German Maestro MS-B1MA Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
MAESTRO Badenia
Akustik & Elektronik GmbH
Neckarstr. 20
D-74847 Obrigheim
Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
Fax +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.german-maestro.de
LINEA-S
Heimlautsprecher
Home loudspeaker
Haut-parleur pour domicile
Altavoz de hogar
Altoparlante domestico
Домашние динамики
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses GermanMAESTRO
Lautsprecher-Systems der LINEA-S . Mit dem Kauf sind Sie einen kon-
sequenten Schritt gegangen, hochwertige Klangwiedergabe-Qualität
ohne Kompromisse mit Ihrem persönlichen Einrichtungsstil zu kombi-
nieren.
Congratulations!
Congratulations on your purchase of the LINEA-S loudspeaker series by
GermanMAESTRO. With this purchase you have made a decisive step
toward combining uncompromising high sound reproduction quality
with your personal furnishing style.
Félicitations!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce système LINEA-S de
GermanMAESTRO. Vous avez ainsi fait un pas décisif pour combiner
sans compromis une qualité extrême de restitution sonore avec votre
style d’ameublement personnel.
¡Felicitaciones!
Muchas felicitaciones por la compra de este sistema GermanMAESTRO
LINEA-S. Con la compra de este equipo ha dado un paso consecuente
para combinar sin compromiso una alta calidad de reproducción acús-
tica con su estilo de decoración personal.
Congratulazioni!
Le esprimiamo le nostre più sincere congratulazioni per aver acquistato
questo sistema GermanMAESTRO LINEA-S. Con questo acquisto Lei
ha dimostrato una fondata coerenza nella ricerca di un’elevata qualità
nella riproduzione del suono senza abbassarsi a compromessi con il
Suo stile personale d’arredamento.
Сердечно поздравляем!
Сердечно поздравляем по случаю приобретения системы GermanMAESTRO
LINEA-S. Kупив эту систему, сделали первый последовательный шаг на
пути к тому, чтобы, не прибегая к какому-либо компромиссу, высокое качество
воспроизведения звучания привести в соответствие с Bашим личным стилем
реализации на практике.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de servicio
Manuale d‘uso
Инструкция по эксплуатации
Jahre Garantie
years warranty
ans Garantie
años Garantía
anni Garanzia
года Сpoк Гapaнтии
5
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garantía.
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.
гоxpаните, пожалуйста чек для случаев, требующих предоставления гарантии.
Funzionamento in stereo
Nel caso di montaggio con funzionamento in stereo il triangolo stereo
funziona da aiuto per l’orientamento. Quanto più la posizione d’ascolto
è vicina agli altoparlanti, tanto minore sarà la distanza tra gli altoparlanti
stessi. Per una disposizione ottimale la distanza d’ascolto deve essere
uguale alla distanza dei due altoparlanti tra di loro. (vedere illustrazione
sul funzionamento in stereo)
Funzionamento in surround
Per un allestimento con surround sound in collegamento con un ampli-
ficatore a più canali gli altoparlanti anteriori vengono corredati da un
altoparlante destro e sinistro per l’ambiente circostante posteriore, allo
scopo di ottenere così una riproduzione completa di surround. Per una
ottimale riproduzione nell’ambito anteriore il sistema viene ulteriormente
completato da un altoparlante centrale.
Si prega di tener presente che prima di mettere in funzione un sistema
surround, tutti gli altoparlanti ad esso collegati devono essere regolati
tramite l’amplificatore surround sullo stesso livello di intensità sonora (si
prega di leggere in merito nelle istruzioni per l’amplificatore surround).
Subwoofer
Per ottenere una riproduzione ottimale e piena anche della gamma
bassa è possibile aggiungere agli altoparlanti domestici LINEA-S anche
il subwoofer SW-10 o SW-12.
Стерео-режим
При установке колонок для прослушивания в стерео-режиме в качестве
вспомогательного средства для ориентации служит “стерео-треугольник”. Чем
ближе к колонкам находится позиция для прослушивания, тем меньше может
быть расстояние между колонками. При оптимальном расположении расстояние
прослушивания равно расстоянию между обоими динамиками (смотри рисунок
„стерео-режим“).
Режим объемного звучания
Для расположения с целью прослушивания объемного звука в сочетании с
многоканальным усилителем передние колонки дополняются правой и левой
колонкой для тылового пространства, чтобы обеспечить в полном объеме
воспроизведение. Для оптимального воспроизведения в фронтальной зоне
система дополняется центральной колонкой.
