” per almeno 3
secondi o premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” del telecomando.
It-13
Tramite telecomando a lo
Per il metodo operativo, consultare il manuale d’installazione e il manuale di istruzioni
del telecomando a lo.
La spia Funzionamento e la spia Timer lampeggeranno simultaneamente durante la
modalità collaudo.
Il collaudo del riscaldamento inizierà alcuni minuti dopo aver selezionato
RISCALDAMENTO con il telecomando (solo modello a ciclo inverso).
12. LISTA DI CONTROLLO
Quando si installano una o più unità interne, controllare i seguenti elementi di veri ca
con particolare attenzione. Una volta completata l'installazione, è necessario procedere
nuovamente al controllo dei seguenti elementi di veri ca.
ELEMENTI DI VERIFICA
In caso di esecuzione non
corretta
CASELLA DI
CONTROLLO
L'unità interna è stata installata
correttamente?
Vibrazioni, rumore, rischio di
caduta dell'unità interna
È stato effettuato un controllo delle
perdite di gas (tubi del refrigeran-
te)?
Né raffreddamento, né riscal-
damento
Il lavoro di isolamento termico è
stato portato a termine?
Perdite di acqua
Lo scarico dell'acqua dalle unità
interne avviene facilmente?
Perdite di acqua
Tutti i li e tubi sono perfettamente
collegati?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Il cavo di collegamento è dello
spessore prescritto?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Le aperture e le uscite sono libere
da ostacoli?
Né raffreddamento, né riscal-
damento
Al termine dell'installazione, è stato
spiegato all'utente come utilizzare e
trattare il condizionatore?
13. INSTALLAZIONE KIT (FACOLTATIVO)
AVVERTENZA
Le normative relative al cablaggio variano nei diversi paesi: fare riferimento alle
norme applicabili.
È possibile collegare questo condizionatore d'aria con i kit opzionali seguenti.
Tipo di opzione N. connettore
UTZ-VXGA (Ingresso aria fresca) CN6
UTY-LRH*A2 (Ricevitore a infrarossi) CN13
UTY-XWZX (Input esterno) CN102
UTY-XWZX (Output esterno) CN103
Telecomando a lo
(CN6)
(CN13)
(CN102)
(CN103)
14. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale operativo:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale operativo e il manuale di installazione.
(4) In caso di modi ca del codice segnale, spiegare al cliente in che modo è stato modi ca-
to (se si sostituiscono le batterie del telecomando, il sistema torna al codice segnale A).
*Il punto (4) è applicabile quando si utilizza il telecomando senza li.
15. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando senza li, la spia del fotorivelatore emetterà i codici di errore
con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a lo, i codici
di errore appariranno sul display del telecomando. Le modalità di lampeggiamento ed
i codici di errore sono indicati nella tabella. Un errore viene visualizzato solo durante il
funzionamento.
Visualizzazione errori
Telecoman-
do a lo
Codice
errore
Descrizione
Spia
FUNZIONA-
MENTO
(verde)
Spia
TIMER
(arancione)
Spia
ECONOMY
(ECO-
NOMIA)
(verde)
(1)
(1)
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
Errore di comunicazione
del telecomando a lo
(1)
(5)
Controllare ciclo incompleto
(1)
(6)
Errore connessione scheda di
trasmissione unità periferica
(1)
(8)
Errore di comunicazione esterna
(2)
(1)
Errore di impostazione del nu-
mero di unità o dell'indirizzo del
circuito refrigerante
[Simultaneo gruppi multipli]
(2)
(2)
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
Errore combinazione
(2)
(4)
• Errore numero unità collegata
(unità secondaria interna)
[Simultaneo gruppi multipli]
• Errore numero unità collegata
(unità interna o unità di deriva-
zione) [Flessibile gruppi multipli]
(2)
(6)
Errore di impostazione indirizzo
unità interna
(2)
(7)
Errore impostazione unità princi-
pale, unità secondaria [Simulta-
neo Multi]
(2)
(9)
Errore di collegamento numero di
unità in sistema con telecomando
a lo
(3)
(1)
Errore interruzione di alimen-
tazione
(3)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati unità
interna
(3)
(3)
Errore rilevamento consumo
elettricità motore unità interna
(3)
(5)
Errore interruttore Manual/Auto
(3)
(9)
Errore alimentazione del motore
ventilatore unità interna
(3)
(10)
Errore comunicazione circuito
(telecomando a lo) unità interna
(4)
(1)
Errore termistore temperatura
aria in ingresso
(4)
(2)
Scambiatore di calore unità in-
terna - errore del sensore temp.
intermedia
(4)
(4)
Errore sensore presenze
(5)
(1)
Errore del motore del ventilatore
unità interna
(5)
(3)
Errore pompa di drenaggio
(5)
(7)
Errore smorzatore
(5)
(15)
Errore dell'unità interna
(6)
(1)
Fase inversa/mancante
unità esterna ed errore di
collegamento
(6)
(2)
Errore informazione o errore di
comunicazione modello scheda
a circuiti stampati principale unità
esterna
It-14
(6)
(3)
Errore invertitore
(6)
(4)
Errore ltro attivo, errore circuito
PFC
(6)
(5)
Errore L terminale scatto
(6)
(8)
Errore aumento di temp. del
resistore di limitazione degli
sbalzi di corrente dell’unità
esterna
(6)
(10)
Errore di comunicazione
microcomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
Errore sensore di temperatura di
emissione
(7)
(2)
Errore sensore di temperatura
compressore
(7)
(3)
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
Errore sensore di temperatura
esterna
(7)
(5)
Errore sensore temperatura gas
di aspirazione
(7)
(6)
• Errore sensore temperatura
valvola a 2 vie
• Errore sensore temperatura
valvola a 3 vie
(7)
(7)
Errore sensore di temperatura
dissipatore di calore
(8)
(2)
• Errore sensore di temperatura
ingresso gas scambiatore di
calore sottoraffreddamento
• Errore sensore di temperatura
uscita gas scambiatore di calo-
re sottoraffreddamento
(8)
(3)
Errore sensore di temperatura
tubo liquido
(8)
(4)
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pres-
sione
(9)
(4)
Rilevamento scatto
(9)
(5)
Errore rilevamento posizione
rotore compressore (arresto
permanente)
(9)
(7)
Errore del motore del ventilatore
unità esterna
(9)
(8)
Errore motore 2 del ventilatore
unità esterna
(9)
(9)
Errore valvola a 4 vie
(9)
(10)
Errore bobina (valvola di espan-
sione)
(10)
(1)
Errore temperatura di emissione
(10)
(3)
Errore temperatura compressore
(10)
(4)
Errore alta pressione
(10)
(5)
Errore bassa pressione
(13)
(2)
Errore scatole di derivazione
[Flessibile gruppi multipli]
Modalità di visualizzazione
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Numero di lampeggiamenti
[Risoluzione dei problemi LCD telecomando]
Solo sul telecomando a lo.
[AUTO-DIAGNOSI]
Se si veri ca un errore, viene visualizzata l'indicazione riportata di seguito.
(viene visualizzato “Er” sul display della temperatura impostata per la stanza)
Codice errore
Numero di unità
dell'unità interna
ES. AUTO-DIAGNOSI
[Risoluzione dei problemi mediante display dell'unità interna] (facoltativo)
Spia ECONOMY
(VERDE)
Spia TIMER
(ARANCIONE)
Spia FUNZIONA-
MENTO (VERDE)
MANUAL AUTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu HUG36LRLA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione