Pro-Form 370p Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Modello Nº PETL37905.1
S
erial Nº
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre
-
cauzioni elencate in questo ma
-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Etichetta del Nº. di
Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
Nostro website
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI e un LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
2
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sot-
tostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz
-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età
inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
8.
Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare
mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando
solo calze o sandali
.
10.
Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 11). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su-
peri 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente di
sovracorrente con superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis
roulant non funzionasse appropriatamente, ve-
dere PRIMA DI INIZIARE a pagina 19 di questo
manuale.)
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere FUNZIONA-
MENTO E REGOLAZIONE a pagina 11).
15. Non stare sul nastro scorrevole durante l’ac-
censione del tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della frequenza
cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi sem-
plicemente come i aiuti nel determinare ap-
prossimativamente la frequenza cardiaca du
-
rante l’allenamento.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l’in-
terruttore acceso/spento quando il tapis
roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a
pagina 5 per la posizione dell’interruttore ac-
ceso/spento.)
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare
il tapis roulant sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS
ROULANT a pagina 17.) Bisognerà essere in
grado di sollevare con facilità 20 kg per potere
sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
r
oulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
20. D
urante lo spostamento o quando si piega il
t
apis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
2
1. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
n
elle aperture.
23.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis
roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire
la manutenzione e le procedure di rego-
lazione descritte in questo manuale. Non
rimuovere la calotta del motore se non speci-
ficato diversamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
s
iva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
178425
233006
FR SP IT GR DU
V
Gli etichette mostrati qui sono stati collocati sul tapis roulant. Si prega di osservare
che il testo delle etichette è in Inglese. Trovare le etichette in Italiano e incollarle
sopra a quelle in Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile, si prega di contat-
tare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordi-
narne una in sostituzione (gratuita). Incollare l'etichetta nella posizione mostrata.
•Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
•Unplug Treadmill before Assembly
/Disassembly.
!
233005
4
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
370 P. Il tapis roulant 370 P offre una va-
rietá di caratteristiche disegnate per rendere i vostri al-
lenamenti a casa piú piacevoli ed efficaci. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 370 P potrà
essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant.Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è PETL37905.1. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la loca-
zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima co-
modità durante l’allenamento
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Porta Libro
Contenitore Accessori
RETRO
6
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare il tapis roulant in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
t
utto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima di
disfarsi del materiale d’imballaggio. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrifi-
cante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla
parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno
s
ulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplice-
mente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede le incluse chiavi esagonali il vostro cacciavite a croce
, un maglio in
gomma
, e una chiave regolabile .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi di seguito. Nota: Se una parte
non fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale. Inserire una Gamba
d’Estensione (63) nel tapis roulant come mostrato.
(Nota: Potrebbe essere d’aiuto inclinare i Montanti men-
tre inserite la Gamba Estensione.) Assicurarsi che il
Cuscinetto Base (61) sia sotto la Gamba Estensione.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (63) nello stesso
modo.
Hazardous Voltage
•Risk of Electric Shock
•Unplug Treadmill before Assembly
/Disassembly.
!
1
/2” Screw (119)–1
1
Vite da 3/4” (2)–9
Dado Ruota (32)–2
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Bullone da 2” (64)–2
Vite di Terra Argento
(75)–1
Vite Autoforanti
da 1” (39)–6
Bullone da 3” (37)–2
3
Rondella a Stella
da 5/16” (97)–2
Bullone da 4” (98)–2
3
69
63
61
1
7
2. Identificare il Corrimano Destro (72), il quale ha un foro
largo vicino l’estremità sinistro. Passare il Filo Montante
a
ll’interno del foro sul fondo del Corrimano Destro, es-
traendolo dal foro grande a lato. Nota: L’uso di pinze a
b
ecco appuntito potrebbe risultare utile per fare passare
il Filo C attraverso il foro.
Attaccare l’estremitá superiore del Manubrio Destro (72)
al Montante destro (69) con un Bullone da 3” (37). Non
avvitare il Bullone per ora. Attaccare l’estremitá inferi-
ore del Manubrio Destro con un Bullone da 4” (98) e una
Rondella a Stella da 5/16” (97).
Non avvitare il Bullone
per ora.
Attaccare l’estremitá superiore del Manubrio Sinistro (71)
la Montante sinistro (69) con un Bullone da 3” (37). Non
avvitare il Bullone per ora. Attaccare l’ estremitá inferi-
ore del Manubrio Sinistro con un Bullone da 4” (98) e
una Rondella a Stella da 5/16” (97). Non avvitare il
Bullone per ora.
Nota: Sul lato sinistro non c’é un Filo
Montante.
42
Foro
72
97
97
98
37
3
7
71
69
69
98
Foro
2
3. Con l’aiuto di un’altra persona, abbassare con atten-
zione i Montanti (69) come mostrato. Nota: Potrebbe es-
sere d’aiuto posizionare un piede su una delle Gambe
Estensione (63) mentre inclinate i Montanti.
Assicurarsi
che le Gambe Estensione rimangano nei Montanti.
Attaccare ciascuna delle Gambe estensione (63) con
due Viti Tek da 1” (39) and un Cuscinetto Base Rotondo
(57) come mostrato. Attaccare la Vite Tek inferiore,
senza il Cuscinetto Base Rotondo, per prima.
Attaccare due Cuscinetti Base Rotondi (57) alla base dei
Montanti (69) con due Viti Tek da 1” (39).
Attaccare due Ruote (66) con due Bulloni da 2” (64) e
due Dadi Ruota (32) come mostrato. Non stringere
troppo i Bulloni; le Ruote devono poter girare libera-
mente.
Con l’aiuto di un’altra persona, sollevare con attenzione i
Montanti (69) in posizione verticale.
Vedere fase 2. Stringere i due Bulloni da 3” (37) e i
Bulloni da 4” (98).
39
69
63
39
57
63
57
57
39
64
66
32
69
64
66
32
57
39
3
8
Foro
Piccolo
71
4. Tenere la Base della Consolle (47) vicino al Manubrio
Sinistro (71). Attaccare le estremitá dei fili messa a terra
s
ulla Base della Consolle al foro piccolo indicato nel
Manubrio Sinistro con la Vite Messa a Terra Argentata
(
75).
47
75
F
ilo a
T
erra
42
5. Toccare il Corrimano Destro (72) per scaricare even-
tuale carica elettrostatica. Far scivolare il manicotto dal
connettore come mostrato nel disegno nel riquadro.
Premere l’estremità del Filo Montante (42) nella presa
sul fondo della Base Consolle (47).
Il connettore
dovrebbe inserirsi agevolmente nella presa e
scattare in posizione.
Qualora il connettore non si in-
serisca agevolmente e non scatti in posizione, ruotare il
connettore, quindi inserirlo. Quindi, infilare nuovamente il
manicotto sopra il connettore.
72
47
4
5
47
6. Posizionare la Base della Consolle (47) sul Manubrio
Destro (72) e sul Manubrio Sinistro (71). Montare la Base
Consolle con quattro Viti da 3/4” (2).
Inserire tutte e
quattro le Viti prima di serrarle; evitare di serrare ec-
cessivamente le Viti.
Vedere il disegno sottostante. Accertare che il Filo
Montante (42) sia posizionato sotto i due puntali ro-
tondi indicati (A). Quindi, premere il Filo Montante nella
fessura tra il puntale quadrato (B) e la Base Consolle
(47).
2
2
72
71
6
42
Manicotto
Connettore
A
B
47
42
9
9. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene
utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 20). Per proteggere il pavimento o la moquette,
mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
8. Attaccare la Chiusura a Scatto (29) con il Distanziatore
Chiusura a Scatto (44) al Montante Sinistro (69) con due
Viti da 3/4” (2)
Non avvitare i Viti per ora.
2
69
29
44
42
36
47
7. Premere il Filo Montante (42) nella scanalatura nella
parte sottostante la Base della Consolle (47) nell’area in-
d
icate. Coprire il Filo Montante con la Piastra
Impugnatura Destra (36).
Prestare attenzione a non
p
izzicare il Filo Montante.
S
errare le tre Viti da 3/4” (2)
nella Piastra Impugnatura Destra e nella Base Consolle
(47).
2
S
canalatura
7
8
1. Assicurarsi che la spina della corrente sia staccata.
Rimuovere le viti indicate della base della consolle (A).
Importante: Le viti possono essere di diversa
lunghezza. Ricordare a quali dei fori appartiene ogni
vite.
Se è stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 12), attenersi alle fasi se-
guenti per installare il ricevitore in dotazione con il cardiofrequenzimetro.
A
Viti
1
2
. Collegare il filo connettore corto (B) al filo sul ricettatore
(C). Collegare l’altra estremità del filo connettore corto alla
presa per il cardiofrequenzimetro [CHEST PULSE] sul retro
della consolle (D).