Просим помнить о том, что перед включением системы объемного звучания
все задействованные колонки должны быть настроены посредством усилителя
объемного звучания на такой же уровень громкости (смотрите по данному
вопросу в инструкции для Bашего усилителя объемного звучания).
Сабвуфер
Для того чтобы получить оптимальное и мощное звучание, к домашним динамикам
LINEA-S необходимо добавить еще сабвуфер SW-10 или SW-12.
Front left
Center
Front right
Rear left
Rear right
Sub
Left
Right
Stereo-Betrieb
Stereo operation
Mode de fonctionnement stéréo
Servicio estéreo
Funzionamento in stereo
Стерео-режим
Surround-Betrieb
Surround-sound operation
Mode de fonctionnement Surround
Servicio de sonido ambiente
Funzionamento in surround
Режим объемного звучания
LINEA-S
LINEA-S
Pida a su comerciante especializado que le aconseje los cables y sec-
ciones transversales de cable que mejor armonizan con su instalación y
que garantizan una alta calidad del sonido con su sistema de altavoces
LINEA-S.
Conecte ahora los cables de los altavoces con las salidas de altavoces
del amplificador. Para conectar los altavoces tiene que estar desconec-
tado el amplificador y el regulador de volumen debe estar ajustado el
mínimo.
Tenga necesariamente en cuenta para la conexión de los altavoces la
polaridad correcta. Conecte el conductor marcado o especialmente
caracterizado del cable de altavoz (polaridad +) con la conexión roja (+)
y el otro conductor con la conexión negra (-) del amplificador.
Una polaridad equivocada entre los canales izquierdo y derecho tiene
como resultado una falsificación del sonido. Estas indicaciones también
son válidas si se operan los altavoces GermanMAESTRO LINEA-S con
un amplificador multicanal de sonido ambiente.
Importante: La conexión separada de las unidades de sonidos
altos y bajos de los altavoces de hogar LINEA-S a través de etapas
de salida separadas (biamplificación) no es posible. Sin embargo,
se pueden utilizar cables separados que se apropian mejor para cada
gama de frecuencia (Bi-Wiring).
Collegare dapprima il rispettivo cavo con le connessioni dell‘altoparlan-
te. La qualità del cavo è del resto molto importante per il suono dell‘inte-
ro impianto, per tale ragione il cavo dell‘altoparlante deve essere scelto
con la massima attenzione. I terminals permettono il collegamento di un
cavo con una sezione fino a 6 mm
2
.
Noi consigliamo di richiedere la consulenza del Suo rivenditore specia-
lizzato per accertare quale cavo e quale sezione armonizzano al meglio
con il Suo impianto, garantendo così un’elevata qualità del suono con il
sistema di altoparlanti LINEA-S.
Collegare ora i cavi dell’altoparlante con le uscite dell’amplificatore. Al
momento di collegare gli altoparlanti l’amplificatore deve essere spento
ed il regolatore del volume deve essere al minimo.
Fare assolutamente attenzione alla corretta polarizzazione al momento del
collegamento degli altoparlanti. Il filo con un contrassegno normale o
con segno speciale del cavo dell’altoparlante (polarizzazione +) deve
essere allacciato con la connessione rossa (+), l’altro filo con la connes-
sione nera (-) dell’amplificatore.
Una polarizzazione differente tra il canale sinistro e destro può sfalsare il
suono. Queste informazioni mantengono la loro validità anche se i Suoi
altoparlanti GermanMAESTRO LINEA-S sono collegati con un amplifi-
catore surround a più canali.
Importante: L’attacco separato dell’unità alti e bassi degli alto-
parlanti domestici LINEA-S mediante finali separati (Bi-Amping) non
è possibile. Si possono però utilizzare cavi separati, più adatti alle
rispettive gamme di frequenza (Bi-Wiring).
Прежде всего, подсоедините кабель колонки к гнездам подключения
колонки. чество кабеля, кстати, имеет очень важное значение для
звучания всей системы. Поэтому выбирать кабели колонок следует
тоже с большой тщательностью. Гнезда позволяют подсоединять
кабели сечением до 6 мм
2
. Проконсультируйтесь у Bашего продавца относительно
того, какие кабели и какого сечения лучше всего подходят для Bашей системы
и будут гарантировать м высокое качество звучания во время работы
акустической системы LINEA-S. Tеперь соедините кабели колонок с выходами
усилителя, предназначенными для колонок. время подключения колонок
усилитель должен быть выключен, а регулятор громкости должен
быть настроен на минимальный уровень.
