LG LS42X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparato alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi
unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA.
Trasporto
Durante il trasporto del display si raccomanda di
afferrare l’apparecchio stesso e non i diffusori.
Diversamente è possibile che i diffusori si stacchino
dall’apparecchio e che esso cada. Ciò potrebbe altresì
causare lesioni.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare
un dispositivo di scollegamento prontamente
accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la
spina di alimentazione ad una presa di corrente
facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il funzionamento
dell’apparecchio, azionare il dispositivo di
scollegamento in modo che interrompa il flusso di
corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza
dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati
nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte.
AVVERTENZA
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina con terminali di
messa a terra approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se
applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/
connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete
elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di
alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di
cui sopra, consultare personale qualificato.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio ed essere inoltre facilmente accessibile.
060COV.book Page 2 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
3
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Indice
Precauzioni ...............................................................................................................................4
Consigli relativi all’installazione.................................................................................................6
Parte anteriore ..........................................................................................................................7
Parte posteriore.........................................................................................................................8
Telecomando ..........................................................................................................................11
Descrizione dei tasti...........................................................................................................11
Tasti speciali del telecomando...........................................................................................13
Uso del modo ampio....................................................................................................13
Uso del tasto ID MODE.................................................................................................14
Adattatori opzionali..................................................................................................................15
Collegamento dei diffusori.......................................................................................................17
Collegamento del cavo di alimentazione CA...........................................................................17
Sistemazione dei cavi .............................................................................................................18
Panoramica dei menu .............................................................................................................19
Immagine/Audio Impostazioni .................................................................................................20
Schermo Impostazioni.............................................................................................................22
Impostazione Impostazioni......................................................................................................24
Operazioni preliminari per l’uso delle funzioni di rete..............................................................29
Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................31
Tabella di riferimento dei segnali di ingresso ..........................................................................33
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................35
Indice.......................................................................................................................................37
Introduzione
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Collegamenti
Uso delle impostazioni
Funzioni di rete
Altre informazioni
060COV.book Page 3 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
4
IT
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta indicante la tensione d’uso, il consumo
energetico e altri dati ancora è situata posteriormente
all’apparecchio.
Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel mobile si deve
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e farlo
controllare da personale qualificato prima di continuare ad
usarlo.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo si raccomanda di scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA lo si deve
afferrare dalla spina. Non si deve mai tirare il cavo stesso.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia del display si deve scollegare
il cavo di alimentazione.
Pulizia del display
Prestare attenzione affinché oggetti pesanti non graffino,
esercitino pressione o colpiscano la superficie dello schermo
del display, onde evitare che quest’ultima si danneggi.
Lo schermo del display dispone di una superficie speciale
che deve essere trattata con cura.
Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare una
riduzione delle prestazioni a causa del maneggio errato
durante la pulizia.
Rimuovere con cura la polvere dalla superficie dello
schermo utilizzando un panno morbido. Si consiglia di
utilizzare un apposito panno di pulizia o un panno per la
pulizia dei vetri.
Se la superficie dello schermo è particolarmente sporca,
pulirla con un panno di pulizia morbido leggermente
inumidito con acqua.
Non utilizzare alcol, benzene, trielina, solventi detergenti
acidi o alcalini, detergenti abrasivi o panni trattati
chimicamente, onde evitare di danneggiare la superficie
dello schermo.
Pulizia del mobile
Per la pulizia si deve usare un panno asciutto e morbido.
Per la rimozione delle macchie persistenti si deve usare un
panno leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra, quindi asciugare la parte interessata con
un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare alcol, benzene, trielina o insetticidi.
Diversamente è possibile che la finitura della superficie si
danneggi o che le indicazioni sull’apparecchio vengano
rimosse.
Se pulito con un panno sporco, lo schermo potrebbe
danneggiarsi.
Se l’apparecchio rimane in contatto per un periodo di
tempo prolungato con prodotti in gomma o in plastica è
possibile che subisca alterazioni o che il rivestimento
protettivo si stacchi.
Informazioni sul pannello LCD
L’esposizione prolungata al sole del pannello LCD lo
potrebbe danneggiare. Tenere in considerazione questa
eventualità durante l’installazione dell’apparecchio in
ambienti esterni o in prossimità di una finestra.
Non premere forzatamente o graffiare lo schermo LCD.
Non posizionare oggetti sullo schermo. Diversamente è
possibile che il display si guasti o che lo schermo LCD
subisca danni.
È possibile che sullo schermo appaiano delle strisce
orizzontali o un’immagine residua. È inoltre possibile che
lo schermo appaia più scuro quando l’apparecchio viene
utilizzato in un ambiente freddo. Non si tratta di problemi
di funzionamento dello schermo. Lo schermo torna allo
stato di funzionamento normale non appena la
temperatura ambiente aumenta.
Se si lascia visualizzata un’immagine statica per lungo
tempo lo schermo potrebbe “bruciarsi” o lasciare
un’immagine residua. Questa tuttavia scomparirà con il
tempo. In caso di presenza di immagini residue si
raccomanda di usare la funzione salvaschermo oppure un
software video o grafico in modo che sullo schermo sia
sempre visualizzata un’immagine in movimento. Sebbene
le immagini residue di scarsa entità (immagini impresse)
risultino meno evidenti, una volta verificatosi il fenomeno
non potrà essere risolto completamente.
È possibile che la superficie del pannello, il mobile o la
cornice si surriscaldino durante l’uso. Ciò non costituisce
tuttavia alcun problema.
Punti luminosi e scuri sullo schermo LCD
Benché questo schermo LCD sia ad alta tecnologia e offra
una risoluzione effettiva di almeno il 99,99%, potrebbe
mostrare punti scuri (pixel difettosi) o luminosi (rossi, blu,
gialli, ecc.) continuamente accesi o lampeggianti. Si tratta di
un fenomeno comune a tutti gli schermi LCD, che a volte si
verifica a causa di pixel difettosi. Questi ultimi possono
verificarsi nel caso in cui si usi il display per un periodo di
tempo molto lungo.
Non si tratta però di un problema di funzionamento dello
schermo
Installazione
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando
correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A,
RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA
PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI
DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO,
SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA
GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA
RAGIONE.
Per evitare il surriscaldamento interno dell’apparecchio,
consentire un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare
l’apparecchio su superfici quali coperte o tappeti né in
prossimità di materiali quali tendaggi che potrebbero
bloccarne le prese di ventilazione.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti dell’aria né in luoghi
soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a
vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
Introduzione
060COV.book Page 4 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
5
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Durante l’installazione di più apparecchi con il display, a
seconda della posizione della loro posizione reciproca
potrebbero verificarsi problemi quali il malfunzionamento
del telecomando, immagini o audio disturbati.
Reimballaggio
Non eliminare il materiale di imballaggio.
Esso potrebbe infatti risultare utile per il trasporto
dell’apparecchio. In tal caso si raccomanda di reimballare
l’apparecchio come illustrato sulla confezione.
Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio si
prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato.
060COV.book Page 5 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
6
IT
Consigli relativi
all’installazione
Installare il display in un luogo spazioso
Per evitare il surriscaldamento interno ci si deve accertare
che lo spazio che circonda il display sia sufficiente per
garantire la ventilazione corretta, come illustrato nella
figura riportata di seguito.
La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0
°C e
40
°C. Prestare particolare attenzione quando s’installa il
display vicino al soffitto. In questi punti infatti la
temperatura potrebbe diventare più elevata rispetto alla
normale temperatura della stanza.
Per il supporto utilizzare l’apposito supporto da tavolo SU-
S01 (non in dotazione). Per il montaggio far riferimento al
manuale di istruzioni del supporto da tavolo.
Per l’installazione di materiali quali staffe, viti o bulloni
non è possibile specificarne il tipo. Per la loro
installazione si prega di rivolgersi ai rivenditori locali
autorizzati. Per l’installazione del display si raccomanda
di rivolgersi a personale Sony qualificato.
Quando il display è acceso all’interno si riscalda. Ciò
potrebbe causare ustioni. Quando il display è acceso o
appena è entrato in standby non se ne deve toccare la parte
superiore o posteriore.
Installazione con il supporto da tavolo
Per spostare o installare il display quando questo è
applicato al supporto (non in dotazione), assicurarsi che
l’operazione venga effettuata da almeno 2 persone.
Se si installa un supporto compatibile con il montaggio
VESA o similare, si consiglia un valore di coppia di
serraggio di 2N·m (20kgf·cm).
Installazione del display in posizione
orizzontale
Installazione del display in posizione verticale
Note
Parte anteriore
Parte laterale
Unità: cm
25
10 10
10
Parte anteriore
Parte laterale
25
10 10
25
5
Unità: cm
Parte anteriore
Parte laterale
Assicurarsi che il
tasto 1 si venga a
trovare nella parte
inferiore sinistra.
20
25 25
10
Unità: cm
5
060COV.book Page 6 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
7
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Parte anteriore
Posizione e funzione delle parti e dei comandi
Parti Descrizione
1 1 Indicatore
(alimentazione/standby)
Si illumina di verde quando il display è acceso.
Si illumina di rosso quando il display si trova in standby. Quando il display entra in
modalità di risparmio energetico la luce diventa arancione e un segnale di input viene
trasmesso dal PC.
Quando l’indicatore 1 lampeggia di colore rosso, vedere pagina 31.
Se l’opzione “LED” nelle impostazioni “Display multiplo” è impostata su “No” e
l’opzione “Posizione” non è impostata sulla parte inferiore destra, l’indicatore non si
illumina in verde anche se il display è acceso, tranne in caso di assenza di segnale o di un
segnale non compatibile.
2 Sensore del
telecomando
Sensore di ricezione luminoso del telecomando
Nota
060COV.book Page 7 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
9
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Parti Descrizione
1 Interruttore di
alimentazione principale
Portare l’interruttore di alimentazione principale in posizione di acceso ON (premere il
lato con ) per impostare la periferica.
Quando l’interruttore di alimentazione principale è in posizione di spento OFF (premere il
lato con ), il consumo energetico è di 0 W.
2 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA, fornito in dotazione, a questa presa e a una presa
di rete. vedere pagina 17.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA e acceso l’interruttore di alimentazione
principale, l’indicatore
1 si illumina di rosso e il display entra in standby.
3 Presa SPEAKER A questa presa si devono collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione). Per ulteriori
informazioni sul collegamento dei diffusori, consultare il relativo manuale delle
istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei cavi dei diffusori vedere pagina 18.
4 Posizioni di installazione
dei diffusori
Applicare i diffusori dedicati SS-SPG02.
5 Fori per l’installazione del
supporto
Fori per viti conformi allo standard VESA (passo: 400 mm × 400 mm, vite: M6).
Se si installa un supporto compatibile con il montaggio VESA o similare, si consiglia un
valore di coppia di serraggio di 2N·m (20kgf·cm).
6 Fori di installazione del
Supporto da tavolo applicabile
Utilizzare questi ganci per installare il Supporto da tavolo SU-S01 (non in dotazione).
7 Coperchio dei fori del
Supporto da tavolo dedicato
Rimuovere per installare il Supporto da tavolo SU-S01 (non in dotazione).
8 1 (alimentazione) Accende o spegne il display (standby).
Funziona se l’interruttore di alimentazione principale è in posizione di acceso ON (lato
).
9 INPUT/ (enter) Da premere per selezionare un segnale da trasmettere tramite la presa HD15 (RGB/
COMPONENT) IN, DVI IN o l’alloggiamento OPTION.
Ad ogni pressione del tasto INPUT il segnale da inserire cambia come segue.
Se nell’alloggiamento OPTION non è stato installato l’adattatore opzionale compatibile
con il segnale video OPTION sarà ignorato.
Premere per confermare l’impostazione.
0 (volume/cursore)
+/–/F/f
Da premere per regolare il volume dei diffusori. Quando il menu è visualizzato, premere
questo tasto per spostare il cursore o impostare un valore.
Premere per confermare l’impostazione.
qa MENU/ (return) Da premere per visualizzare i menu.
Torna alla precedente schermata del menu.
qs CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
È possibile controllare più apparecchi con un unico telecomando quando il display è
collegato alla presa CONTROL S IN di un apparecchio video o di un altro display.
qd REMOTE
(D-sub a 9 contatti)
Questa presa permette di controllare a distanza il display mediante protocollo RS-232C.
Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi a un rivenditore Sony autorizzato.
qf HD15 (RGB/
COMPONENT)
(D-sub a 15 contatti)
AUDIO
(minipresa stereo)
HD15 (RGB/COMPONENT) IN: collega all’uscita del segnale RGB o all’uscita del
segnale componente di un apparecchio video o di un PC. Vedere pagina 36.
AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un
apparecchio video o di un PC.
Quando s’inserisce un segnale componente non si devono inserire segnali di
sincronizzazione ai contatti 13 e 14. Diversamente è possibile che l’immagine non appaia
correttamente.