3. Staccare la carta dall’adesivo sul retro del ricettatore (C).
Girare il ricettatore in modo che il cilindro sia sul lato
mostrato, e premere il ricettatore sul retro alla base della
consolle (A) nel posto indicato.
Assicurarsi che non ci siano dei fili schiacciati. Vedere
la fase 1. Riattaccare la consolle con le viti.
Importante:
Se le viti non vengono messe negli stessi fori dal quale
erano state rimosse, la consolle sarà danneggiata.
C
Cylindro
3
A
2
D
B
C
Presa
10
1
1
I
L NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
I
l vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
1
2
Presa di corrente
sul Tapis Roulant
Presa
Adattatore
ATTENZIONE: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
12
ETPE37905
PETL37905.0
APPLICARE L’ADESIVO D’AVVERTENZA
L’avvertenza sulla consolle è in inglese. Quest’avver-
tenza si trova in altre lingue nell’incluso foglio adesivo.
Applicare l’adesivo in italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Mentre vi
esercitate, i cinque display provvederanno continua-
mente informazioni sul vostro allenamento. Potete per-
sino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’in-
corporato sensore pulsazioni impugnatura o il facolta
-
tico cardiofrequenzimetro.
Sono inoltre offerti quattro programmi predefiniti. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità e
l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un efficace allenamento.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina
13.
Per usare un pro
-
gramma predefiniti, vedere a pagina 15.
Nota: per evitare danni alla pedana, durante l'uso del
tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pu-
lite. La prima volta che si usa il tapis roulant, control-
lare periodicamente l’allineamento del nastro scorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del na-
stro (vedere pagina 20).
IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZIMETRO DEL
TORACE
Un sensore pulsazioni a
torace é disponibile sepa-
ratamente. Il sensore pul-
sazioni a torace moni-
toreggia continuamente il
vostro battito cardiaco e
offre la possibilitá’ di op
-
erare a mani libere.
Per
acquistare il facoltativo
cardiofrequenzimetro
del torace, vi preghi-
amo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale.
Fermaglio
Nota: Qualora sulla consolle fosse pre-
sente una pellicola di plastica traspa
-
rente, rimuoverla.
Chiave
13
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 11).
Localizzare l’interrut-
t
ore acceso/spento sul
tapis roulant vicino al
c
avo elettrico. Portare
l'interruttore acceso/
spento nella posizione
acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave
(vedere il grafico a pagina 12) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire
la chiave nella consolle; il display si illuminerà.
Importante: In una situazione di emergenza, la
chiave puó essere rimossa dalla consolle,
facendo rallentare il nastro scorrevole fino a
fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad es-
trarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la po-
sizione del fermaglio conseguentemente.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene inserita, la funzione man-
uale verrá selezionata. Se avete selezionato un
programma, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Un attimo dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierá a muoversi. Tenere i manubri e
cominciare a camminare. Mentre vi allenate,
potete cambiare la velocità del nastro scorrevole
premendo i pulsanti Velocità. Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1;
se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità
varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Arresto [STOP]. Sul display Inclinazione/
Tempo inizierà a lampeggiare il Tempo. Per far ri-
partire il tapis roulant, premere il pulsante Avvio, il
pulsante aumento Velocià o uno dei otto pulsanti
numerati.
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l'inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti è pre-
muto, l’inclinazione cambierà di 0,5%.
Seguire la progressione sui cinque displays.
Il display Programma-
Quando la funzione
manuale viene selezion-
ata, una pista da 1/4 di
miglio (400 metri) ap-
parirá sulla matrice sul
display Programma. Non appena si inizia a cam-
minare o correre, gli indicatori attorno alla se-
lezione si visualizzeranno in successione finché
non apparirà la selezione completa. La selezione
poi sparirà e gli indicatori cominceranno ad ap-
parire in successione.
Display Inclinazione/
Tempo—Quando è se-
lezionata la modalità
manuale, questo display
visualizzerà il livello di in-
clinazione [INCLINE] del
tapis roulant e il tempo
trascorso [TIME]. Il display cambierà da un nu-
mero all’altro dopo pochi secondi, come mostrato
dagli indicatori nel display. Quando un programma
pre-configurato viene selezionato, il display mostr-
erà il tempo rimanente nel programma e il livello
di inclinazione del tapis roulant.
Display Distanza/Giri
Questo display mostra la
distanza che avete per-
corso camminando o cor-
rendo e il numero di giri
da 1/4 di miglio che avete
completato. Il display cambierà da un numero
all’altro dopo pochi secondi, come mostrato dagli
indicatori nel display.
5
4
3
2
1
3
2
1
Indicatore
P
osizione
Acceso
14
Display Velocità
[SPEED]—Questo dis-
p
lay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Display Grassi/
Calorie—Questo display
mostra il numero ap-
prossimativo delle
calorie
[CALORIES] delle
calorie
derivanti dai grassi
[FAT
CALS] che avete bruciato (vedere
DIMAGRIMENTO a pagina 21). Il display cam-
bierà da un numero all’altro dopo pochi secondi,
come mostrato dagli indicatori nel display. Il dis-
play inoltre mostrerà la vostra frequenza cardiaca
[PULSE] quando state usando il sensore pul-
sazioni (vedere la fase 6).
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la dis-
tanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere
“MPH” (per miglia) o “KPH” (per chilometri) appari-
ranno sul display Velocità per mostrare quale unità
di misura viene selezionata. Per cambiare l’unità di
misura, premere il pulsante Stop mentre inserite
la chiave nella consolle, e poi rilasciare il pulsante
Stop. Una « E » per il sistema inglese in miglia o
una « M » per il sistema
metrico in chilometri ap-
parirà nel display
Velocità. Premere il pul-
sante + Velocità per
cambiare l’unità di
misura.
Mentre la funzione informazione viene selezion-
ata, il display Tempo/Inclinazione mostrerá il nu-
mero totale di ore in cui il tapis roulant é stato utl-
izzato, e il display Distanza/Giri mostrerá il nu
-
mero totale di miglia o chilometri che il nastro
scorrevole ha percorso.
Importante: Se la lettera
“d” appare sul display
Grassi/Calorie, la fun-
zione “demo” é stata se
-
lezionata. Questa fun-
zione è usato solo
quando il tapis roulant è esposto in un negozio.
Quando la consolle è nella funzione demo, il cavo
d
ella corrente può essere inserito nella presa, la
chiave può essere rimossa dalla consolle, ed i dis-
p
lay e indicatori della consolle si accenderanno
automaticamente in una sequenza stabilita,
sebbene i pulsanti sulla consolle non funzioner-
anno. Se appare una “d” quando la modalità in-
formazioni viene selezionata, premere il pul-
sante velocità così la “d” scompare.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere
la chiave.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare un
sensore incorpo-
rato nell'impug-
natura, rimuo-
vere la pellicola
trasparente dai
contatti in met-
allo presenti sul
corrimano.
Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Successivamente,
posizionarsi sulla poggia
piedi e tenere i contatti in metallo—evitare di
muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni,
nell’angolo in basso a sinistra del display comparirà
un indicatore a forma di cuore, compariranno una o
due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della fre-
quenza cardiaca, continuare a tenere i contatti
per circa 15 secondi.
Una volta finito di allenarsi, rimuovere la chi-
ave.
Salire sui Poggia Piedi, premere il tasto arresto, e
assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia
al minimo. L'inclinazione deve essere al mi-
nimo quando il tapis roulant viene sollevato in
posizione d’immagazzinaggio. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou
-
lant, portare l’interruttore acceso/spento in posi-
zione off.
7
6
Contatti
15
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
I
nserire la chiave nella consolle.
V
edere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
P
er selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Per selezionare un pro-
gramma prestabilito,
premere il pulsante
Programma ripetuta-
mente. Il display
Distanza/Giri mostrerá
quale programma
prestabilito (da P-1 a P-4) e’ stato selezionato.
Quando un programma
prestabilito viene se-
lezionato, il display
Tempo/ Inclinazione
lampeggerá mostrando
lo stato dell’inclinazione
massima del pro-
gramma per alcuni secondi, e il display Velocitá
lampeggerá mostrando lo stato della velocitá
massima. Il display Tempo/ Inclianzione mostrerá
quindi la durata del programma. Inoltre, i diversi
stati di velocitá del programma scorreranno sulla
matrice del display Programma.
Per avviare il programma, premere il pulsante
Avvio o il pulsante di aumento della Velocità.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 o 50 segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono program-
mati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione
p
uò essere programmato per segmenti consecutivi.
L
a velocità del primo
segmento verrà mostrata
dalla lampeggiante co-
lonna Segmento Attuale
della matrice. (Le inclina-
zioni non vengono mo-
strate dalla matrice.) Le
velocità per i prossimi quattro segmenti verranno
mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il display Velocità e/o il display
Tempo/Inclinazione lampeggerà per avvertirvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli indi-
catori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra.