При подключении колонок просим обязательно обращать внимание на соблюдение
правильной полярности. Промаркированную или специально обозначенную жилу
кабеля колонки (положительная полярность) соедините с красным гнездом (+),
другую жилу с черным гнездом (-) усилителя. Различная полярность между
левым и правым каналом может стать причиной искажения звучания. Эти
указания сохраняют свою силу также и том случае, когда используете
колонки GermanMAESTRO LINEA-S в сочетании с многоканальным усилителем
объемного звучания.
жно: Раздельное подключение высокочастотных и низкочастотных
устройств динамиков LINEA-S через отдельные выходные каскады (Bi-Amping)
невозможно. Тем не менее, Вы можете использовать раздельные кабели,
которые лучше подходят для соответствующих диапазонов частот (Bi-Wiring).
Montage der Cantilever am Standlautsprecher
Installation of the cantilever to the stand loudspeaker
Montage des cantilevers sur le haut-parleur vertical
Montaje de los cantilever en el altavoz vertical
Montaggio del cantilever all’altoparlante in verticale
Монтаж кронштейна на напольном динамике
Technische Daten
Technical data
Caractéristiques techniques
Datos técnicos
Dati tecnici
Технические данные
MS F-One
Stand-Lautsprecher
Floorstand Loudspeaker
MS B-One
Regal-Lautsprecher
Bookshelf Loudspeaker
MS C-One
Center-Lautsprecher
Center Loudspeaker
Prinzip
Principle
2-Wege / Bassreflex, geschirmt
2-way / ported, shielded
2-Wege / Bassreflex, geschirmt
2-way / ported, shielded
2-Wege / Bassreflex, geschirmt
2-way / ported, shielded
Lautsprecher Bestückung
Drive Units
1 x 40 mm Tweeter
2 x 17 cm Mid-Bass
1 x 40 mm Tweeter
1 x 17 cm Mid-Bass
1 x 40 mm Tweeter
2 x 13 cm Mid-Bass
Belastbarkeit
Power Handling
110 W RMS
300 W max.
80 W RMS
200 W max.
80 W RMS
180 W max.
Übertragungsbereich
Frequency Response
26 - 32.000 Hz 38 - 32.000 Hz 42 - 32.000 Hz
Nominal Impedanz
Nominal Impedance
4 6 6
Übergangsfrequenz
Crossover Frequency
120 Hz / 2.200 Hz 1.900 Hz 1.800 Hz
Flankensteilheit
Crossover Slope
12/12/12 dB/Octave 12/12 dB/Octave 12/12 dB/Octave
Empfindlichkeit
Sensitivity
89 dB (1W/1m) 85 dB (1W/1m) 87 dB (1W/1m)
Abmessungen (B / H / T)
Dimensions (W / H / D)
19,7 / 99,8 / 30 cm
7.76 / 39.30 / 11.82 inch
19,7 / 37,2 / 30 cm
7.76 / 14.65 / 11.82 inch
41 / 16,4 / 30 cm
16.14 / 6.46 / 11.82 inch
Ersatzteilservice
Spare parts service
Service de pièces de rechange
Servicio de piezas de repuesto
Servizio ricambi
Запасные части
Alle Ersatzteile für GermanMAESTRO LINEA-S Lautsprecher sind welt-
weit über das ausgesuchte Händlernetz erhältlich.
All spare parts for the GermanMAESTRO LINEA-S home loudspeakers
are available worldwide through an exclusive dealer distribution net-
work.
Toutes les pièces de rechange pour les enceintes GermanMAESTRO
LINEA-S sont disponibles dans le monde entier grâce à un réseau de
revendeurs agréés.
Todas las piezas de repuesto para los altavoces LINEA-S de German-
MAESTRO están disponibles en todo el mundo a través de la red de
distribuidores seleccionados.
I ricambi per le casse acoustici LINEA-S della GermanMAESTRO sono
disponibile esclusivamente tramite la nostra rete rivenditori mondiale.
Все запасные части для громкоговорителей модельного ряда „LINEA-S“ Вы
можете заказать через сеть сертифицированных продавцов изделий фирмы
„GermanMAESTRO“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

German Maestro MS-B1MA Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente