Intellinet 8-Port Rackmount KVM Switch Manuale utente

Categoria
Smartwatch
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

12
ITALIANO
KVM Switch installabile a rack • Manuale d’istruzione Italiano
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il KVM Switch 8 Porte installabile a rack, Modello 506441 o 16 Porte installabile a rack , Modello 506496 INTELLINET
NETWORK SOLUTIONS
. Per una lista completa delle speciche, fare riferimento alla scheda tecnica disponibile sul sito www.intellinet-
network.com.
Linterfaccia standard USB e PS/2 presenti sia sul lato console che su quello PC rende questo switch specialmente utile in situazioni con
apparati misti; per esempio., vecchi computer con connessioni PS/2 e i più recenti modelli caratterizzati da porte USB. Con la possibilità
di gestire e controllare multipli computer PS/2 o USB da una singola console, potrete anche trarre vantaggio dalle seguenti caratteristiche:
Contenuto della confezione
KVM Switch: 8-Porte, Modello 506441 o 16-Porte, Modello 506496
Stae 19” per installazione a rack
Cavi di collegamento 4-in-1: 8 per il Modello 506441 o 16 per il Modello 506496
Manuale d’istruzione
INSTALLAZIONE
Montaggio a rack
Per installare il KVM Switch in una unità rack standard 19”, semplicemente avvitare le due
stae di montaggio ai lati dello switch (viti e stae sono incluse). NOTA: Due set di fori
permettono di collegare le stae sia sul pannello frontale che su quello posteriore dello switch. Quindi collegare le due stae al rack.
Connessioni del pannello posteriore
Prima di collegare il KVM Switch alla rete o all’ alimentazione, assicurarsi che tutte le periferiche della congurazione siano spente e
correttamente messe a terra.
1. Collegare tastiera e mouse USB o PS/2 e il monitor del vostro computer di commando (console) ai plug corrispondenti nella sezione
console del pannello posteriore dello switch (evidenziato a destra).
2. Collegare il connettore HD15 presente su uno dei cavi di
collegamento 4-in-1 incluso alle porte PC nella parte destra della
sezione console nel retro dello switch, quindi collegare i connettori
di tastiera/mouse e monitor sull’altra parte terminale del cavo di
collegamento ad un computer incluso nella congurazione.
Ripetere l’operazione per tutti i computer che si desidera e
comunque per quanti permessi dallo switch (8 o 16 totali). NOTA:
La forma di questi connettori HD15 è stata modicata così che solo questi cavi per KVM possono essere inseriti
correttamente in quanto sono stati disegnati specicatamente per lavorare con questa serie di switch. Non provate ad utilizzare cavi
con connettori 15-pin VGA ordinari nella vostra congurazione.
3. Collegare l’alimentatore incluso alla presa DC9V, quindi collegarlo alla presa di corrente AC e accendere i computer.
Controlli sul pannello frontale e indicatori
I LED della porta (1-3 sono mostrate a sinistra per vostro riferimento) indicano lo stato delle porte, essendo quest’ultimo determinato
dall’uso sia dei tasti corrispondenti sullo switch — sotto i LED — sia
dall’ On-Screen Dispaly (OSD).
I led On Line si illuminano di rosso per indicare che il computer
connesso alla corrispondente porta è accesso.
I led Selected si illuminano di verde per indicare che il computer
collegato alla corrispondente porta è quello correntemente
selezionato e controllato dalla console.
I tasti Port Selection possono essere premuti per selezionare e controllare il computer connesso alla corrispondente porta.
Il tasto rientrante Reset può essere premuto (usando uno spillo o un simile oggetto appuntito) per resettare lo switch se questo non
risponde.
FUNZIONAMENTO
Hot Plugging
Il KVM Switch supporta hot Plug and Play: I computer possono essere rimossi dalla congurazione o aggiunti nuovamente semplicemente
scollegando e quindi ricollegando i rispettivi cavi dalla porte dei PC — senza che sia necessario spegnere lo switch. Il computer, comunque,
deve essere ricollegato alla stessa porta di prima perché questa funzione lavori correttamente. NOTA: La sezione console non supporta
la rimozione e connessione a caldo di mouse o tastiera PS/2.
Panello posteriore
con 8 porte
1
2
3
• Pop-up on-screen display (OSD) menu
Selezione e operazione del computer tramite
tasti sul pannello frontale e menu OSD
Hot Plug and Play: non è necessario spegnere
il KVM switch per collegare o rimuovere dei PC
Display numerico e indicatori LED un
monitoraggio semplice delle porte
Supporta risoluzione dello schermo no a
1600 x 900
Supporta standard modelli di mouse standard
5 tasti Microsoft e Logitech e compatibili
Periodo di Auto-Scan programmabile tramite
opzioni menu OSD
Protezione tramite password
• Supporta Auto-logout timeout
13
ITALIANO
Spegnimento e Riavvio
Se è necessario spegnere lo switch, seguire la seguente procedura prima di far ripartire l’apparecchiatura:
1. Spegnere tutti i computer collegati allo switch.
2. Se lo switch sta funzionando sotto un alimentatore esterno, disconnettere l’alimentatore dallo switch.
3. Attendere 10 secondi, quindi ricollegare l’alimentatore e accendere i computer.
On-Screen Display (OSD)
In aggiunta alla possibilità di selezionare un computer della rete premendo il tasto corrispondente alla Selezione della Porta sul pannello
frontale dello switch, tutte le procedure di controllo e di selezione del computer possono essere eseguite usando l’On-Screen Display (OSD).
Per visualizzare il menu principale, premere <CTRL> due volte sulla tastiera.
Se il menu OSD è impostato come “Console locked, è necessario inserire una password ogni volta che il menu principale appare. Se
nessuna password è stata impostata, premere solamente <Enter> per far comparire il menu principale. Ci sono due password nell’ OSD:
la password utente, che non è pre-settata; e la password di fabbrica, che è “INTELLINET.
L’OSD si avvia sempre dalla stessa posizione dell’ultima visualizzazione eettuata prima di uscire.
Navigazione
Per uscira dall’OSD, premere <Esc>.
Per muoversi su e giù nel menu di una linea alla volta, utilizzare i tasti delle frecce in alto e in basso. Se ci sono troppe voci elencate
rispetto a quelle che possono essere visualizzate sullo schermo principale, la schermata scorrerà.
Per attivare una porta, muovere la barra evidenziatrice su questa e premere <Enter>.
Dopo aver selezionato una porta, il menu OSD automaticamente scomparirà e viene indicata la porta appena selezionata.
Intestazioni dello schermo principale
PN — Questa colonna elenca i numeri delle porte per tutte le porte CPU
sull’installazione. La via più semplice per accedere ad un particolare computer e di
muovere la barra evidenziatrice su di questo e quindi premere <Enter>.
QV — Se una porta è stata selezionata per Quick View scanning, il simbolo
4 appare in
questa colonna.
PC — Se un computer è acceso e in linea, il simbolo
4 appare in questa colonna
.
NAME — Qualsiasi nome assegnato ad un computer appare in questa colonna.
Funzioni
L’OSD può essere controllato e ricongurato usando le funzioni descritte di seguito.
F1 GOTO — GOTO permette di passare direttamente ad una porta digitando o il nome del
computer o il suo numero di porta (PN).
Per usare il nome, evidenziare “NAME, premere <Enter>, inserire il nome del computer, quindi premere <Enter> per confermare. Se
c’è una corrispondenza di nome, verrà visualizzata sullo schermo. Premere <Enter> per passare a quella porta.
Per usare il metodo del numero della porta (PN), evidenziare “PN, premere <Enter>, inserire il numero di porta, quindi premere
<Enter> per cambiare. Se il numero della porta non è valido, verrà prontamente richiesto di provare di nuovo.
Per ritornare al menu principale, premere <Esc>.
F2 SCAN — Questo permette di scansionare la corrente porta selezionata attraverso qualsiasi computer attivo e connesso. Mentre si eettua
la scansione, una piccola nestra sullo schermo indica il numero della porta corrente. Per terminare la scansione (e continuare a visualizzare
l’ultimo computer scansionato) premere la barra spaziatrice. L’intervallo di scansione può essere impostato dall’utente.
F3 LIST — Questo permette di allargare o restringere il range delle porte visualizzate sullo schermo principale. Molte delle funzioni OSD
descritte sotto operano solo sui computer elencati sul menu principale (selezionati usando questa funzione).
ALL elenca tutte le porte nella congurazione.
QVIEW elenca solo le porte che sono state selezionate come porte Quick View.
POWERED ON elenca solo le porte che hanno i corrispondenti computer accesi.
POWERED ON + QVIEW elenca solo le porte che hanno i loro computer collegati accesi e che sono stati selezionati come porte Quick View.
QVIEW + NAME elenca solo le porte che sono state selezionate come porte Quick View ports e a cui sono stati assegnati dei nomi.
NAME elenca solo le porte a cui sono stati assegnati i nomi.
Evidenziare una funzione e premere <Enter>. Quando l’icona di conferma appare a anco alla selezione, premere <Enter> per ritornare
al menu principale OSD con la lista appena formulata visualizzata.
F4 QV — Questo permette di visualizzare una porta come Quick View. Evidenziare una porta e premere <F4>. Licona
s
appare per
confermare la selezione. Premere <F4> di nuovo e l’icona scompare.
F5 EDIT — Questo permette di creare o editare il nome di una porta. Premere <F5> e unarea rosa appare sullo schermo. Inserire un nome,
premere <Enter>, e il nome della porta verrà assegnato e visualizzato.
F6 SET — Questo permette di congurare il menu OSD. Evidenziare l’opzione e premere <Enter> per modicare le impostazioni.
CHANNEL DISPLAY MODE ore tre opzioni per quello che appare nella nestra di suggerimento:
- PN + NAME
- PN (solo numero di porta)
- NAME
CHANNEL DISPLAY DURATION ore due opzioni relativamente al tempo che rimane visibile sullo schermo la nestra si suggerimento:
- 3 SECONDI
- SEMPRE
CHANNEL DISPLAY POSITION permette di riposizionare la nestra di suggerimento. Quando la nestra appare sullo schermo, utilizzare i
tasti con le frecce per spostarla, quindi premere <Enter> per impostare la nuova posizione.
SCAN DURATION ore otto opzioni per l’ammontare del tempo di scansione per ciascun computer, serie da 3 a 60 secondi.
SET PASSWORD permette di modicare la password corrente come diretto sullo schermo.
CLEAR THE NAME LIST permette di rimuovere qualsiasi nome assegnato alle porte. NOTA: Questo richiede una password.
RESTORE DEFAULT VALUE permette di ritornare alle impostazioni predenite. NOTA: Questo richiede una password. La password
utente sarà cancellata, ma non la password di fabbrica.
LOCK CONSOLE signica che non è possibile eettuare scambi o scansioni appena questa funzione è attivata. Selezionando la stessa
opzione quando la console è bloccata si potrà sbloccarla. NOTA: Entrambe queste funzioni richiedono una password.
14
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be
taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable
batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city
oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU:
If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mitdem Hausmüll entsorgt werden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecha se con el
resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo al punta de venta o a un punta de recogida municipal para
su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2002/96/EC sur les déchets déquipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au
point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Copyright ©
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
oers a complete line of active and passive networking products.
Ask your local computer dealer for more information or visit www.intellinet-network.com.
All products mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
bietet ein vollständiges Sortiment aktiver und passiver Netzwerkkomponenten.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder nutzen Sie die Webseite www.intellinet-network.com.
Alle genannten Produkt- oder Firmennamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Firmen.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
ofrece unanea completa de productos de red activa y pasiva.
Pregunte a su distribuidor para obtener mayor informacion o visite: www.intellinet-network.com.
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
ore un assortiment complet de produits de réseau actifs et passifs.
Pour plus d’informations veuillez contacter votre revendeur ou utiliser la page d’accueil www.intellinet-network.com.
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
to kompletna linia aktywnych oraz pasywnych komponentów sieciowych.
Poproś lokalnego dealera o więcej informacji lub odwiestronę www.intellinet-network.com.
Wszystkie nazwy handlowe i towarów są nazwami i znakami towarowymi zastrzeżonymi odpowiednich rm odnośnych właścicieli.
INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
ore una linea completa di prodotti di rete attivi e passivi.
Chiedi maggiori informazioni al tuo rivenditore di computer o visita il sito www.intellinet-network.com.
Tutti i prodotti sopracitati sono marchi di fabbrica o marchi registrati depositati dai proprietari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Intellinet 8-Port Rackmount KVM Switch Manuale utente

Categoria
Smartwatch
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per