Tristar MX-4150 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
Istruzioni di sicurezza generale
Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di
classificazione dell’apparecchio.
Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale
d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro.
Si prega di tenere queste istruzioni, il certificato di garanzia, la ricevuta di acquisto e, se
possibile, il cartone con l’imballaggio interno!
Il dispositivo è inteso esclusivamente per uso privato e non commerciale! Tenerlo lontano dal
calore diretto, sole e umidità e proteggerlo da urti con oggetti affilati.
Togliere sempre la spina dalla presa tutte le volte che il dispositivo non viene usato, quando
si attaccano gli accessori, quando si pulisce il dispositivo o quando si ha qualche disturbo.
Prima spegnere il dispositivo. Tirare la spina, non il cavo.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi bambini), se non sono
supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro
sicurezza.
Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai senza
controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il dispositivo, si
deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare attenzione che il cavo non
penzoli.
Controllare regolarmente che il dispositivo, la spina e il cavo non siano danneggiati. Se c’è un
qualche danno, il dispositivo non dovrebbe essere usato ma l’apparecchio deve essere
riparato da un tecnico qualificato in modo da evitare un qualsiasi pericolo. Devono essere
usate solo pezzi di ricambio originali.
Un filo o una spina danneggiata devono essere sostituiti da un tecnico autorizzato per evitare
un rischio. Non riparare da se il dispositivo.
Tenere il dispositivo e il cavo lontano da calore, luce diretta del sole, umidità, bordi affilati e
simili.
Non usare mai il dispositivo senza controllo! Spegnere il dispositivo tutte le volte che non si
usa, anche se solo per un momento.
Non usare il dispositivo all’aperto.
In nessuna circostanza il dispositivo deve essere messo in acqua o altro liquido, o entrare in
contatto con essi. Non usare il dispositivo con mani bagnate o umide.
Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa immediatamente.
Non toccare l’acqua.
Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è inteso.
Elenco dei componenti
Come utilizzarlo
Prima di utilizzarlo, pulire l’alloggio del motore e l’asta del frullatore con un panno umido.
Il vostro frullatore ad immersione frulla, mescola, sbatte e sminuzza in modo
semplice e veloce. Usatelo per preparare maionese, zuppe, purè, mix, cocktail, cibo
per bambini, cibi dietetici.
Può essere messo in funzione in una ciotola, in una padella o in qualsiasi altro
contenitore.
Quando si usa direttamente in una pentola mentre si cucina togliere la pentola dal
fuoco.
Per prevenire gli schizzi, posizionare il frullatore nel contenitore, quindi avviare
successivamente il motore.
**Questa unità è progettata per un uso intermittente. Non metterla in funzione senza interruzione per più di un minuto:
quindi lasciar raffreddare il motore per almeno 10 minuti**
Istruzioni per il frullato caldo
Per prevenire il surriscaldamento quando si mescolano o frullano ingredienti caldi, devono
essere osservate le seguenti precauzioni e i seguenti procedimenti:
Usare un contenitore alto meno della metà della capacità o preparare piccole
quantità alla volta.
Inserire l’estremità della lama fino a toccare il fondo prima di avviare il frullatore.
Attenti a non sollevare il frullatore fuori dagli ingredienti caldi mentre il motore è
acceso per evitare schizzi.
Non stare direttamente sul contenitore degli ingredienti caldi mentre l’apparecchio è
in funzione.
Come pulire
Scollegare sempre l’unità prima di pulirla.
L’unità è più semplice da pulire posizionando l’estremità della lama sotto acqua calda
corrente immediatamente dopo aver finito di frullare e asciugare le lame per
prevenire l’ossidazione. Notare che l’asta del frullatore consiste in una parte unica,
perciò attenti all’acqua e al motore.
Pulire la parte motore/manico asciugandolo con un panno umido o una spugna.
Non usare abrasivi, pagliette ecc. o liquidi aggressivi come l’acetone per pulire.
NON IMMERGERE MAI l’estremità motrice nell’acqua.
Anello di sospensione
Alloggio del motore
Interruttore
Lama
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het
hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de
ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce
recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières
premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point
for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo
prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I
materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi
vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di
smaltimento competente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Tristar MX-4150 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per