Nota
Nota
060COV.book Page 9 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
10
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
qg DVI
(DVI-D da 24 contatti)
AUDIO
(minipresa stereo)
DVI IN: collega alla presa di uscita del segnale digitale di un apparecchio video o di un
PC. È compatibile con la funzione di protezione da copia HDCP.
AUDIO IN: inserisce un segnale audio. Collega all’uscita del segnale audio di un
apparecchio video, ecc.
qh Alloggiamento OPTION
(porta VIDEO/COM)
Questo alloggiamento è compatibile con i segnali video e le funzioni di comunicazione.
Qui si può installare un adattatore opzionale (serie BKM-FW) per estendere le funzioni di
controllo. Vedere pagina 15.
Parti Descrizione
060COV.book Page 10 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
11
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Telecomando
Descrizione dei tasti
Sui tasti 5 e +/- è presente un punto tattile. Esso è utilizzabile come riferimento durante l’uso del display.
Inserire due pile al manganese di formato AA (R6) (in dotazione) allineando i simboli 3 e # sulle pile allo schema riportato
all’interno dello scomparto pile del telecomando.
Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile
seguendo le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
1 Tasto ON (accensione)
Da premere per accendere il display.
Funziona se l’interruttore di alimentazione principale sul retro del
display è in posizione di acceso ON.
2 Tasto DVI
Da premere per selezionare il segnale trasmesso alla presa DVI.
3 Tasto PICTURE
Seleziona “Modo immagine”. Ad ogni pressione, il modo si alterna
tra “Vivido”, “Standard”, “Personalizzato” e “Conferenza”.
4 Tasti F/f/G/g/ (freccia/Enter)
I tasti F/f/G/g consentono di spostare il cursore del menu, di
impostare i valori e così via. Premendo è possibile impostare il
menu o le voci di impostazione selezionate.
5 Tasto (modo ampio)
Da premere per cambiare il rapporto di aspetto dell’immagine.
Vedere pagina 13.
6 Tasto MENU
Da premere per visualizzare i menu. Premerlo di nuovo per
disattivare la visualizzazione. Vedere pagina 19.
Note
Attenzione
,
Premere e fare scorrere per aprire
060COV.book Page 11 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
12
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Non è possibile utilizzare i tasti HDMI, OPTION 2, VIDEO, S VIDEO e su questo display.
7 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)
È possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri
display installati contemporaneamente.
Tasto ON:
da premere per visualizzare “Numero indice” sullo
schermo.
Tasti 0-9: da premere per inserire il “Numero indice” del display che
si desidera usare.
•Tasto SET: da premere per impostare “Numero indice”.
•Tasto C: da premere per annullare l’impostazione “Numero indice”.
Tasto OFF: da premere per tornare al modo normale.
Vedere pagina 14.
8 Tasto (contrasto) +/
Da premere per regolare il livello (contrasto) dell’immagine.
9 Tasto (volume) +/
Da premere per regolare il volume.
0 Tasto (disattivazione dell’audio)
Da premere per disattivare l’audio. Premerlo di nuovo per
ripristinarlo.
qa Tasto DISPLAY
Da premere per visualizzare sullo schermo l’ingresso e il tipo del
segnale attualmente selezionato, nonché l’impostazione “Aspetto”.
Premerlo di nuovo per disattivare la visualizzazione. Le informazioni
visualizzate scompaiono automaticamente dopo alcuni secondi.
qs Tasto OPTION 1
Quando è installato un adattatore opzionale permette di selezionare il
segnale di ingresso dall’apparecchio collegato all’adattatore
opzionale.
Se l’adattatore opzionale installato è dotato di prese di ingresso
multiple, ad ogni pressione del tasto è possibile alternare tra i segnali
di ingresso.
qd Tasto HD15
Da premere per selezionare il segnale d’ingresso della presa HD15
(RGB/COMPONENT). Il segnale RGB o il segnale componente
viene selezionato automaticamente o manualmente in base alle
impostazioni del menu.
qf 1 Tasto STANDBY
Da premere per portare il display in standby.
Nota
060COV.book Page 12 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
13
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Tasti speciali del telecomando
Uso del modo ampio
È possibile modificare il rapporto d’aspetto dello
schermo.
Suggerimento
È inoltre possibile accedere alle impostazioni “Aspetto” in
“Schermo”. Vedere pagina 23.
Per l’ingresso da apparecchi video quali Video, DVD,
ecc. (ad eccezione dell’ingresso dal PC)
Sorgente di origine 4:3
m
Sorgente di origine 16:9
m
Per l’ingresso del PC
Le illustrazioni riportate di seguito indicano la
risoluzione d’ingresso 1.024 × 768
Se la risoluzione d’ingresso è maggiore della risoluzione
dello schermo (1.920
× 1.080) la visualizzazione Reale
corrisponde a Pieno 1.
Zoom
largo
Zoom
Pieno
4:3
Nota
Zoom largo
Zoom
Pieno
4:3
Reale
Pieno 1
Pieno 2
060COV.book Page 13 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
14
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Uso del tasto ID MODE
È possibile utilizzare un display specifico senza
influenzare altri display installati
contemporaneamente.
1 Premere il tasto ON .
Il “Numero indice” del display appare in caratteri
neri nel menu visualizzato nella parte inferiore
sinistra dello schermo. Ad ogni display è
assegnato un “Numero indice” preimpostato
compreso tra 1 e 255.
2 Con i tasti 0 - 9 del telecomando inserire il
“Numero indice” del display da usare.
Il numero inserito appare accanto al “Numero
indice” di ogni display.
3 Premere il tasto SET .
I caratteri relativi al display selezionato diventano
di colore verde, mentre gli altri diventano di
colore rosso.
È possibile usare esclusivamente il display
specificato indicato dai caratteri verdi.
Per gli altri monitor, sono operativi soltanto il
tasto ON e il tasto 1 STANDBY/ID MODE-
OFF.
4 Una volta modificate tutte le impostazioni
premere il tasto OFF.
Sul display appare di nuovo lo schermo normale.
Per correggere il Numero indice
Premere il tasto C per cancellare il “Numero indice”
inserito. Tornare al punto 2 e quindi inserire un nuovo
“Numero indice”.
Suggerimento
Per istruzioni sulla modifica di “Numero indice” del display
si prega vedere “Numero indice” in “Impostaz. controllo” a
pagina 24.
Numero indice
:
117
Numero indice
Numero indice
:
117
117
Numero inserito
060COV.book Page 14 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
15
IT
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
IT
Adattatori opzionali
Il terminale dell’alloggiamento OPTION qh
(pagina 10) sulla parte laterale dell’apparecchio è di
tipo a inserimento. È possibile collegarvi i seguenti
adattatori opzionali (non in dotazione).
Per ulteriori informazioni sull’installazione si prega di
rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
Per ulteriori informazioni sugli adattatori opzionali
per l’espansione del sistema si prega di consultare i
rispettivi manuali d’uso.
Adattatore di INGRESSO COMPONENTE/
RGB BKM-FW11
1 Presa Y/G, P
B
/C
B
/B, P
R
/C
R
/R IN (BNC):
permette di effettuare il collegamento all’uscita
del segnale RGB o all’uscita del segnale
componente di un apparecchio video o di un PC.
2 Presa HD, VD IN (BNC): permette di effettuare
il collegamento all’uscita del segnale di
sincronizzazione di un PC.
Durante l’inserimento di un segnale componente non si
devono inserire segnali sincronici ai connettori HD e VD.
Diversamente è possibile che l’immagine non appaia
correttamente.
3 Presa AUDIO (minipresa stereo): Permette di
effettuare il collegamento all’uscita audio di un
apparecchio video o di un PC.
Adattatore di INGRESSO HDMI BKM-FW15
Collega all’uscita del segnale HDMI di un
apparecchio video o di un PC. È possibile visualizzare
video potenziati o ad alta definizione e ascoltare
l’audio digitale a due canali.
Accertarsi di utilizzare esclusivamente un cavo HDMI
(non in dotazione) che rechi il logo HDMI. Si raccomanda
l’uso di un cavo HDMI Sony (di tipo ad alta velocità).
Il controllo HDMI è disponibile soltanto negli apparecchi
con numero di serie dal 7000001 in poi.
Adattatore di INGRESSO HD-SDI/SDI BKM-
FW16
Permette di effettuare il collegamento all’uscita del
segnale HD-SDI di un apparecchio video.
Adattatore di CONTROLLO MONITOR BKM-
FW21
1 Presa CONTROL S IN/OUT (minipresa
stereo): consente di controllare più apparecchi
con un unico telecomando quando il display è
collegato alla presa CONTROL S di un
apparecchio video o di un altro display.
2 Presa REMOTE (D-sub da 9 contatti): permette
di controllare a distanza il display mediante
protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni si
prega di rivolgersi a un rivenditore Sony
autorizzato.
Non è possibile usare la presa REMOTE di un altro display
se è già collegata a questo. Occorre usare invece la presa
REMOTE di questo stesso display.
Adattatore di GESTIONE DI RETE BKM-
FW32
È possibile collegare questa periferica alla rete tramite
un cavo LAN (10BASE-T/100BASE-TX).
Da un PC è possibile assegnare varie impostazioni e
controllare il display attraverso la rete.
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il
cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una
tensione eccessiva in questa porta. Per questa porta si
raccomanda di seguire il manuale di istruzioni dell’adattatore
opzionale.
Nota
Note
Nota
Attenzione
06IT040LAF.fm Page 15 Friday, December 18, 2009 3:40 PM
16
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Adattatore per RICEVITORE STREAMING
BKM-FW50
Riproduttore di SEGNALETICA DIGITALE
BKM-FW55
* Nella figura è illustrato solo il BKM-FW55.
È possibile utilizzare questo display per la segnaletica
digitale.
Diviene così possibile vedere film o foto oppure
ascoltare musica in background nei formati specificati
semplicemente inserendo i relativi supporti di
memoria. È altresì possibile vedere le immagini di un
computer collegato alla rete.
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il
cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere
una tensione eccessiva in questa porta. Per questa porta si
raccomanda di seguire il manuale di istruzioni
dell’adattatore opzionale.
Alcune funzioni del controllo Internet del BKM-FW50
sono limitate.
Attenzione
060COV.book Page 16 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
17
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Operazioni preliminari
Accertarsi innanzi tutto che tutti gli apparecchi siano
disalimentati.
Usare cavi adatti agli apparecchi da collegare.
Collegare i cavi inserendoli completamente nelle
rispettive prese. Diversamente potrebbero verificarsi
disturbi.
Per scollegare i cavi li si deve afferrare per la spina. Non
tirare mai i cavi stessi.
Fare inoltre riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio
da collegare.
Inserire in modo saldo la spina nella presa AC IN.
Per mantenere saldamente in posizione la spina CA si
raccomanda di usare uno dei due appositi fermi (in
dotazione).
Collegamento dei
diffusori
Collegare i diffusori SS-SPG02 (non in dotazione).
Per il loro collegamento si devono usare gli appositi
cavi con essi forniti.
Assicurarsi di collegare i diffusori in modo corretto.
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei
diffusori, consultare il relativo manuale delle
istruzioni. Per ulteriori informazioni sul percorso dei
cavi dei diffusori vedere pagina 18.
Collegamento del cavo
di alimentazione CA
1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella
presa AC IN. Quindi fissare il fermaspina
CA (in dotazione) al cavo di alimentazione
CA.
2 Fare scorrere il fermaspina CA sul cavo per
inserirlo nel coperchio della presa AC IN.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA
Dopo avere sbloccato il fermaspina CA premendolo ai
lati, afferrare la spina ed estrarre il cavo di
alimentazione CA.
Collegamenti
Cavo per diffusore (senza coperchio della presa)
Presa AC IN
Cavo di
alimentazione CA
Fermaspina CA
Coperchio della presa AC IN
060COV.book Page 17 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
18
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Sistemazione dei cavi
Uso dei fermacavi
È possibile fissare in modo ordinato i cavi utilizzando gli appositi fermacavi in dotazione. Applicare i fermacavi
come raffigurato di seguito.
Parte posteriore
060COV.book Page 18 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
19
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
IT
Panoramica dei menu
1 Premere il tasto MENU.
2 Premere i tasti F/f per evidenziare l’icona
di menu desiderata.
3 Premere il pulsante o il pulsante g.
Per evidenziare un’opzione e per modificare le
impostazioni in ogni schermata del menu,
premere i tasti F/f/G/g. Premere il tasto per
confermare la selezione.
Per uscire dal menu premere il tasto MENU.
Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo
La lingua delle impostazioni a schermo e dei messaggi
può essere selezionata tra “English”, “Français”,
“Deutsch”, “Español”, “Italiano” e ”.
“English” (inglese) è l’impostazione predefinita.
Vedere pagina 24.
Con queste impostazioni è possibile accedere alle funzioni riportate di seguito:
* A seconda delle impostazioni è possibile che le icone di menu visualizzate nella parte inferiore dello schermo non siano
disponibili.
Uso delle impostazioni
1
2,3
Impostazioni Per impostare/modificare
Immagine/Audio
Modo immagine: (pagina 20)
Regolaz. Modo immagine (pagina 20)
Modo audio: (pagina 21)
Regolaz. Modo audio (pagina 21)
Non è possibile impostare o modificare
“Modo immagine” e “Regolaz. Modo
immagine”
quando non vi è un segnale in ingresso.
Schermo
Display multiplo (pagina 22)
Aspetto: (pagina 23)
Regola schermo (pagina 23)
Impostazione
Lingua: (pagina 24)
Impostazione timer (pagina 24)
Modo ECO: (pagina 24)
Display di stato: (pagina 24)
Uscita diffusori: (pagina 24)
Impost. avanzate (pagina 24)
Informazioni (pagina 27)
Ripristina tutto (pagina 28)
Nota
060COV.book Page 19 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
20
IT
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
Immagine/Audio Impostazioni
Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu
(pagina 19).
Menu Funzione e utilizzo
Modo immagine
È possibile scegliere la qualità dell’immagine per farla corrispondere al tipo di immagine
e alla luminosità dell’ambiente circostante.
Suggerimento
Per alternare tra un’opzione di “Modo immagine” e l’altra si può inoltre usare il tasto
PICTURE del telecomando.
Vivido
Migliora la nitidezza dell’immagine e aumenta il contrasto.
Standard
Impostazione standard.
Personalizzato
Consente una regolazione più dettagliata.
Conferenza
Consente di regolare la qualità dell’immagine per le videoconferenze in condizioni di
luce fluorescente.
“Conferenza” potrebbe non essere efficace a seconda dell’ambiente o del sistema di
videoconferenza in uso. In tal caso occorre regolare la qualità dell’immagine passando
ad un’altra impostazione del “Modo immagine” e così via.
Regolaz. Modo immagine
È possibile regolare la qualità dell’immagine per ciascun “Modo immagine” in maniera
più dettagliata.
Mentre è possibile impostare e regolare ciascun “Modo immagine”, le impostazioni
“Retroillum”, “Riduz. Disturbi” e “CineMotion” sono comuni a tutti i “Modo
immagine” stessi.
In caso di ingresso dal PC, non è possibile regolare “Colore”, “Nitidezza”, “Riduz.
Disturbi” o “CineMotion”.
Retroillum
Consente di regolare la luminosità dello schermo LCD.
Contrasto
Consente di aumentare o ridurre il contrasto.
Luminosità
Consente di regolare la luminosità dell’immagine.
Colore *
Consente di regolare l’intensità del colore.
Nitidezza *
Consente di aumentare o ridurre la nitidezza dell’immagine.
Riduz. Disturbi *
Consente di ridurre le interferenze provenienti dall’apparecchiatura connessa. In caso di
interferenze molto intense sono efficaci impostazioni più alte.
No/Basso/Medio/Alto
CineMotion *
Selezionare “Automatico” o “No”. Se si seleziona “Automatico”, il display dello
schermo viene ottimizzato automaticamente tramite il rilevamento dei contenuti
dell’immagine e l’applicazione di un processo pulldown 3:2 o 2:2 inverso. L’immagine
apparirà più nitida e naturale.
A seconda del tipo di segnale d’ingresso la funzione “CineMotion” potrebbe non essere
correttamente applicabile.
Correz. Gamma
Consente di bilanciare le sezioni chiare e scure delle immagini. Ad impostazioni più
elevate corrisponde una maggiore correzione gamma.
Non è possibile impostare “Correz. Gamma” quando “Modo immagine” è impostato su
“Conferenza”.
Alto/Medio/Basso
Nota
Note
Nota
Nota
06IT060MEN.fm Page 20 Friday, December 18, 2009 3:42 PM
21
IT
FWD-S42E1
4-160-338-02(1)
IT
* Selezionare solo per l’ingresso video.
Regolaz. Modo immagine
Temp. colore
Consente di regolare a piacere i toni bianchi. I valori predefiniti vengono impostati in
fabbrica.
Suggerimento
Permette di ripristinare le impostazioni predefinite selezionando “Ripristina” nella
schermata di regolazione dei toni.
Fredda
Conferisce una sfumatura azzurra ai bianchi.
Neutra
Conferisce una sfumatura neutra ai bianchi.
Calda
Conferisce una sfumatura rossa ai bianchi.
Personalizzato
Offre una gamma più ampia di toni bianchi rispetto alle impostazioni che precedono.
Potenziam. lumin.
Selezionare “Sì” o “No”. Selezionare “Sì” per regolare la qualità dell’immagine in modo
da accentuare la luminosità.
“Potenziam. lumin.” è impostabile esclusivamente quando “Modo immagine” è
impostato su “Vivido”.
Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì” non è possibile regolare
“Retroillum”, “Contrasto”, “Luminosità” e “Temp. colore”.
Quando “Potenziam. lumin.” è impostato su “Sì”, “Retroillum” su “Max” e “Modo
ECO” su “No” la luminosità è al livello massimo.
Ripristina
Selezionare “Annulla” o “Esegui”. Selezionare “Esegui” per ripristinare i valori
predefiniti di tutte le impostazioni di “Regolaz. Modo immagine”.
Modo audio
È possibile regolare l’uscita audio dai diffusori SS-SPG02 (non in dotazione) con varie
impostazioni del “Modo audio”.
Dinamico
Consente di potenziare gli acuti e i bassi.
Standard
Impostazione standard.
Personalizzato
Consente una regolazione più dettagliata.
Regolaz. Modo audio
È possibile regolare il tono audio in maniera dettagliata.
Suggerimento
È possibile impostare “Acuti” e “Bassi” quando il “Modo audio” è impostato su
“Personalizzato”.
Acuti
Consente di aumentare o ridurre i suoni acuti.
Bassi
Consente di aumentare o ridurre i bassi.
Bilanciamento
Consente di regolare il bilanciamento dei diffusori destro e sinistro.
Surround
Selezionare “No” o “Sì”. Quando si seleziona “Sì” il suono stereo di riproduzioni di film
e musica verrà regolato per ottenere un audio molto più realistico.
Ripristina
Selezionare “Annulla” o “Esegui”. Selezionare “Esegui” per ripristinare i valori
predefiniti di tutte le impostazioni di “Regolaz. Modo audio”.
Menu Funzione e utilizzo
Note
06IT060MEN.fm Page 21 Saturday, December 19, 2009 11:03 AM
22
IT
FWD-S42E1
4-160-338-01(1)
Schermo Impostazioni
Per istruzioni sulla selezione e la modifica delle impostazioni, si prega di vedere la sezione “Panoramica dei menu
(pagina 19).
Se correntemente non viene ricevuto nessun segnale, nelle impostazioni di “Schermo” sarà possibile selezionare solo “Display
multiplo”.
Nota
Menu Funzione e utilizzo
Display multiplo
Permette di definire le impostazioni per connettere molteplici display sino a formare una
parete video.
In stato di ingresso video “Display multiplo” consente di visualizzare un’immagine il
più vicino possibile alle impostazioni correnti di “Aspetto”. Tuttavia, in stato di
ingresso PC, viene visualizzato l’“Aspetto” “Pieno 2”.
Se è stata selezionata una “Posizione” inferiore destra l’indicatore 1 si illumina anche
se l’opzione “LED” è impostata su “No” L’indicatore si illumina anche nei seguenti
casi: display spento (standby), errori rilevati, display in modo di sospensione, nessun
segnale trasmesso o segnale trasmesso non compatibile.
Display multiplo
Specificare le impostazioni per formare una parete video.
No
Consente di utilizzare una singola schermata.
“2×2”/“3×3”/“4×4
Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in verticale o in orizzontale.
“1×2”/“1×3”/“1×4
Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in orizzontale.
“2×1”/“3×1”/“4×1
Impostazioni per la connessione di 2, 3 o 4 display in verticale.
Posizione
Impostazioni per la posizione dello schermo di ciascun display.
Formato uscita
È possibile selezionare un formato di uscita dell’immagine. La posizione dell’immagine
viene regolata automaticamente ed è possibile ottenere un’uscita immagine adeguata.
Mattonelle
Mostra tutto il segnale su ciascuno schermo.
Finestra
Mostra una sola immagine di grandi dimensioni su più display in modo naturale. Parte
del segnale si estende al di fuori dell’area di visualizzazione.
LED
Selezionare “Sì” o “No”. Se si seleziona “Sì”, l’indicatore 1 sul pannello anteriore
(pagina 7) rimane sempre acceso.
Note
060COV.book Page 22 Monday, October 12, 2009 4:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

LG LS42X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario