Behringer FBQ800 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’uso
MINIFBQ FBQ800
Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ
2 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Indice
Istruzioni di sicurezza importanti ........................3
Diniego Legale .......................................................3
1. Introduzione ......................................................5
1.1 Prima di cominciare ................................................ 5
1.1.1 Consegna ............................................................. 5
1.1.2 Messa in funzion ............................................... 5
1.1.3 Registrazione in-linea ..................................... 5
2. Elementi di Controllo ........................................5
2.1 Informazioni sull’FBQ800 ....................................5
2.2 Pannello frontale ....................................................6
2.3 Pannello posteriore ...............................................8
3. Esempio D'impostazione .................................9
4. Connessioni Audio ............................................9
5. Speciche .........................................................10
3 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica su ciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con connettori
jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra
installazione o modi ca deve essere
e ettuata esclusivamente da personale
tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte,
laddoveappare, della
presenza di importanti
istruzioni perl‘uso e per la manutenzione
nella documentazione allegata. Si prega
di consultare ilmanuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scossa elettrica non
rimuovere la copertura superiore
(olasezione posteriore). All‘interno
non sono contenute parti che possono
essere sottoposte a riparazione da parte
dell‘utente. Interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da
personalequali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il
rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre
questo dispositivo alla pioggia ed
all’umidità. Lapparecchionon deve
essere esposto a sgocciolamenti o
spruzzi, esullapparecchio non devono
essere posti oggetti contenenti liquidi,
adesempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per
l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio
quali cato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non e ettuare operazioni
all’infuori di quelle contenute nel
manuale istruzioni. Interventi di
riparazione possono essere eseguiti solo
da personalequali cato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Fare attenzione a tutti
gliavvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo dispositivo
vicinoall’acqua.
6. Pulire solo con uno
stro naccioasciutto.
7. Non bloccare alcuna fessura di
ventilazione. Installare conformemente
alle istruzioni del produttore.
8. Non installare nelle vicinanze
di fonti di calore come radiatori,
caloriferi, stufe o altri apparecchi
(ampli catoricompresi) che
generanocalore.
9. Non annullare lobiettivo di
sicurezza delle spine polarizzate o con
messa a terra. Lespine polarizzate hanno
due lame, conuna più larga dellaltra.
Unaspina con messa a terra ha due lame
e un terzo polo di terra. La lama larga
o il terzo polo servono per la sicurezza
dellutilizzatore. Se la spina fornita non è
adatta alla propria presa, consultate un
elettricista per la sostituzione della spina.
10. Disporre il cavo di alimentazione
in modo tale da essere protetto dal
calpestio e da spigoli taglienti e che non
possa essere danneggiato. Accertarsiche
vi sia una protezione adeguata in
particolare nel campo delle spine, del
cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo
di alimentazione esce dall’apparecchio.
11. Lapparecchio deve essere
costantemente collegato alla rete
elettrica mediante un conduttore di terra
in perfette condizioni.
12. Se lunità da disattivare è
l’alimentatore o un connettore per
apparecchiature esterne, essa dovrà
rimanere costantementeaccessibile.
13. Usare solo dispositivi opzionali/
accessori speci cati dal produttore.
14. Usare solo con
carrello, supporto,
cavalletto, sostegno
o tavola speci cate
dal produttore
o acquistati con
l’apparecchio. Quandosi usa un carrello,
prestare attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi,
anon ferirsi.
15. Staccare la spina in caso di
temporale o quando non si usa
l’apparecchio per un lungoperiodo.
16. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a
personale quali cato. Lassistenzatecnica
è necessaria nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi del
cavo di alimentazione o della spina,
rovesciamento di liquidi od oggetti caduti
nellapparecchio, esposizione alla pioggia
o all’umidità, anomalie di funzionamento
o cadute dell’apparecchio.
17. Smaltimento corretto
di questo prodotto:
Questo simbolo indica
che questo prodotto non
deve essere smaltito con
i ri uti domestici, conformemente alle
disposizioni WEEE (2002/96/CE) e alle
leggi in vigore nel vostro paese. Questo
prodotto deve essere consegnato ad
un centro autorizzato alla raccolta per
il riciclaggio dei dispositivi elettrici
ed elettronici (DEE). Una gestione
inadeguata di questo tipo di ri uti
potrebbe avere un impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute a causa delle
sostanze potenzialmente pericolose
generalmente associate ai DEE. Al tempo
stesso, lavostra collaborazione per un
corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà ad uno sfruttamento
più e cace delle risorse naturali.
Permaggiori informazioni sui centri di
raccolta per il riciclaggio vi invitiamo
a contattare le autorità comunali
della vostra città, gli enti addetti
allo smaltimento o il servizio per lo
smaltimento dei ri utidomestici.
LE SPECIFICHE TECNICHE E LASPETTO
ESTETICO DEL PRODOTTO POSSONO
ESSERE SOGGETTI A VARIAZIONI SENZA
ALCUN PREAVVISO. LEINFORMAZIONI
CONTENUTE NELLA PRESENTE
DOCUMENTAZIONE SONO DA
RITENERSI CORRETTE AL MOMENTO
DELLA STAMPA. TUTTI I MARCHI
DINIEGO LEGALE
Istruzioni di sicurezza
importanti
4 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
SONO DI PROPRIET
À
DEI RISPETTIVI
PROPRIETARI. MUSICGROUP NON SI
ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ
PER EVENTUALI MANCANZE O PERDITE
SUBITE DA CHIUNQUE ABBIA FATTO
AFFIDAMENTO COMPLETAMENTE
O IN PARTE SU QUALSIVOGLIA
DESCRIZIONE, FOTOGRAFIA O
DICHIARAZIONE CONTENUTA NELLA
PRESENTE DOCUMENTAZIONE.
ICOLORI E LE SPECIFICHE POTREBBERO
VARIARE LEGGERMENTE RISPETTO AL
PRODOTTO. IPRODOTTI MUSIC GROUP
SONO VENDUTI ESCLUSIVAMENTE
DA RIVENDITORI AUTORIZZATI.
IDISTRIBUTORI E I NEGOZIANTI NON
COSTITUISCONO IL RUOLO DI AGENTE
MUSICGROUP E NON POSSIEDONO
ALCUNA AUTORITÀ NELLASSUNZIONE
DI IMPEGNI O OBBLIGHI A NOME DI
MUSICGROUP, ESPRESSAMENTE O
IN MODO IMPLICITO. IL PRESENTE
MANUALE D’USO È COPERTO
DA COPYRIGHT. È VIETATA LA
RIPRODUZIONE O LA TRASMISSIONE
DEL PRESENTE MANUALE IN OGNI
SUA PARTE, SOTTO QUALSIASI FORMA
O MEDIANTE QUALSIASI MEZZO,
ELETTRONICO O MECCANICO, INCLUSA LA
FOTOCOPIATURA O LA REGISTRAZIONE
DI OGNI TIPO E PER QUALSIASI SCOPO,
SENZA ESPRESSO CONSENSO SCRITTO DA
PARTE DI MUSICGROUPIPLTD.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Isole Vergini Britanniche
5 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
1. Introduzione
Il MINIFBQ FBQ800 è stato progettato in base a molti anni di
esperienza e know-how nella tecnologia della ltrazione. I nostri
equalizzatori analogici e digitali vengono impiegati in tutto il
mondo in stazioni e studi radio e TV rinomati, nonché nei sistemi PA.
Comeper il resto della nostra linea di prodotti, mettiamo sempre la
qualità al primo posto per quanto concerne i comandi, il suono, i dati
tecnici e le niture del MINIFBQ FBQ800.
Sistema di rilevamento feedback FBQ
Il sistema di rilevamento feedback FBQ è una delle caratteristiche
più rilevanti dei nostri equalizzatori graci. Grazie alla sua circuiteria
ingegnosa, i LED presenti sui fader della banda di frequenza
identicano alti livelli d’energia, che indicano la probabilità
del feedback. Quella che un tempo era un’attività da svolgersi
attivamente in laboratorio, ora è diventata alla portata praticamente
di un bambino. Inoltre, il MINIFBQ FBQ800 è in grado di sostituire un
analizzatore audio nei settaggi dell’audio.
Si prega di voler leggere il manuale con attenzione e di
tenerlo a disposizione per eventuali futuri riferimenti.
1.1 Prima di cominciare
1.1.1 Consegna
Il FBQ800 è stato imballato accuratamente in fabbrica, in modo tale
da garantire un trasporto sicuro. Se ciononostante il cartone presenta
dei danni, controllateimmediatamente che l’apparecchio non
presenti danni esterni.
Nel caso di eventuali danni, NON rispediteci indietro
l’apparecchio, ma avvisate assolutamente per prima cosa
il rivenditore e l’impresa di trasporti, in quanto altrimenti
potete perdere ogni diritto all’indennizzo dei danni.
Utilizza per favore sempre la scatola di cartone
originale, per impedire danni nell’immagazzinamento o
nella spedizione.
Non consentire mai che bambini privi di sorveglianza
maneggino l’apparecchio o i materiali di imballaggio.
Per favore smaltisci tutti i materiali di imballaggio in
modo ecologico.
1.1.2 Messa in funzion
Assicurarsi che l’unità sia sucientemente ventilata; non collocare
mai l’FBQ800 sopra un amplicatore o nelle vicinanze di un elemento
termico, perevitare surriscaldamenti. L’FBQ800 deve essere
alimentato unicamente con l’alimentatore fornito.
1.1.3 Registrazione in-linea
La preghiamo di registrare il suo nuovo apparecchio BEHRINGER,
possibilmente subito dopo l’acquisto, sul nostro sito internet
http://behringer.com, e di leggere con attenzione le nostre condizioni
digaranzia.
Nelleventualità che il suo prodotto BEHRINGER sia difettoso,
vogliamo che questo venga riparato al più presto. La preghiamo
di rivolgersi direttamente al rivenditore BEHRINGER dove ha
acquistato l’apparecchio. Nel caso il rivenditore BEHRINGER non sia
nelle sue vicinanze, può rivolgersi direttamente ad una delle nostre
liali. Una lista delle nostre liali completa di indirizzi, si trova sul
cartone originale del suo apparecchio (Global Contact Information/
European Contact Information). Qualora nella lista non trovasse
nessun indirizzo per la sua nazione, si rivolga al distributore p
vicino. Sulnostro sito http://behringer.com, alla voce Support,
trovagl’indirizzi corrispondenti.
Nel caso il suo apparecchio sia stato registrato da noi con la
data d’cquisto, questo faciliterà lo sviluppo delle riparazioni nei
casiingaranzia.
Grazie per la sua collaborazione!
2. Elementi di Controllo
Il presente capitolo è un’introduzione all’FBQ800 e descrive tutto c
di cui si necessita per:
• l’utilizzo del FBQ800 (sezione 2.2 Pannello frontale);
• la regolazione del FBQ800 (sezione 2.3 Pannello posteriore).
Assicurarsi che l’FBQ800 venga utilizzato unicamente da
personale qualificato.
2.1 Informazioni sull’FBQ800
L’FBQ800 è un equalizzatore graco usato per modicare la potenza e
la qualità dei segnali audio.
Più in dettaglio, potete utilizzare l’FBQ800 per:
• rendere omogenei i segnali audio;
• correggere i segnali audio;
• ltrare i segnali audio a bassa frequenza (feedback, rumori di
sottofondo, risonanza ambientale e ronzii elettrici).
Sorgenti di input
L’FBQ800 può ricevere segnali da uno studio e da unità Hi-Fi.
Fraqueste unità è possibile annoverare i mixer, le schede audio,
ilettori CD e i dispositivi di elaborazione dei segnali.
Nella presente documentazione, i segnali ricevuti dall’FBQ800
vengono deniti come segnali di input. Le unità audio che
inviano i segnali di input all’FBQ800 sono invece denite come
sorgentidiinput.
6 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Target d’uscita
L’FBQ800 può inviare segnali da uno studio e da unità Hi-Fi. Fra queste
unità è possibile annoverare i mixer, le schede audio e gli amplicatori
di potenza.
Nella presente documentazione, i segnali inviati dall’FBQ800 vengono
deniti come segnali di output. Le unità audio che inviano i segnali
di input all’FBQ800 sono invece denite come sorgenti di input.
2.2 Pannello frontale
La presente sessione descrive come utilizzare il pannello frontale
dell’FBQ800, illustrata nel seguente modo:
(4)
(3) (5) (7) (1)
(2) (8)
(6) (9)
Fig. 2.1: pannello frontale dell’FBQ800
Nell’illustrazione precedente, ogni elemento di controllo è
associato ad un rimando nella didascalia, per esempio (1).
Peridenticare i dettagli su ogni elemento di controllo presente
nelladocumentazione, utilizzare questi rimandi. Lordine numerico
diquesti callout identica il percorso del segnale FBQ800.
Prima di accendere l’FBQ800, girare il comando di LIVELLO a
-12 (valore minimo).
(1) PULSANTE ACCENSIONE: per accendere e spegnere
l’FBQ800 utilizzare questo pulsante che può essere:
• premuto ed illuminato: l’FBQ800 è acceso;
• non premuto e non illuminato: l’FBQ800 è spento.
Al termine dell’utilizzo dell’FBQ800, staccare l’alimentatore
dalla presa di corrente. Se lalimentatore rimane collegato
ad una sorgente di energia, consuma elettricità.
(2) Pulsante IN/OUT: per attivare o, alternativamente, disattivare
gli elementi di comando, che possono essere:
• premuto ed illuminato: l’FBQ800 attiva tutti gli elementi
di controllo;
• non premuto e non illuminato: l’FBQ800 disattiva la
maggior parte degli elementi di controllo. Tuttavia,
èpossibile utilizzare il pulsante di SELEZIONE MISURATORI
((5)) e quello IN/OUT ((6)).
Attivando tutti gli elementi di controllo ((2)), è possibile utilizzare
(3) e (4) per preparare i segnali di ingresso per l’equalizzazione nel
seguente modo:
(3) Controllo LEVEL: per regolare il livello del segnale di ingresso,
girare il controllo su -12 dB (valore minimo) o, alternativamente
+12 dB (valoremassimo). Alcuni segnali hanno livelli alti che
possono deteriorare il suono e l’equipaggiamento.
Per maggiori dettagli sulla gestione del livello dei segnali, si
prega di consultare Gestione del livello del segnale.
(4) Pulsante LOW CUT: per gestire il ltro taglia bassi, usare questo
pulsante che può essere:
• premuto ed illuminato: Il ltro taglia bassi elimina i suoni
al di sotto dei 75 Hz (rumori di sottofondo, risonanza
ambientale, ronzii elettrici, peresempio);
• non premuto e non illuminato: il ltro taglia bassi non
elimina alcunsuono.
Per monitorare il segnale d’ingresso o, alternativamente quello
d’uscita, usare gli elementi di comando (5) e (6) nel modo seguente:
(5) Pulsante METER SELECT: per selezionare una gamma dei fader
dell’EQ utilizzare questo pulsante che può essere:
• premuto ed illuminato: monitorizza il segnale dingresso
non appena questo raggiunge l’FBQ800. L’FBQ800 non
applica il comando LIVELLO o qualunque altro elemento di
comando al segnale d’ingresso monitorato;
• non premuto e non illuminato: monitorizza il segnale
d’uscita non appena questo abbandona l’FBQ800.
L’FBQ800 applica tutti gli elementi di comando al segnale
d’uscita che si monitorizza. Tuttavia, se si disattivano la
maggior parte degli elementi di comando ((2)), il segnale
d’ingresso e quello duscita sono gli stessi.
(6) IN/OUT misuratore: per monitorare il livello del segnale
selezionato con il pulsante SELEZIONE MISURATORE,
utilizzarequesto misuratore stereo. Siala parte sinistra (L)
siaquella destra (R) di questo misuratore condividono la stessa
scala di decibel (-24 dB a +6 dB). Se il livello del segnale è
troppo alto, il LED CLIP si illumina.
A 0 (zero) dB, l’FBQ800 dispone ancora di circa 15 dB
di headroom.
Gestione del livello del segnale
Sarebbe ottimale poter mantenere il livello del segnale
dell’FBQ800 a 0 dB. Se il segnale è:
• meno di 0 dB, il segnale non è pieno. Se la dierenza
fra il livello del rumore di fondo e quello del segnale è
insuciente, si perde la qualità del segnale;
• maggiore di 0 dB, il LED CLIP si illumina sul misuratore
IN/OUT. Il segnale può sovraccaricare l’FBQ800.
Tuttavia,del clipping occasionale non compromette
laqualità del suono.
7 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Poichè i suoni non hanno una consistenza perfetta, non è possibile
mantenere in modo impeccabile il livello del segnale a 0 dB. Tuttavia,
èpossibile gestire tranquillamente il livello del segnale. Ciò comporta
il monitoraggio e la regolazione del livello del segnale d’ingresso e
d’uscita nel seguente modo:
1. per iniziare ad eseguire un’equalizzazione in un ambiente
neutro, posizionare tutti i fader di banda di frequenza ((9))
a0dB;
2. per proteggere l’FBQ800 da segnali inaspettatamente alti,
ruotare il comando del LIVELLO ((3)) su -12 dB;
3. per monitorare il livello d’ingresso, utilizzare il pulsante
SELEZIONE MISURATORE ((5)) insieme a quello IN/OUT ((6)),
come descritto nella presente documentazione. Se il livello
d’ingresso è più alto o basso di 0 dB:
• è possibile regolare il livello d’uscita della sorgente del
livello d’ingresso, regolare il livello d’uscita della
sorgente del livello d’ingresso nché il livello
d’ingresso dell’FBQ800 è a 0 dB;
• è impossibile regolare il livello d’uscita della sorgente
d’ingresso, impostare il livello duscita dell’FBQ800 su
0dB, nelseguentemodo:
A. per attivare tutti gli elementi di controllo, usare il
pulsante IN/OUT ((2));
B. per monitorare il livello d’uscita dell’FBQ800,
utilizzare il pulsante SELEZIONE MISURATORE ((5))
insieme a quello IN/OUT ((6)), come descritto nella
presente documentazione;
C. mentre si monitorizza il livello d’uscita dell’FBQ800,
utilizzarela manopola LIVELLO ((3)) per regolare il
livello di uscita dell’FBQ800 a 0 dB.
4. se i fader della banda di frequenza e tutti gli altri elementi di
comando non sono già stati attivati, usare il pulsante IN/OUT
((2)) per attivarli;
5. per equalizzare il segnale, utilizzare la sezione EQ ((9)),
comedescritto nella presente documentazione;
6. per monitorare il livello d’uscita dell’FBQ800, utilizzare il
pulsante SELEZIONE MISURATORE ((5)) insieme a quello IN/OUT
((6)), comedescritto nella presente documentazione. Se il
livello d’uscita è troppo alto o, alternativamente, più basso di
0 dB, usare il comando LIVELLO ((3)) per regolare il livello di
uscita di 0 dB.
Nella maggior parte dei casi, 0 dB è un livello di uscita
ottimale. Tuttavia, il livello ottimale per alcuni target
d’uscita può essere maggiore o minore di 0 dB.
7. monitorare periodicamente e, se necessario, regolare il
livellod’entrata e duscita come descritto precedentemente
aipassi3e6.
Attivando tutti gli elementi di controllo ((2)), è possibile utilizzare
(7) e (9) per preparare i segnali di ingresso per l’equalizzazione nel
seguente modo:
(7) Pulsante RANGE: per selezionare una gamma dei fader dell’EQ
utilizzare questo pulsante che può essere:
• premuto ed illuminato: la gamma del fader si estende da
-6 dB a +6 dB;
• non premuto e non illuminato: la gamma del fader si
estende da -12 dB a +12 dB.
(8) Pulsante FBQ IN: per gestire il sistema di rilevamento del
feedback FBQ, usare questo pulsante che può essere:
• premuto ed illuminato: il sistema di rilevamento feedback
FBQ è attivato. Se il livello del segnale è troppo alto in una
banda di frequenza, il LED del fader relativo è illuminato
intensamente. Inoltre, la luce di tutti i LED degli altri fader
è diminuita. Per ridurre il potenziale di feedback, tagliareil
segnale nella rispettiva banda di frequenza ((9)),
• non premuto e non illuminato: il sistema di rilevamento
feedback FBQ non è attivato. I LED dei fader sono
illuminati con la stessa intensità. Non identicano possibili
frequenze di feedback.
(9) Sezione EQ: una volta attivati tutti gli elementi di comando
((2)), il segnale di input viaggia alla sezione EQ. In questa
sezione è possibile equalizzare il segnale d’ingresso.
Ciòsignica che si possono enfatizzare o de-enfatizzare delle
frequenze speciche, molte delle quali sono associate a suoni
specici. Per dettagli, vedere Il suono e le sue bande di
frequenza, che segue.
I fader di banda di frequenza
La sezione EQ comprende 9 bande di frequenza. Per ognuna
di queste bande, la sezione EQ comprende un fader singolo.
Lafrequenza centrale di ogni banda relativa si trova
direttamente al di sopra del relativo fader, nel modo seguente:
•  63  •  500  •  4 k
•  125  •  1 k  •  8 k
•  250  •  2 k  •  16 k
Le frequenze centrali sono espresse in hertz. La lettera k sta per
kilo (kilohertz). Va notato che le frequenze centrali aumentano
in passi di unottava. Ciò signica che intervalli uguali di picco
separano le bande difrequenza.
8 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Il suono e le sue bande di frequenza
Per facilitare l’equalizzazione, la seguente tabella comprende
un elenco di suoni tipici e le bande di frequenza in cui rientrano.
La tabella descrive anche ciò che accade ad alcuni suoni quando
vengono sovraenfatizzati:
Suoni
Frequenze
(Hz)
Sibilo elettrico di corrente alternata; i fondamenti
degli strumenti che aggiungono potenza alla musica,
checomprendono le percussioni basse, le tube,
ildoppiobasso e gli organi. Una sovraenfasi comporta
un suonotorbido.
31 – 63
La potenza vocale dei cantanti con timbro basso. 40 – 125
ronzio elettrico, i principi fondamentali dei timpani.
Una sovraenfasi comporta un eccessivo rimbombo.
80 – 125
Ronzio elettrico della terza armonica; timbri
fondamentali delle voci; percussioni e bassi.
Unasovraenfasi comporta un eccessivorimbombo.
160 – 250
Qualità vocale; i fondamenti degli strumenti a corde
e percussione.
315 – 500
Voci naturali; i fondamenti dell'armonica degli
strumenti a corda, tastiere e percussioni.
630 – 1 k
Fricativi vocali; corde, percussioni, chitarre e
bassi. Sovraenfasi fra 1k e 4 k possono provocare
aaticamento dell'ascolto. Enfasi fra 2 k e 4 k possono
mascherare alcuni suoni vocali, per es. m, b e v.
1.25 k – 4 k
Chiarezza e denizione totale. 1.25 k – 8 k
Sibili di nastro e rumori sistemici; cimbali e strumenti a
percussione, suoni distanti e trasparenti.
5 k – 8 k
Sibili di nastro e rumori sistemici; cimbali e limpidezza
di suono generale. La sovraenfasi causa sibili.
10 k – 16 k
Come enfatizzare e de-enfatizzare i suoni
Per enfatizzare o alternativamente de-enfatizzare un suono,
agire nel seguente modo:
1) Identicare la banda di frequenza in cui si trova il suono e,
quindi, identicare il fader relativo.
2) Se si desidera:
• enfatizzare il suono, agire nel seguente modo:
• abbassare il fader corrispondente. L’FBQ800
incrementa il livello del segnale nella rispettiva
banda di frequenza;
• abbassare i fader delle bande di frequenza
avvolgenti. LFBQ800 taglia il livello del segnale
nelle bande di frequenzaavvolgenti.
• de-enfatizzare un suono, agire nel modo seguente:
• spingere in basso il fader corrispondente.
L’FBQ800 taglia il livello del segnale nella
rispettiva banda di frequenza;
• alzare i fader delle bande di frequenza
avvolgenti. LFBQ800 incrementa il livello del
segnale nelle bande di frequenzaavvolgenti.
Quando si decide di tagliare piuttosto che incrementare il
livello del segnale, proteggere l’equipaggiamento audio
dai livelli alti del segnale (clipping) e si conservare un
apprezzabile headroom.
2.3 Pannello posteriore
Il presente capitolo descrive tutto ciò che occorre sapere sul
settaggiodell’FBQ800.
(10) (13) (12)
(15)
(14) (11)
Fig. 2.2: FBQ800 rear panel
Prima di inserire l’unità d’alimentazione nell’FBQ800,
spegnere il pulsante (power).
(10) Connettore POWER: per alimentare l’FBQ800, inserire l’unità di
alimentazione in questo connettore. Lunità di alimentazione è
fornita conl’FBQ800.
Per inviare il segnale d’ingresso all’FBQ800, usare uno dei
seguentiingressi:
(11) INPUT RCA, L (sinistra) e R (destra): per spine RCA.
(12) INPUT Attacco stereo a jack da 6,3-mm, L (sinistra) e R
(destra): per spine attacco stereo (bilanciate) o, in alternativa,
attaccomono (non bilanciate).
Se si utilizzano simultaneamente gli INGRESSI RCA e attacco
stereo, l’FBQ800riceve il segnale d’ingresso solo via INGRESSO
TRS ( ). Per lavorare con:
• un segnale stereo, usare entrambi i connettori L e R;
• un segnale mono, usare solo il connettore L o,
alternativamente quelloR.
Per inviare il segnale d’uscita dall’FBQ800, usare uno dei seguenti
tipi di uscite:
(13) OUTPUT Attacco mono a jack da 6,3-mm, L (sinistra) e R
(destra): per spine attacco mono (non bilanciate)
(14) OUTPUT RCA, L (sinistra) e R (destra): per spine RCA
È possibile utilizzare contemporaneamente sia le USCITE attacco
mono che RCA. Il fatto di utilizzare o meno entrambi i connettori
L e R dipende dal tipo di segnale d’ingresso che l’FBQ800 riceve.
Se l’FBQ800 riceve:
• un segnale stereo, usare entrambi i connettori L e R.
Anche il segnale duscita è un segnale stereo;
• un segnale mono via connettore INGRESSO L, usare solo
connettori d’USCITA L. Anche il segnale d’uscita è un
segnale mono;
9 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
• un segnale mono via connettore INGRESSO R, usare solo
connettori d’USCITA R. Anche il segnale d’uscita è un
segnale mono.
(15) SERIAL NUMBER: per registrare l’FBQ800, usare questo numero
di serieunico.
Per dettagli sulle spine audio, vedere 4. Connessioni Audio.
3. Esempio D'impostazione
Quanto segue sottolinea gracamente il ruolo dell’FBQ800 nel
settaggiodell’audio:
XENYX 1204FX
EUROPOWER
EP2000
L & R Input
L & R Output
MINIFBQ FBQ800
Fig. 3.1: Esempio di setup
Va ricordato che l’illustrazione precedente fornisce solo un esempio
singolo di come si può utilizzare l’FBQ800. È possibile inserire anche
l’FBQ800 nei percorsi d’inserimento dei mixer.
Settaggi con altri prodotti MINI
L’FBQ800 appartiene alla suite MINI di prodotti BEHRINGER.
Èpossibile settare l’FBQ800 con questi prodotti, cosa conveniente e
piacevole allo stesso tempo. Perdettagli, vedere 6. ALTRI PRODOTTI
DELLA SERIE MINI.
4. Connessioni Audio
Per collegare le unità audio all’FBQ800, è possibile utilizzare gli
appositi cavi che comprendono i seguenti tipi di spine:
• RCA (non bilanciati);
• Attacco mono a jack da 6,3-mm (non bilanciati);
• Attacco stereo a jack da 6,3-mm (bilanciati).
Seguono le illustrazioni di queste spine:
shield
sleevesleeve
tip tip
Fig. 4.1: Cavo patch con spina RCA
strain relief clamp
strain relief clamp
sleeve
sleeve
tip
tip
sleeve
ground/shield
sleeve
ground/shield
tip
signal
tip
signal
Fig. 4.2: Cavo patch con spina attacco mono a jack da 6,3-mm
10 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3: Cavo patch con spina attacco stereo a jack da 6,3-mm
Per dettagli sui connettori FBQ800,
vedere2.3.Pannelloposteriore.
5. Speciche
Ingresso
Tipo Attacco stereo a jack da 6,3-
mm (bilanciati) o connettori
RCA (non bilanciati)
Impedenza appross. 20 kΩ, bilanciato
appross. 10 kΩ, non bilanciato
CMRR 40 dB tip. @ 1 kHz
Max. livello ingresso +15 dBu
Uscita
Tipo Attacco mono a jack da
6,3-mm (non bilanciati)
o connettori RCA
(nonbilanciati)
Impedenza appross. 120 Ω
Max. livello uscita +15 dBu
Speciche del Sistema
Risposta di frequenza 10 Hz to 200 kHz, -3 dB
Gamma dinamica 110 dB, 10 Hz to 22 kHz
Distorsione 0.003% tip. @ 0 dBu
Crosstalk < 80 dB @ 1 kHz
Rapporto segnale-rumore 10 Hz - 22 kHz < 95 dB @
0 dBu, a-weighted
Equalizzatore Graco
Tipo 9 bande stereo analogiche
Gamma di comando ±6 dB or ±12 dB, commutabile
Larghezza di banda 1 ott.
Altre Caratteristiche
Filtro taglia bassi 75 Hz (12 dB/ott.)
Comando livello ingresso -12 dB to +12 dB
11 MINIFBQ FBQ800 Istruzioni per l’uso
Alimentazione Elettrica
Collegamento principale alimentazione elettrica
esterna, 9 V~ / 750 mA
Voltaggio Principale
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Regno Unito./Australia 240 V~, 50 Hz
Cina 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Consumo massimo ca. 7 W
Dimensioni/Peso
Dimensioni ca. 48 x 243 x 120 mm
(alt. x lungh. x prof.)
Peso ca. 0,39 kg
La ditta BEHRINGER si sforza sempre di garantire il massimo standard di qualità. Modificazioni resesi
necessarie saranno effettuate senza preavviso. I specifiche e l’aspetto dell’apparecchio potrebbero
quindi discostarsi dalle succitate indicazioni e rappresentazioni.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer FBQ800 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario