Behringer PMP960M Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
EUROPOWER
PMP1680S/PMP980S/PMP960M
1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with
Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
2 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
Grazie
Grazie per aver scelto uno dei modelli della serie PMP, i mixer amplicati prodotti
da BEHRINGER dotati di un eccezionale set di caratteristiche, tra cui eetti digitali,
EQ graci, FBQ Feedback Destroyer e l’esclusiva funzione VoiceCancelling– tutto
racchiuso in sistemi leggeri e portatili. Combinando in modo versatile ingressi
audio, opzioni routing, processori deetti e amplicazione di potenza, imixer
PMP sono perfetti per le sale-prove, gli eventi di piccole dimensioni e per ogni
esigenza in termini di sistemi PA portatili. Perché annoiarsi con i manuali d’uso?
Sappiamo che desideri cominciare da subito, tuttavia ti preghiamo comunque di
leggere questo manuale e di tenerlo sempre a portata di mano per riferimenti
futuri. Oltre alla descrizione di tutte le funzioni e le caratteristiche del tuo nuovo
mixer amplicato PMP, all’interno del manuale troverai i suggerimenti e i trucchi
per ottenere il miglior suono possibile.
Perché, dopo tutto, si tratta del tuo suono.
Indice
Grazie .............................................................................. 2
Istruzioni di sicurezza importanti ................................ 3
Diniego Legale ................................................................ 3
1. Prima di Iniziare ......................................................... 4
1.1 Consegna ............................................................................... 4
1.2 Messa in servizio ................................................................. 4
1.3 Registrazione in-linea ....................................................... 4
2. Elementi di Comando ................................................ 6
2.1 Canali mono e stereo......................................................... 6
2.1.1 Sezione di ingresso ....................................................... 6
2.2 Sezione degli eetti........................................................... 6
2.3 Sezione main e sezione monitor .................................. 6
2.3.1 Sezione di collegamento ........................................... 7
2.4 Il retro dell’apparecchio ................................................... 7
3. Processore per Eetti Digitale ................................. 8
4. Installazione............................................................... 8
4.1 Collegamento alla rete ...................................................... 8
4.2 Collegamenti audio ........................................................... 8
4.3 Collegamenti per altoparlanti ........................................ 9
5. Esempi di Cablaggio ................................................ 10
6. Speciche ................................................................. 12
3 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
Istruzioni di sicurezza
importanti
DINIEGO LEGALE
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica
su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata
qualità con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modi ca deve essere e ettuata
esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
perl‘uso e per la manutenzione nella
documentazione allegata. Si prega di consultare
ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno non sono contenute
parti che possono essere sottoposte a riparazione da
parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere
eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo
dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchionon
deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi,
esull’apparecchio non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono
essere eseguiti solo da personale quali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore
come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che generano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate
hanno due lame, con una più larga dell’altra. Unaspina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla
propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da
essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che
non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una
protezione adeguata in particolare nel campo delle
spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di
alimentazione esce dall’apparecchio.
11. L’apparecchio deve essere costantemente collegato
alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in
perfette condizioni.
12. Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un
connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantemente accessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati
dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno o
tavola speci cate dal
produttore o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi
usa un carrello, prestare
attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di temporale o quando non
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale
quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di
alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: Questo simbolo
indica che questo prodotto non
deve essere smaltito con i ri uti
domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/ CE)
e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei
dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa
delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente
associate ai DEE. Al tempo stesso, lavostra collaborazione
per un corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle
risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri
di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei
ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO ESTETICO DEL
PRODOTTO POSSONO ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI
SENZA ALCUN PREAVVISO. LE INFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE DOCUMENTAZIONE
SONO DA RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. TUTTI I MARCHI SONO DI PROPRIETÀ DEI
RISPETTIVI PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI
MANCANZE O PERDITE SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA
FATTO AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE O IN PARTE
SU QUALSIVOGLIA DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE. I COLORI E LE SPECIFICHE
POTREBBERO VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. I PRODOTTI MUSICGROUP SONO VENDUTI
ESCLUSIVAMENTE DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON COSTITUISCONO
IL RUOLO DI AGENTE MUSICGROUP E NON
POSSIEDONO ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI MUSICGROUP,
ESPRESSAMENTE O IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO DA COPYRIGHT. È VIETATA
LA RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE DEL PRESENTE
MANUALE IN OGNI SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI
FORMA O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO, ELETTRONICO
O MECCANICO, INCLUSA LA FOTOCOPIATURA O LA
REGISTRAZIONE DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA PARTE DI
MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
4 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
1. Prima di Iniziare
1.1 Consegna
Il power mixer è stato accuratamente imballato in fabbrica per garantire il
trasporto sicuro. Se ciò nonostante la scatola di cartone dovesse presentare
danneggiamenti, per favore controllate immediatamente la sussistenza di danni
all’esterno dell’apparecchio.
In caso di danneggiamenti NON rispediteci l’apparecchio,
bensì avvertite anzitutto prima il rivenditore e l’azienda di trasporto,
altrimenti può venire meno ogni diritto al risarcimento dei danni.
Per garantire lottimale protezione del vostro power mixer durante
l’uso o il trasporto consigliamo l’impiego di una custodia.
Utilizzate per favore sempre la scatola di cartone originale,
per impedire danni nell’immagazzinamento o nella spedizione.
Non consentite mai che bambini privi di sorveglianza maneggino
l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltite tutti i materiali di imballaggio in modo ecologico.
1.2 Messa in servizio
Assicurate un ausso d’aria suciente e non collocate l’apparecchio vicino ad
impianti di riscaldamento per impedire il suo surriscaldamento.
I fusibili bruciati devono assolutamente essere sostituiti con fusibili di
valore corretto! Trovate il valore corretto nel capitolo “Specifiche”.
Il collegamento alla rete avviene per mezzo del cavo di rete fornito, dotatodi
allacciamento IEC. Il collegamento risponde alle necessarie disposizioni di sicurezza.
Prestate attenzione al fatto che tutti gli apparecchi devono
assolutamente essere messi a terra. Per la vostra sicurezza personale
non dovreste in nessun caso rimuovere o rendere inefficace la messa a
terra degli apparecchi e dei cavi di rete.
Avvertenze importanti per l’installazione: Lutilizzo nelle vicinanze
di forti trasmettitori radio e fonti ad alte frequenze può comportare
la perdita della qualità del segnale. Aumentate la distanza fra
il trasmettitore e lapparecchio ed utilizzate cavi schermati su
tutti i collegamenti.
1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmentesubito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre
condizionidigaranzia.
Nell’eventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso, vogliamoche
questo venga riparato al più presto. La preghiamo di rivolgersi direttamente al
rivenditore BEHRINGER dove ha acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore
BEHRINGER non sia nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una
delle nostre liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul
cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/European
ContactInformation). Qualora nella lista non trovasse nessun indirizzo per la sua
nazione, si rivolga al distributore più vicino. Sul nostro sito http://behringer.com,
alla voce Support, trova gl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la data d’acquisto,
questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei casi in garanzia.
Grazie per la sua collaborazione!
ATTENZIONE!
Desideriamo richiamare la vostra attenzione sul fatto che i livelli sonori
elevati possono recare danno al vostro udito e/o danneggiare la vostra
cuffia. Girate completamente a sinistra i regolatori MAIN MASTER e
MONITOR MASTER prima di attivare l’apparecchio. Prestate attenzione
a mantenere sempre un livello sonoro adeguato.
5 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
(34)
(32)
(36)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(14)
(16) (21) (20) (19) (24)
(23)
(28)
(29)
(30)
(26)(25)(22)(20)(21)
(15)
(18)
(17)
(27)
(31)
(13)
(12)
(10)
(11)
(9)
(12)
(40)
(33) (35) (37) (39)(38)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
Front Panel
Rear Panel
(41)
(42)
(44) (43)
(45)
6 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
2. Elementi di Comando
Nelle seguenti sezioni vengono dettagliatamente descritte tutte le funzioni del
vostro power mixer. Per favore tenete a portata di mano anche l’allegato con le
illustrazioni numerate, per ottenere una visione d’insieme completa.
2.1 Canali mono e stereo
(1) Il regolatore HIGH della sezione EQ controlla la gamma di frequenze alta del
rispettivo canale.
(2) Con il regolatore MID potete elevare o abbassare la gamma media.
(3) Il regolatore LOW consente di elevare o abbassare le basse frequenze.
(4) Con il regolatore MON potete determinare la quota di livello sonoro del
canale sul mix Monitor.
(5) Il regolatore FX determina il livello di segnale che viene condotto dal
rispettivo canale verso il processore per eetti integrato ed è inoltre
presente sulla presa FX OUT (vedi (32) ). Il PMP980S/PMP1680S possiede per
questo scopo due regolatori (FX 1 e FX 2), in modo da consentirvi l’utilizzo
contemporaneo di due eetti. Corrispondentemente esso possiede anche
due vie supplementari per la riproduzione di eetti (vedi (32) ).
(6) Per favore osservate che il processore per eetti non è udibile no a
che il corrispondente regolatore FX RETURN ((21) ) è completamente
giratoasinistra.
(7) Per i canali di ingresso mono il PMP980S/PMP1680S possiede un regolatore
PAN(ORAMA) con il quale viene determinata la posizione del segnale di
canale nel mix Main stereo. Il PMP960M non possiede un regolatore PAN nei
canali di ingresso perché questo apparecchio è un power mixer dual mono.
(8) Il regolatore BAL(ANCE) nei canali stereo del PMP980S/PMP1680S
corrisponde nella sua funzione al regolatore PAN nei canali mono.
Essostabilisce il bilanciamento relativo dei segnali di ingresso sinistro
e destro prima che entrambi vengano condotti all’uscita Main stereo.
IlPMP960M non possiede canali stereo e regolatore BAL perché questo
apparecchio è un power mixer dual mono.
Con il regolatore LEVEL potete determinare la quota di livello sonoro
del canale sul mix Main.
2.1.1 Sezione di ingresso
(9) Il LED CLIP consente il controllo dell’ottimale modulazione del segnale di
ingresso. Esso dovrebbe accendersi esclusivamente con i picchi di segnale,
non dovrebbe in nessun caso restare costantemente acceso.
(10) Con il tasto PAD abbassate la sensibilità all’ingresso del canale di ca. 30dB.
In questo modo potete collegare al rispettivo ingresso di canale anche
segnali line di livello elevato.
(11) L’ingresso simmetrico jack HI-Z è adatto per il collegamento di fonti di
segnale con livello line. Rientrano tra queste fonti, tra l’altro, tastiere,
chitarre elettriche e bassi elettrici.
(12) Questo è l’ingresso simmetrico per microfono LOW-Z del canale. Ogni canale
di ingresso vi ore, con la presa XLR, un ingresso simmetrico per microfono
LOW-Z, nel quale, premendo il pulsante, è disponibile anche un phantom
power di + 48 V per il comando di microfoni a condensatore (vedi (27) ).
(13) Questi sono gli ingressi jack stereo line dei canali stereo da 7 no a 10 del
PMP980S/PMP1680S. Sono adatti, p. es., per il collegamento di tastiere con
uscita stereo o di computer drum stereo.
Per favore tenete presente che potete utilizzare sempre solo
l’ingresso per microfono oppure l’ingresso line di un canale,
mai entrambi contemporaneamente!
2.2 Sezione degli eetti
(14) Qui trovate una visione d’insieme di tutti i preset del processore per
eettimultiplo.
(15) Questo è l’indicatore di livello a LED del processore per eetti.
Essendopossibile selezionare due eetti contemporaneamente con il
PMP980S/PMP1680S, questo possiede anche due indicatori di livello
(DUALFX). Prestate attenzione che il LED Clip si accenda solo con i picchi di
segnale. Se esso è costantemente acceso, sovramodulate il processore per
eetti e si vericano fastidiose distorsioni.
(16) Il display degli eetti indica costantemente quale preset è selezionato
(nelPMP980S/PMP1680S sono presenti due display per questo scopo).
(17) Ruotando il regolatore PROGRAM (nel PMP980S/PMP1680S sono presenti
due di questi regolatori, uno per FX 1 ed uno per FX 2) selezionate il preset di
eetto (il numero del preset lampeggia). Premendo brevemente il regolatore
(PUSH) la selezione viene confermata.
(18) Premendo il tasto FX IN (nel PMP980S/PMP1680S premendo i tasti FX 1 IN e
FX 2 IN) viene attivato il processore per eetti.
2.3 Sezione main e sezione monitor
(19) Il vostro power mixer possiede due equalizzatori graci a 7 bande, in cui
l’unità superiore elabora il segnale Monitor e l’unità inferiore elabora il
segnale Main. Con l’ausilio degli equalizzatori potete adattare il suono alle
condizioni dell’ambiente.
(20) Se premete l’interruttore FBQ IN, viene attivato il sistema di riconoscimento
di feedback FBQ. Le frequenze che provocano reazioni vengono messe in
risalto dal luminoso brillare dei LED dei fader. In questo caso abbassate
semplicemente la relativa gamma di frequenze, no a che il feedback non
si presenta più ed il LED si spegne. Il vostro power mixer possiede questa
funzione per il mix Main e per il mix Monitor.
(21) Girando il regolatore FX RET il mix Main (sotto) o il mix Monitor (sopra)
vengono mixati con il segnale di eetto. Siccome nel PMP980S/PMP1680S
potete selezionare contemporaneamente due eetti, questo apparecchio
possiede i regolatori FX RET 1 e FX RET 2 per il mix Main e per il mix Monitor.
Con il regolatore completamente girato a sinistra la quota di eetto non
viene mixata con il corrispondente segnale.
(22) Il regolatore CD/TAPE IN determina il livello sonoro del segnale 2 Track In
(vedi (35) ).
(23) Il regolatore MONITOR MASTER serve per la regolazione del livello sonoro
dell’uscita Monitor.
(24) Con l’ausilio di questo indicatore a LED a 5 livelli controllate il livello di uscita
del segnale Monitor. Il LED LIM superiore si accende quando il collegamento
di protezione interno dell’amplicatore reagisce ad un livello di uscita
troppoalto.
(25) Il regolatore MAIN MASTER serve per la regolazione del livello sonoro
dell’uscita Main.
(26) Con l’ausilio di questo indicatore a LED a 5 livelli controllate il livello
di uscita del segnale Main. Il PMP980S/PMP1680S possiede a questo
scopo un indicatore a LED stereo (L/R), perché il segnale viene riprodotto
stereofonicamente. Il LED LIM superiore si accende quando il collegamento
di protezione interno dell’amplicatore reagisce ad un livello di uscita
troppoalto.
(27) Per l’alimentazione elettrica di microfoni a condensatore è a disposizione
un phantom power di +48 V. Essa viene attivata per tutti i canali assieme,
permezzo dell’interruttore PHANTOM. Con l’alimentazione attiva è acceso
ilLED PHANTOM sopra l’interruttore.
7 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
(28) Con l’interruttore POWER AMP determinate il modo operativo del
powermixer.
Il PMP980S/PMP1680S può funzionare secondo tre modi operativi. Nel modo
MAIN L/MAIN R il mixer lavora come amplicatore stereo, cioè i segnali
stereo Main sinistro e destro vengono separati e riprodotti sulle prese
OUTPUT A (L) e OUTPUT B (R). Nel modo MON/MONO l’apparecchio lavora
come doppio amplicatore mono. In questo caso il segnale Monitor viene
riprodotto attraverso l’OUTPUT A ed il segnale Main (mono) viene riprodotto
attraverso l’OUTPUT B. Con BRIDGE AMP MODE le potenze di uscita di
OUTPUT A e B vengono sommate ed emesse solo attraverso l’OUTPUT B.
Anche il PMP960M possiede in linea di principio tre modi
operativi, datocheesso nella posizione superiore del commutatore
(modoMAIN/MAIN (BRIDGE)) può funzionare in due modi diversi secondo
la congurazione dei pin del cavo per altoparlanti impiegato. Utilizzando il
modo MAIN(BRIDGE) le potenze di entrambe le uscite vengono sommate
e riprodotte all’OUTPUTB (cavo Speakon, congurazione dei pin 1+/2+).
Con l’altra congurazione dei pin (cavo Speakon, congurazione dei pin
1+/1-) conquesto modo operativo sussiste la possibilità di prelevare
presso l’OUTPUT A e B lo stesso segnale Main senza collegamento a ponte.
Nelmodo MON/MAIN anche questo mixer può essere utilizzato come doppio
amplicatore mono, riproducendo il segnale Monitor sull’OUTPUT A ed il
segnale Main sull’OUTPUT B.
Riguardo a questo tema considerate anche i paragra (44) e (44) ed il
Capitolo4.3, “Collegamenti per altoparlanti.
Nel modo BRIDGE collegate sempre all’OUTPUT B
(con la configurazione dei pin 1+/2+) un altoparlante con una
impedenza di almeno 8 Ω! Tenete presente per favore che con il modo
BRIDGE (con la configurazione dei pin 1+/2+) l’OUTPUT A non deve MAI
essere utilizzato!
In tutti gli altri modi operativi l’impedenza dellaltoparlante collegato
non deve essere inferiore a 4 Ω.
(29) Con l’interruttore SPEAKER PROCESSING attivate la funzione di ltro per
l’adattamento del mixer alle condizioni siche del vostro altoparlante.
Sequesto p. es. dovesse lavorare in modo un poco ristretto nella gamma
delle basse frequenze, con tale funzione potete limitare la relativa gamma
di frequenze del segnale di uscita del mixer. Il segnale viene così adattato in
modo ottimale alla risposta in frequenza delle vostre casse acustiche.
(30) Se l’interruttore STANDBY è premuto, tutti i canali di ingresso sono
resi muti. Nelle pause dell’esecuzione musicale o anche nei cambi di
scena potete in questo modo impedire che pervengano all’impianto
PA attraverso i microfoni rumori di disturbo, i quali nel caso peggiore
potrebbero perno distruggere le membrane degli altoparlanti. Il bello
è che i fader del mix Main possono rimanere aperti, permettendovi di
inserire contemporaneamente musica da CD attraverso gli ingressi 2 TRIN
(vedi(35) ). I fader dei canali resi muti possono ugualmente mantenere
lalororegolazione.
2.3.1 Sezione di collegamento
(31) Alla presa FOOTSW(ITCH) potete collegare un tasto a pedale commerciale.
Per questa via potete attivare un “eetto di bypass”, per cui il processore
per eetti viene reso muto. Per il PMP980S/PMP1680S utilizzate per favore
un doppio interruttore a pedale, in modo da potere attivare o disattivare
separatamente FX 1 e FX 2. In questo caso con la punta della spina jack viene
comandato FX 1 e con il fusto FX 2.
(32) Per mezzo del collegamento FX OUT viene riprodotto il segnale FX Send
dei canali di ingresso, p. es. per connettere all’ingresso un apparecchio per
eetti esterno. Siccome il PMP980S/PMP1680S possiede due regolatori FX
per il segnale di ingresso (vedi (5) ), esso possiede anche due collegamenti
FX OUT (FX OUT 1 e FX OUT 2).
Tenete presente per favore che non appena collegate una spina
jack mono ad una presa FX OUT viene interrotto il flusso del segnale
del corrispondente FX Send verso il processore per effetti interno.
Per ogni FX Send potete quindi utilizzare l’effetto interno oppure
la corrispondente presa FX OUT per un effetto esterno, ma mai
entrambi contemporaneamente. Impiegando una spina jack stereo
(punta e fusto collegati a ponte) sussiste la possibilità di utilizzare in
parallelo il processore per effetti interno e le prese FX OUT.
(33) Per mezzo degli ingressi jack AUX IN potete passare al segnale Main
un segnale stereo esterno, p. es. il segnale di un processore per eetti
esterno precedentemente generato per mezzo del collegamento FX OUT.
Quandovolete immettere un segnale mono utilizzate per favore l’ingresso
sinistro, in modo che il segnale venga riprodotto da entrambi i lati.
IlPMP960M possiede solo un collegamento AUX IN mono.
(34) Il regolatore AUX IN determina il livello sonoro del segnale esterno
sulmixMain.
(35) L’ingresso RCA CD/TAPE IN consente la riproduzione di un segnale stereo
esterno. In questo modo potete collegare un CD player, un tape deck o altre
origini line.
(36) Attivando la funzione VOICE CANCELLER vengono cancellate dal segnale
CD/TAPE IN le frequenze speciche del canto. Questa funzione è adatta per
esempio per il karaoke, per ltrare il canto da una canzone in playback e per
eseguirlo autonomamente.
(37) Alluscita RCA REC OUT è presente il segnale audio Main del power
mixer, perregistrarlo p. es. con un registratore con nastro audio digitale.
NelPMP980S/PMP1680S è presente qui un segnale stereo, nel PMP960M
vengono invece qui riprodotti due segnali Main mono identici, perché questo
apparecchio è un mixer dual mono.
Se il segnale REC OUT è connesso con un registratore il cui segnale
di uscita viene ricondotto all’ingresso CD/TAPE IN, all’avvio della
registrazione si possono verificare retroazioni. Pertanto prima
dell’inizio della registrazione interrompete il collegamento con
l’ingresso CD/TAPE IN del mixer!
(38) Per mezzo delle prese di uscita MAIN potete condurre il segnale Main
ad un amplicatore esterno. Questo è consigliato, p. es., se desiderate
utilizzare solo la sezione del pannello di mixaggio e la sezione per eetti
dell’apparecchio. Il segnale viene prelevato dallo stadio nale del mixer.
È anche possibile utilizzare solo la presa sinistra come uscita mono.
IlPMP960M possiede per questo scopo solo un collegamento di uscita mono.
(39) Collegate all’uscita mono MONITOR l’ingresso di uno stadio nale Monitor
oppure di un sistema attivo Monitor di altoparlanti, per ascoltare o fare
ascoltare ai musicisti sul palcoscenico il mixaggio di segnali generato nei
canali per mezzo dei regolatori MON.
(40) Con l’interruttore POWER mettete in funzione lapparecchio.
L’interruttorePOWER dovrebbe trovarsi nella posizione “O” quando
eettuate il collegamento alla rete elettrica.
Tenete presente per favore che la disattivazione con l’interruttore
POWER non interrompe completamente il collegamento
dellapparecchio alla rete elettrica. Perciò staccate il cavo dalla presa se
non utilizzate l’apparecchio per lungo tempo.
2.4 Il retro dellapparecchio
(41) Il collegamento alla rete avviene per mezzo di una PRESA IEC. Il cavo di rete
adeguato rientra nel dettaglio di fornitura.
(42) Potete sostituire il fusibile sul PORTAFUSIBILI dell’ apparecchio.
Nellasostituzione del fusibile dovete assolutamente impiegare un
fusibiledello stesso tipo. Osservate a riguardo le indicazioni nel
Capitolo6,“Speciche”.
8 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
(43) Questa è l’uscita per altoparlante OUTPUT A.
Nel PMP980S/PMP1680S vengono qui riprodotti, secondo il modo
operativo selezionato (vedi (28) ), il segnale Main sinistro oppure il segnale
Monitor. Perfavore non utilizzate MAI questa uscita nella modalità con
collegamentoa ponte.
Nel PMP960M è presente qui, nel modo MON/MAIN, il segnale Monitor
(vedi (28) ). Non utilizzate MAI nemmeno questa uscita nella modalità con
collegamento a ponte. Esiste una sola eccezione: utilizzando un cavo con la
consueta congurazione dei pin (congurazione dei pin 1+/1-) puòessere
qui prelevato nel modo MAIN/MAIN (BRIDGE) il segnale Main mono
(senzacollegamento a ponte). Leggete per favore a riguardo il Capitolo 4.3,
“Collegamenti per altoparlanti”.
L’impedenza dell’altoparlante collegato non deve essere inferiore a 4 Ω.
Tenete presente per favore che la potenza erogata all’altoparlante nella
modalità con collegamento a ponte è considerevolmente maggiore
rispetto agli altri modi operativi. Leggete a riguardo le indicazioni sul
retro dell’apparecchio.
(44) Questa è l’uscita per altoparlante OUTPUT B.
Nel PMP980S/PMP1680S essa riproduce, secondo il modo operativo
selezionato (vedi (28) ), il segnale Main destro, il segnale Main mono oppure
il segnale mono con collegamento a ponte.
Nel PMP960M viene qui riprodotto il segnale mono Main oppure il segnale
mono Main con collegamento a ponte (vedi (28) ). Utilizzando un cavo con
la consueta congurazione dei pin (congurazione dei pin 1+/1-) può
essere qui prelevato nel modo MAIN/MAIN (BRIDGE) il segnale Main mono
senza collegamento a ponte. Leggete per favore a riguardo il Capitolo 4.3,
“Collegamenti per altoparlanti”.
Nel modo BRIDGE collegate sempre all’OUTPUT B (con la configurazione
dei pin 1+/2+) un altoparlante con una impedenza di
almeno 8 Ω! Tenete presente per favore che con il modo BRIDGE
(con la configurazione dei pin 1+/2+) l’OUTPUT A non deve MAI
essere utilizzato!
In tutti gli altri modi operativi l’impedenza dell’ altoparlante collegato
non deve essere inferiore a 4 Ω.
Per la corretta polarizzazione elettrica del vostro cavo per altoparlante
osservate per favore le avvertenze relative alla configurazione dei pin
sul retro dell’apparecchio.
(45) NUMERO DI SERIE.
3. Processore per Eetti Digitale
PROCESSORE 24-BIT MULTI-FX
Il modulo eetti integrato ore eetti di alta qualità, quali per es. hall,
chorus, anger, echo e molti altri ancora combinati. Grazie al controllo FX,
èpossibileinviare i segnali al processore di eetti. Il modulo eetti integrato
ore il vantaggio di non richiedere cablaggio. In questo modo, il pericolo di creare
cortocircuiti a massa o livelli di segnale non omogenei viene eliminato allorigine,
semplicando notevolmente le operazioni.
Questi preset di eetto sono classici “eetti di mixaggio”. Quando aprite il
regolatore FX RET, avviene il mixaggio del segnale di canale (asciutto) e del
segnale di eetto.
Chiudete il regolatore FX nelle vie di canale per tutti i segnali che non
volete elaborare.
4. Installazione
4.1 Collegamento alla rete
Nella sostituzione del fusibile dovete assolutamente impiegare un fusibile dello
stesso tipo.
Il collegamento alla rete avviene per mezzo del cavo di rete con allacciamento
IEC. Il collegamento risponde alle necessarie disposizioni di sicurezza.
Prestate attenzione al fatto che tutti gli apparecchi devono
assolutamente essere messi a terra. Per la vostra sicurezza personale
non dovreste in nessun caso rimuovere o rendere inefficace la messa a
terra degli apparecchi e dei cavi di rete.
4.2 Collegamenti audio
Gli ingressi e le uscite jack del mixer BEHRINGER EUROPOWER sono progettati
come prese jack mono asimmetriche, ad eccezione degli ingressi line
mono. Naturalmente potete fare funzionare l’apparecchio con spine jack sia
simmetriche che asimmetriche. Gli ingressi e le uscite Tape sono disponibili come
collegamentiRCA stereo.
Prestate assolutamente attenzione che l’installazione e
l’azionamento dell’apparecchio siano eseguiti solo da persone
competenti. Durantee dopo l’installazione deve essere sempre
assicurata la sufficiente messa a terra della persona (delle persone)
addetta (addette) alle operazioni, altrimenti può essere
recato pregiudizio alle caratteristiche di servizio da scariche
elettrostatiche o simili.
Fig. 4.1: Spina jack mono da 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.2: Spina jack stereo da 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
9 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
Fig. 4.3; Collegamenti XLR
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.4: Spina jack per tasto a pedale
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
¼" TS footswitch connector
Per il PMP980S/PMP1680S utilizzate per favore un doppio interruttore
a pedale, in modo da potere attivare o disattivare separatamente FX 1
e FX 2. In questo caso con la punta della spina jack viene comandato
FX 1 e con il fusto FX 2.
Fig. 4.5: Cavo RCA
shield
sleevesleeve
tip tip
4.3 Collegamenti per altoparlanti
Il mixer PMP è munito di connettori professionali d’elevata qualità con sistema
bloccante, i quali consentono un collegamento agli altoparlanti sicuro e privo di
problemi. La spina Speakon è stata progettata specicamente per altoparlanti di
elevata potenza. Viene introdotta nella relativa presa, in questo modo si blocca
e non può più essere inavvertitamente staccata. La spina protegge dalle scosse
elettriche ed assicura la corretta polarizzazione elettrica. Ognicollegamenti
per altoparlanti porta esclusivamente il singolo segnale assegnato
(vedi Tab. 4.1 /Fig.4.7 e la stampigliatura sul retro dell’apparecchio).
Fig. 4.6: Connettore di tipo professionale con sistema bloccante
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Per collegare gli altoparlanti al mixer ti preghiamo di impiegare cavi
professionali con connettori dotati di sistema bloccante (tipo NL4FC).
Controllatela congurazione dei pin delle vostre casse acustiche e dei vostri
cavi per altoparlanti in rapporto all’uscita degli altoparlanti dell’apparecchio
davoiutilizzato.
EUROPOWER PMP980S/PMP1680S
OUPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN L POS NEG
MON POS NEG
OUTPUT B POS NEG
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN R POS NEG
MONO POS NEG
BRIDGE POS NEG
EUROPOWER PMP960M
OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MON POS NEG
BRIDGE
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MAIN POS NEG
BRIDGE POS NEG
Tab.4.1: Congurazione dei pin dei collegamenti per altoparlanti
Fig. 4.7: Congurazione dei pin della spina Speakon
OUTPUT B
BRIDGE
1+
1+
2+
1+
1- 1-
8 Ω
4 Ω
8 Ω
4 Ω
16 Ω
8 Ω
OUTPUT B
10 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per l’uso
5. Esempi di Cablaggio
Nella seguente applicazione l’interruttore POWER AMP del PMP980S/PMP1680S
deve trovarsi nella posizione superiore (MAIN L/MAIN R). Attraversole
uscite A e B il segnale Main stereo viene trasmesso agli altoparlanti del PA.
All’uscitaMonitor Pre Amp vengono collegati due altoparlanti attivi cablati in
parallelo.Questiservono come altoparlanti Monitor sul palco. Per mezzo di un
doppio tasto a pedale è possibile attivare o disattivare i processori per eetti.
Questo esempio non è valido per il PMP960M perché esso non può essere fatto
funzionare in modalità stereo.
Loudspeaker (F.O.H. mix)
PMP1680S
2 x BEHRINGER EUROLIVE
Stack (B1800X & B1220, both passive)
Loudspeaker connection (monitor mix)
2 x BEHRINGER B215A (active)
PMP1680S Front Panel
(excerpt)
Dual footswitch
Fig. 5.1: Il mixer EUROPOWER come amplicatore stereo (esempio)
Il seguente esempio è valido sia per il PMP980S/PMP1680S che per il PMP960M.
In questa applicazione l’interruttore POWER AMP deve trovarsi nella posizione
inferiore o mediana. Per mezzo delle due collegamenti per altoparlanti vengono
riprodotti separatamente l’uno dall’altro una volta il segnale Main ed una volta il
segnale Monitor e questi vengono trasmessi ogni volta a due altoparlanti cablati
in parallelo.
Loudspeaker connection for F.O.H and
monitor mix (mono)
PMP960M Rear Panel
(excerpt)
2 x BEHRINGER
EUROLIVE F1520
(passive)
2 x BEHRINGER EUROLIVE B1520
(passive)
Fig. 5.2: Il mixer EUROPOWER come doppio amplicatore mono (esempio)
11 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per luso
La seguente gura illustra una possibile congurazione dei canali del vostro
power mixer. Essa comprende il collegamento di origini mono e stereo con
utilizzo supplementare del collegamento Tape In/Out, per registrare il vostro mix
o per equilibrare un segnale playback.
EUROPOWER PMP1680S
Stereo channel 7/8
Dat recorder
Electric
guitar
V-AMP2
Keyboard
Vocal mics
Electric
bass
DI box
Mono
channel 5
Mono
channels 1-4
Mono
channel 6
Tape In/Out
Fig. 5.3: Setup standard (esempio)
Da buon ultimo un esempio di impiego della modalità mono con collegamento
a ponte. La gura mostra il PMP1680S con un altoparlante subwoofer
sull’OUTPUTB. Alle uscite Main Pre Amp è collegato uno stadio nale stereo
distinto (BEHRINGER EUROPOWER EP2000), che serve per lamplicazione
del segnale PA Main stereo. Alluscita Monitor Pre Amp sono collegate casse
acustiche attive per il palco. Questa applicazione è possibile anche con il
PMP960M, con la dierenza che il segnale PA Main è un segnale mono.
Subwoofer
EUROLIVE
B1220 PRO
EUROLIVE
B1800X PRO Subwoofer
2 x BEHRINGER B215A
(active)
F.O.H. mix Monitor mix
EUROPOWER EP1500
Fig. 5.4: Il mixer EUROPOWER nella modalità con collegamento aponte
12 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per l’uso
6. Speciche
Ingressi per Microfoni
Tipo XLR, circuito di ingresso,
elettronicamente simmetrico
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm impedenza di ingresso -112 dB / 114 dB pesato “A
@ 50 Ohm impedenza di ingresso -112 dB / 114 dB pesato “A
@ 150 Ohm impedenza di ingresso -112 dB / 114 dB pesato “A
Risposta in frequenza < 10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
Gamma di amplicazione +30 dB, +10 dB con Pad
Livello di ingresso massimo +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedenza ca. 2,2 kOhm simmetrica /
ca. 1,1 kOhm asimmetrica
Rapporto segnale-rumore 110 dB / 114 dB pesato “A
(0 dBu In @ +10 dB Gain)
Distorsioni (THD + N) 0,001% / 0,0007% pesate “A
Ingresso Mono Line
Tipo Prese jack mono da 6,3 mm, simmetriche
Impedenza ca. 20 kOhm, simmetrica
Livello di ingresso massimo +21 dBu
Ingresso Stereo Line
PMP980S/PMP1680S
Tipo Prese jack mono da 6,3 mm, asimmetriche
Impedenza ca. 100 kOhm, asimmetrica
Livello di ingresso massimo +21 dBu
Equalizzatore
Low 80 Hz / +/-15 dB
Mid 2.5 kHz / +/-15 dB
High 12 kHz / +/-15 dB
Ingresso 2CD / TAPE IN
Tipo RCA
Impedenza ca. 10 kOhm
Uscite Pre Amp
MAIN
Tipo Prese jack mono da 6,3 mm, asimmetriche
Impedenza ca. 150 Ohm, asimmetriche
Livello di uscita massimo +21 dBu
MONITOR
Tipo Prese jack mono da 6,3 mm, asimmetriche
Impedenza ca. 150 Ohm, asimmetriche
Livello di uscita massimo +21 dBu
Uscite Stereo
PMP960M
Type RCA, mono output
Impedance approx. 1 kOhm
Max. input level +21 dBu
PMP980S/PMP1680S
Tipo Prese jack stereo da 6,3 mm, asimmetriche
Impedenza ca. 150 Ohm, asimmetriche
Livello di uscita massimo +21 dBu
Type RCA
Impedance approx. 1 kOhm
Max. input level +21 dBu
Data di Sistema Main Mix
Rumore
MAIN MIX @ - -102 dB / -106 dB pesato “A
Fader di canale -
MAIN MIX @ 0 dB -88 dB / -91 dB pesato “A
Fader di canale -
MAIN MIX @ 0 dB -84 dB / -86 dB pesato “A
Fader di canale @ 0 dB
Uscite per Altoparlanti
Tipo compatibili con Neutrik Speakon
Impedenza di carico
MAIN L/R 4 - 8 Ohm
MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
BRIDGE 8 - 16 Ohm
13 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Istruzioni per l’uso
DSP
Convertitore Delta-Sigma a 24 bit,
64/128 x Oversampling
Dinamica A/D 90 dB
Frequenza di scansione 40 kHz
Delay Time max. 5 s
Ritardo di segnale ca. 1,5 ms
(Line In > Line Out)
Display
PMP960M
Tipo 2-digit, 7-segment LED
PMP980S/PMP1680S
Tipo 2 x 2-digit, 7-segment LED
Potenza di Uscita
PMP960M/PMP980S
RMS @ 1% THD (segnale sinusoidale), entrambi i canali in funzione:
8 Ohm per canale 160 W
4 Ohm per canale 300 W
RMS @1 % THD (segnale sinusoidale), modo mono a ponte:
8 Ohm 600 W
Potenza di picco, entrambi i canali in funzione:
8 Ohm per canale 260 W
4 Ohm per canale 450 W
Potenza di picco, modo mono a ponte:
8 Ohm 900 W
PMP1680S
RMS @ 1% THD (segnale sinusoidale), entrambi i canali in funzione:
8 Ohm per canale 300 W
4 Ohm per canale 600 W
RMS @ 1% THD (segnale sinusoidale), modo mono a ponte:
8 Ohm 1200 W
Potenza di picco, entrambi i canali in funzione:
8 Ohm per canale 400 W
4 Ohm per canale 800 W
Potenza di picco, modo mono a ponte:
8 Ohm 1600 W
Fusibile
PMP1680S
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 10 A H 250 V
220 - 240 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Potenza Assorbita
Potenza assorbita 1000 W
Collegamento alla rete Collegamento IEC standard
Dimensioni / Peso
Misure (h x l x p) ca. 315 x 460 x 220 mm
(ca. 12 / x 18 / x 8 /")
PMP960M
Peso 8,5 kg (18 / lbs)
PMP980S
Peso 9,4 kg (20 / lbs)
PMP1680S
Peso 9,9 kg (21 / lbs)
La ditta BEHRINGER si premura costantemente di assicurare il più elevato standard qualitativo.
Modificazioni resesi necessarie saranno effettuate senza preavviso. I Specifiche e l’aspetto dellapparecchio
potrebbero quindi discostarsi dalle indicazioni ed illustrazioni riportate.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Behringer PMP960M Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per