La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il sec-
ondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale sono accesi dopo
che gli stati di velocitá si sono spostati sulla sinis-
tra,
le velocità si sposteranno verso il basso
in
modo tale che solo gli indicatori più alti appariranno
sulla matrice. Se alcuni degli indicatori sulla
colonna del Frammento Attuale non sono accesi
quano gli stati di velocitá si sono nuovamente
spostati sulla sinistra, gli stati di velocitá torner-
anno indietro.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
3
2
1
S
egmento Attuale
16
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o
troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-
g
ramma, potete cambiarlo manualmente premendo i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Premendo un pulsante
V
elocità alcune volte, compare o scompare un indica-
tore aggiuntivo nella colonna del Segmento Corrente.
(Qualora una o più colonne a destra della colonna del
Segmento Corrente presentino il medesimo numero di
indicatori della colonna del Segmento Corrente, potrà
comparire o scomparire un indicatore aggiuntivo altresì
in tali colonne). Nota: Quando inizia il segmento se-
guente del programma, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e all’inclinazione del
segmento successivo.
Seguire i vostri progressi con i cinque display.
Vedere la fase 5 a pagina 13.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 14.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 14.
6
5
4
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZI-
NAGGIO
P
rima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
vello più basso. Se questo non viene fatto, il tapis roulant
può essere danneggiato permanentemente. Poi, staccare la
spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare
o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sol-
levare 20 kg senza problemi.
1. Afferrare il tapis roulant con le mani nella zona indicata in fi-
gura.
ATTENZIONE: Per diminuire la possibilità di lesioni,
piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si
solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla
schiena.
Sollevare il tapis roulant a metà della sua posizione
verticale.
2. Spostare la vostra mano destra nella posizione mostrata e
tenere il tapis roulant con fermezza. Utilizzando il vostro pol-
lice sinistro, premere la chiusura immagazzinaggio verso sin-
istra. Sollevare il telaio fino a che la chiusura immagazzina-
gio non si chiuda sul gancio.
Assicurarsi che il telaio sia
bloccato fermamente dalla chiusura immagazzinaggio.
Per proteggere la zona sottostante il tapis roulant, met-
tere un tappeto tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il tapis roulant in posizione d’immagazzi-
naggio dove la temperatura supera i 30°C.
Chiusa
Perno
Manopola
17
18
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni a pagina 17.
Assicurarsi che la piattaforma sia posata contro il perno.
1. Tenere i corrimani come mostrato e mettere un piede contro
una ruota.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione
nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
d’immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremitá superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra. Premere la chiusura imagazzinaggio verso sin-
istra. Far girare il telaio verso il basso fino a che il telaio e il
poggia piedi non passino la chiusura immagazzinaggio.
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e
abbassare il tapis roulant sul pavimento. Non lasciare cadere
il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di le-
sioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta.
Perno
Manopola
Base
Ruote
19
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
t
elefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto
in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 11.) Se avete bisogno di una prolunga, usate
solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inse-
rita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino al cavo della corrente. L’inter-
ruttore è stato realizzato per proteggere il sistema
elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’in-
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico acceso/spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e
quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso.
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le quat-
tro Viti (2) dalla Calotta (1). Con attenzione ruotare e
sollevare la Calotta.
2
1
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
20
Localizzare il Commutatore (10) ed il Magnete (18) sul
lato sinistro della Puleggia (17). Girare la Puleggia
f
ino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
M
agnete e Commutatore.
S
e è necessario, svitare la
Vite (58) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta (non mo-
strato). Far funzionare il tapis roulant per pochi minuti
per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dimi-
nuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA.
Facendo uso della chiave esagonale, girare
i due bulloni regolazione rullo posteriore di un
quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro
scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile
sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla
piattaforma. È importante mantenere il nastro scor-
revole centrato. Infilare la spina della corrente, inse-
rire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:
a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO
ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spo-
stato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro;
se il nastro scorrevole si
fosse spostato sulla destra, girare il bullone in
senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non
stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo
elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzio
-
nare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b.
Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cam
-
mina sopra, per primo rimuovere la chiave e STAC-
CARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, gi-
rare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in
senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorre-
vole è teso correttamente, dovreste poter sollevare
ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare at-
tenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzio-
nare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché
il nastro scorrevole è centrato correttamente.
Bulloni Rullo Posteriore
5 a 7 cm
b
a
b
1
8
10
49
Vista
dall’Alto
3 mm
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Pro-Form 370p Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per