Unical PS10 - Floor / Ceiling Guida d'installazione

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE UTENTE-INSTALLATORE PER CLIMATIZZATORI SOFFITTO PAVIMENTO IT
USER’S-INSTALLER'S MANUAL FOR FLOOR CEILING AIR CONDITIONERS EN
Questo manuale è stato creato per scopo informativo. La ditta declina ogni responsabilità per i risultati di una progettazione o di una installazione basata sulle spiegazioni e le specifiche tecni-
che riportate in questo manuale. E’ inoltre vietata la riproduzione anche parziale sotto qualsiasi forma dei testi e delle figure contenute in questo manuale.
This manual has been created for informative purpose. The company declines every responsibility for the results of projecting or installation based on the explanations and the technical speci-
fications given in this manual. Is besides forbidden the reproduction under any form of the texts and of the figures contained in this manual.
PSKM 18HI
PS10 24HI
PS10 36HI
PS10 48HI
PS10 60HI
SOFFITTO - PAVIMENTO
FLOOR - CEILING
01-2015
Serie / Series / Serie / Serie
Emissione / Issue
Ausgabe / Emission
Sostituise / Supersade
Ersetzt / Remplace
MUI14003G0006-04
Catalogo / Catalogue / Katalog / Catalogue
01-2016
I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto non dovranno essere disposti con i normali rifiuti domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e suc-
cessive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo.
Possible wasted electrical or electronic devices/products should not be located together with normal domestic waste, but disposed according to the current WEEE law in compliance with the
European Directive 2002/96/EC and following modifications 2003/108/EC. Please inform yourself at your local Administration or at your reseller in case the product will be replaced with a similar
one.
Los residuos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados junto con los residuos domésticos, pues deben ser tratados tal como indican las normas sobre RAEE basadas en las Directivas
Europeas 2002/96/CE y sus modificaciones posteriores 2003/108/CE, pidiendo información al ayuntamiento donde se esté domiciliado o al establecimiento distribuidor del producto, en el caso de
que este último sea sustituido por otro similar.
Les produits électriques et électroniques d'éventuel écart ne devront pas être disposés avec les normaux refus domestiques, mais recueillis aux termes de la loi RAEE sur la base des directives
Européennes 2002/96/CE et les suivantes modifications 2003/108/CE, en s'informant auprès de la Commune de résidence ou auprès du fournisseur dans le cas ou le produit vient d'être substitué
avec un autre produit analogue.
Mögliche elektrische und elektronische Abfallprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll deponiert werden, sondern sind gemäß des Gesetzes zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
unter Einhaltung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2002/96/EG und der nachfolgenden Änderungen in 2003/108/EG zu entsorgen. Im Falle, dass das Produkt mit einem
ähnlichen ersetzt wird, ist die örtliche Gemeinde oder der Wiederverkäufer zu Rate zu ziehen.
De afgedankte elektrische en elektronische producten mogen niet als gewoon huishoudelijk afval verwerkt worden. Ze dienen behandeld te worden op grond van de richtlijn AEEA en in overeen-
stemming met de Europese richtlijnen 2002/96/EG en latere wijzigingen van 2003/108/EG. Men dient inlichtingen in te winnen bij de plaatselijke overheid of bij de verkoper, indien het product door
een gelijkaardig product vervangen wordt.
Os produtos eléctricos e electrónicos a eliminar não deverão ser colocados juntamente com os resíduos domésticos normais mas processados segundo a lei RAEE, com base nas directivas euro-
peias 2002/96/CE e modificações sucessivas 2003/108/CE, informando-se junto do município de residência ou do revendedor, no caso em que o produto seja substituido por outro análogo.
Panoramica dell’installazione
............................10
1
2
5
3
4
6
Manuale di installazione
Indice
Accessori ...............................................................................04
Precauzioni di sicurezza ..........................................05
Installazione dell’unità interna .........................11
a.
Componenti dell’unità interna ..............................11
b.
Istruzioni di installazione dellunità interna .....12
Installazione dell’unità esterna ..........................16
a. Istruzioni di installazione dell’unità esterna ..... 16
b. Tipi e speciche delle unità esterne .....................17
c. Note sulla foratura delle pareti ................................18
Installazione del tubo di scarico......................19
MC MC
7
8
9
10
L N
L
N
Collegamento delle linee frigorifere ...............21
A. Nota sulla lunghezza e l’altezza dei tubi ................... 21
B. Istruzioni per il collegamento delle
linee frigorifere ................................................................... 23
Collega ....................25
a. Collegamento elettrico
......................................25
b. Collegamento elettrico
...................................26
c. Requisiti di alimentazione .................27
Evacuazione dell'aria ................................................ 29
a.
Istruzioni per l’evacuazione del sistema ............ 29
b.
Nota sull’aggiunta di refrigerante ........................ 30
Prova di funzionamento .................31
7
11
Linee Guida Europee per lo Smaltimento
Attenzione: rischio di incendio
(solo per refrigerante R32/R290)
..........32
11
Informazioni sull’Assistenza
..............................................33
AVVERTENZE:
Gli interventi sull’apparecchio devono essere eettuati unicamente dal Servizio Tecnico Autorizzato.
La manutenzione e la riparazione che richiedono l’assistenza di altro Personale specializzato devono
essere eettuate sotto la supervisione di Tecnici competenti nell’uso di refrigeranti inammabili.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alla Sezione “Informazioni sull’assistenza” (per le Unità che
adottano il Refrigerante R32/R290).
Pagina 4
1
Accessori
Il condizionatore è provvisto dei seguenti accessori. Per installarlo, usare tutti i componenti e gli accessori
d’installazione specificati. Un’installazione non corretta può provocare perdite d'acqua, scosse elettriche
eincendi, o causare il malfunzionamento dell'apparecchio.
Nome Aspetto Quantità
Accessori per le
linee frigorifere
Guaina isolante/
fonoassorbente
(alcunimodelli)
1
Materiali per
la tubazione
discarico
Guaina per il tubo di uscita
(alcuni modelli)
1
Fascetta stringitubo
periltubo di uscita
(alcunimodelli)
1
Raccordo di scarico
(alcunimodelli)
1
Anello di tenuta
(alcunimodelli)
1
Telecomando
e relativo
supporto (alcuni
modelli)
Telecomando
1
Vite di fissaggio per
supporto del telecomando
ST2.9 x 10
2
Supporto del telecomando
1
Batteria alcalina AAA
2
Istruzioni del telecomando 1
Anello
magnetico EMC
(alcuni modelli)
Anello magnetico
(avvolgere i cavi elettrici
S1 e S2 (P, Q ed E) due
volte intorno all'anello
magnetico)
S1 e S2 (P, Q, E)
1
Anello magnetico (applicare
sul cavo di collegamento
tra l’unità interna e l’unità
esterna dopo l’installazione)
1
Manuale d’uso 1
Manuale di installazione 1
Pagina 5
2
Precauzioni di Sicurezza
Leggere attentamente le Precauzioni di Sicurezza, prima di iniziare l’installazione
Un’installazione errata per aver trascurato le istruzioni può causare gravi danni o lesioni.
La gravità di potenziali danni o lesioni è classicata con “AVVERTENZA” o “ATTENZIONE”.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVERTENZA
1. Leggere attentamente le Precauzioni di Sicurezza, prima di iniziare l’installazione.
2. In alcuni ambienti operativi come cucine, sale server, ecc., è fortemente raccomandato
l’uso di condizionatori specicamente progettati.
3. L’installazione, la manutenzione e le eventuali riparazioni del condizionatore devono
essere eettuati unicamente da Personale Tecnico Autorizzato.
4. Un’installazione impropria può causare scosse elettriche, corto-circuito, perdite, incendio
o altri danni alle attrezzature e agli oggetti personali.
5. Seguire scrupolosamente le istruzioni di installazione incluse in questo Manuale.
6. Prima di installare l’Unità, prendere in considerazione l’eventualità di venti forti, tifoni
e terremoti che potrebbero colpire l’Unità stessa. Se tale eventualità non viene considerata,
vi è il rischio di danni all’apparecchio.
7. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e
conoscenza, purché abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo in modo
sicuro e abbiano compreso i rischi associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere eettuate dai bambini
senza supervisione.
8. Per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire l’Unità, utilizzare esclusivamente
i mezzi raccomandati dal Produttore.
9. Questo apparecchio non è destinato all’uso di persone (bambini inclusi) con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, salvo il
caso in cui vi sia la supervisione di persone responsabili della sicurezza.
10. Sorvegliare i bambini anché non giochino con l’apparecchio.
Questo simbolo indica che l’azione indicata è assolutamente vietata.
La mancata osservanza di un’avvertenza può causare la morte. L’apparecchio deve
essere installato in conformità alle normative nazionali.
La mancata osservanza di quanto indicato in “Attenzione” può causare lesioni o
danni alle attrezzature.
Pagina 6
AVVERTENZA
Per le Unità provviste di resistenza elettrica ausiliaria, non installare l’Unità ad una distanza
inferiore a 1 metro da materiali combustibili.
Non installare l’Unità in luoghi esposti a perdite di gas combustibile. Se il gas combustibile
si accumula intorno all’Unità, ciò può causare un incendio.
Non far funzionare il condizionatore in un ambiente umido, come bagni o lavanderie.
L’eccessiva esposizione all’acqua può causare corto-circuito dei componenti elettrici.
1.
Il Prodotto deve essere dotato di regolare collegamento di Terra al momento dell’installazione,
in modo da evitare scosse elettriche.
2. Installare la tubazione di scarico in base alle istruzioni contenute in questo Manuale. Un
drenaggio improprio può causare perdite d’acqua con conseguenti danni agli oggetti.
ATTENZIONE
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio Tecnico
Autorizzato, per evitare rischi.
12. L’apparecchio deve essere installato in conformità con le norme elettriche nazionali.
13. Un dispositivo di disconnessione onnipolare con almeno 3mm di distanza in tutti i poli,
dotato di una corrente di dispersione che superi 10mA, e un dispositivo di corrente
residua (RCD) con un valore nominale residuo non superiore a 30mA, devono essere
incorporati nel cablaggio sso, in conformità con le normative di cablaggio.
14. L'apparecchio deve essere installato con un dispositivo di disconnessione onnipolare in
conformità con le regole di cablaggio.
15. Tutti gli addetti o i manutentori che si occupano di circuiti frigoriferi devono essere in
possesso di apposito Certicato rilasciato da un Ente di Certicazione accreditato del
settore, nel quale si attesti la loro competenza nel gestire refrigeranti in sicurezza, in
accordo con speciche di certicazione riconosciute dal settore.
16. La manutenzione deve essere eseguita come raccomandato dal Produttore dell’apparecchio.
17. La manutenzione e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro Personale Specializzato
devono essere eseguite sotto la supervisione di personale competente nell’utilizzo di
refrigeranti inammabili.
18. L’apparecchio deve essere coservato in modo da evitare danni meccanici.
19. Non ostacolare le aperture per il passaggio dell’aria.
20. Non accendere l’Unità prima che tutto il lavoro sia stato completato.
21. Se il condizionatore deve essere spostato e riposizionato, rivolgersi al Servizio Tecnico
Autorizzato per lo scollegamento e la reinstallazione dell’Unità.
22. In alcuni ambienti operativi come cucine, sale server, ecc., è fortemente raccomandato
l’uso di condizionatori specicamente progettati.
23. La rimozione della spina deve essere tale che un operatore possa controllare da tutti i
punti che la spina rimanga rimossa.
24. Se ciò non fosse possibile, a causa della costruzione dell’apparecchio o della sua installazione,
deve essere previsto un sistema di bloccaggio in posizione isolata.
25. Per quanto riguarda l’installazione dell’apparecchio al suo supporto, leggere le informazioni
dettagliate in "Installazione dell’U. Interna” e “Installazione dell’U. Esterna".
Pagina 7 Pag
1.
Avvertenze per l’utilizzo del refrigerante R32/R290
Installazione (Spazi)
- L’installazione delle tubazioni deve essere mantenuta al minimo.
- Le tubazioni devono essere protette da danneggiamento.
- Rispettare la conformità alle normative nazionali sul gas.
- Le connessioni meccaniche devono essere accessibili alla manutenzione.
- Nei casi in cui si richiede una ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione devono
essere tenute libere da ostacoli.
- Lo smaltimento del Prodotto deve essere eettuato in base alle normative nazionali.
- L’apparecchiatura deve essere installata in un’area ben ventilata, dove le dimensioni della
stanza corrispondono a quelle specicate.
- Le tubazioni frigorifere devono essere conformi alle normative nazionali sul gas.
2. Manutenzione
- Tutti gli addetti o i manutentori che si occupano di circuiti frigoriferi devono essere in
possesso di apposito Certicato rilasciato da un Ente di Certicazione accreditato del
settore, nel quale si attesti la loro competenza nel gestire refrigeranti in sicurezza, in
accordo con speciche di certicazione riconosciute dal settore.
- La manutenzione deve essere eseguita come raccomandato dal Produttore dell’apparecchio.
La manutenzione e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro Personale Specializzato
devono essere eseguite sotto la supervisione di personale competente nell’utilizzo di
refrigeranti inammabili.
Per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire l’Unità, utilizzare esclusivamente i
mezzi raccomandati dal Produttore.
L’apparecchio deve essere installato in una stanza priva di fonti di calore continue (per
esempio: amme libere, apparecchi a gas o resistenze elettriche in funzione).
Non forare o bruciare.
Prestare attenzione al fatto che i refrigeranti possono essere inodore.
Prestare molta attenzione a che sostanze estranee (olio, acqua, ecc.) non penetrino nella
tubazione. Quando la tubazione viene riposta, sigillare saldamente l’apertura pinzando,
nastrando, ecc.. Per le Unità Interne, utilizzare il giunto senza svasatura R32 solo quando
si collega l’Unità Interna e la tubazione frigorifera (collegamento delle Unità Interne).
L’uso di tubi, dado senza svasatura o dadi svasati diversi da quanto indicato, può causare
malfunzionamenti, bruciatura dei tubi o lesioni dovute all’elevata pressione interna del
ciclo frigorifero causata dall’aria di ausso.
L’apparecchio deve essere installato, messo in funzione e conservato in una stanza con una
supercie maggiore di X m² (vedi la Tabella seguente). L’apparecchio non deve essere
installato in un ambiente non ventilato, se lo spazio ha una supercie inferiore a X m²
(vedi le Tabelle seguenti).
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tabella.1-1
Tabella.1-2
Pagina 8
R32
Tipo di
Refrigerante
Altezza di
Installazione H0(m)
LFL(kg/m )
3
Area del pavimento (m
2
)
0.306
0.6
1.0
1.8
2.2
4
0.68
1.14
2.05
2.50
7
0.90
1.51
2.71
3.31
10
1.08
1.80
3.24
3.96
15
1.32
2.20
3.97
4.85
20
1.53
2.54
4.58
5.60
30
1.87
3.12
5.61
6.86
50
2.41
4.02
7.24
8.85
Carica massima di refrigerante (kg)
R32
LFL(kg/m )
3
Quantità di carica in kg
0.306
0.6
1.0
1.8
2.2
1.224 1.836
29
10
3
2
2.448
51
19
6
4
3.672
116
42
13
9
4.896
206
74
23
15
6.12
321
116
36
24
7.956
543
196
60
40
Area minima della stanza (m
2
)
Area minima dell’ambiente (m
2
)
Tipo di
Refrigerante
Altezza di
Installazione H0(m)
Nota sui Gas Fluorurati
1.
Questo condizionatore contiene gas uorurati a eetto serra. Per informazioni speciche
sul tipo di gas e sulla quantità, fare riferimento alla relativa etichetta posta sull’Unità stessa.
2.
L’installazione, il servizio, la manutenzione e la riparazione di questa Unità devono essere
eseguite da un Tecnico Certicato.
3.
La disinstallazione e il riciclaggio devono essere eseguiti da un Tecnico Certicato.
4.
Riguardo agli apparecchi contenenti gas uorurati a eetto serra in quantità di 5 tonnellate
of CO
2
equivalente o più, ma meno di 50 tonnellate di CO
2
equivalente, se l’impianto possiede
un sistema di rilevazione delle perdite, il controllo delle perdite deve essere eettuato almeno
ogni 24 mesi.
5.
Quando si controllano eventuali perdite dall’Unità, è fortemente consigliato tenere un registro
di tutti i controlli eettuati.
Pagina 9
Questi simboli indicano che il Personale addetto alla manutenzione deve
svolgere le operazioni sull’apparecchio, seguendo scrupolosamente le
indicazioni riportate nel Manuale di Installazione.
Questo simbolo indica che l’informazione è disponibile sia sul Manuale
operativo sia sul Manuale di Installazione.
Questo simbolo indica che è indispensabile leggere attentamente il Manuale
operativo.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Spiegazione dei simboli utilizzati nelle illustrazioni delle Unità Interna ed Esterna
(applicabili solo alle Unità che utilizzano il Refrigerante R32/R290):
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che l’apparecchio utilizza un refrigerante inammabile.
Se il refrigerante fuoriesce ed è esposto a fonti di calore in grado di innescare
amme, c’è il rischio di incendio.
Pagina 10
LN
1
2
3
4
5
MC MC
6
7
Panoramica
dell’
installazione
3
Panoramica dellinstallazione
SEQUENZA DI INSTALLAZIONE
Installare l’unità interna
(Pagina 11)
Installare l’unità esterna
(Pagina 16)
Installare il tubo di scarico
(Pagina 19)
Collegare i tubi del
refrigerante (Pagina 21)
Eseguire i
collegamenti elettrici
(Pagina 25)
Evacuare il circuito
frigorifero (Pagina 29)
Eseguire la prova di
funzionamento (Pagina 31)
Pagina 11
4
Installazione
dell
’unità interna
Installazione dell
’unità interna
Componenti dell
’unità interna
Pr
ecauzioni di sicurezza
Uscita aria
I
ngresso aria
Pannello del display
Elemento di installazione
Ferit
oia di
ventilazione
Griglia
Fig
. 4.1
AV
VERTENZA
I
nstallare l’unità interna su una struttura
che possa sostenerne il peso. Se la struttura
ètroppo debole, l’unità può cadere e causare
lesioni personali gravi o mortali, danni materiali
e danni all’apparecchiatura.
NON installare l’unità interna in un bagno
o
in un locale lavanderia, per
ché l’ecc
esso
diumidità potrebbe ridurne la durata
ecorrodere i cavi.
AT
TENZIONE
I
nstallare le unità interna ed esterna e i cavi
auna distanza di almeno 1 m (3,2’) da televisori
o
apparec
chi radio per evitare interferenze
statiche o distorsioni delle immagini. In base
all
’apparecchio
, è possibile che una distanza
di1 m (3,2’) non sia sufficient
e.
Se l’unità inte
rna viene installata su un
suppor
to metallico, questo deve esser
e
c
ollegato elettricamente a terra.
Pagina 12
Installazione
dell’unità int
erna
35 mm
35 mm
35 mm
1000 mm
Fig. 4.2
Istruzioni di installazione dell’unità interna
NOTA: l
installazione del pannello deve essere eseguita
dopo avere collegato le tubazioni e i cavi elettrici.
Fase 1: Scegliere la posizione di installazione
L’unità interna deve essere installata in un luogo
che soddisfi i seguenti requisiti:
Spazio sufficiente per le operazioni di
installazione e manut
enzione.
Lo spazio dev
e essere sufficiente per il
collegamento delle linee frigorifere e del
tubodiscarico.
Il soffitt
o deve essere orizzontale e la sua
struttura deve essere in grado di sostenere
ilpeso dell’unità interna.
Lingresso e l’uscita dell’aria non devono
essereostruiti.
Il flusso d'aria dev
e poter raggiungere
l’interolocale.
L’unità non dev
e essere esposta alla radiazione
diretta di fonti di calore.
ATTENZIONE
NON installare l’unità nei seguenti luoghi:
Aree di triv
ellazione o fracking per estrazione
petrolifera
Aree c
ostiere con aria fortemente salmastra
Aree c
on atmosfera impregnata di gas caustici,
ad esempio in prossimità di fonti termali
Aree soggett
e a forti oscillazioni di potenza,
adesempio le fabbriche
Spazi chiusi (armadi, ecc
.)
Aree esposte a forti onde elettromagnetiche
Aree usat
e per lo stoccaggio di gas o materiali
infiammabili
Ambienti con aria molto umida, come bagni
elocali lavanderia
DISTANZE CONSIGLIATE PER L’UNITÀ INTERNA
Le distanze di installazione dell’unità interna devono rispettare i valori indicati nello schema seguente. (Fig. 4.2)
Pagina 13
I
nstallazione
dell’unità interna
F
ig. 4.3
Collegamento delle
linee frigorifere
Collegamento delle
linee frigorifere
(D. Lato gas)
(E. Lato liquido)
Punto di scarico
Gancio
Tabella 4.1: Misure di installazione delle parti interne
MODELL
O
(Btu/h)
Lunghezza A
(mm/pollici)
Lunghezza B
(mm/pollici)
Lunghezza C
(mm/pollici)
Lunghezza D
(mm/pollici)
Lunghezza E
(mm/pollici)
18.000~24.000 1068/42 675/26,6 235/9,3 983/38,7 220/8,7
30.000~48.000 1285/50,6 675/26,6 235/9,3 1200/47,2 220/8,7
36.000~48.000 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7
60.000 1650/65 675/26,6 235/9,3 1565/61,6 220/8,7
Pagina 14
Installazione
dell
’unità interna
Fase 2: Appender
e l’unità interna
Legno
Posizionare il pannello di montaggio in legno in
senso trasversale rispetto alla trave del tetto, quindi
installare i bulloni di sospensione (Fig. 4.4)
Soletta di calc
estruzzo nuova
Incassare i bulloni di ancoraggio.
Pannello di montagg
io in legno
Trave del tetto
Soffitto
(Inserto con alette) (Inserto a scorrimento)
Barra d’acciaio
Bullone di sospensione
Bulloni di
sospen-
sione
Barra di sostegno
angolare d’acciaio
Bullone incassato
(Sospensione del tubo e bullone incassato)
Bulloni di sospensione
Fig. 4.4
Fig. 4.5
Fig
. 4.6
Fig. 4.7
Fig. 4.8
Fig. 4.9
Soletta di calcestruzzo originale
Installare il gancio di sospensione con tassello
aespansione nel calcestruzzo a una profondità
di45~50mm per impedire allentamenti.
Tetto con struttura in acciaio
Installare e utilizzare i supporti angolari in acciaio.
(Fig.4.8)
AT
TENZIONE
I
l c
orpo dell’unità deve essere perfettamente
allineato al foro. Prima di procedere, controllare
chel’unità e il foro abbiano la stessa misura.
1. Dopo avere installato il corpo principale, installare
e montar
e tubazioni e cavi elettrici. Per stabilir
e da
dove iniziare, determinare la direzione dei tubi da
posare. Soprattutto per le installazioni a soffitto,
posizionare i tubi del refrigerante, i tubi di scarico
e le linee interne ed esterne nei rispettivi punti di
collegamento prima di montare l’unità.
2. Installazione dei bulloni di sospensione.
Tagliare la trave del tetto.
Rinforzare la parte tagliata e riunificare la trave.
3. Dopo avere scelto la posizione di installazione,
posizionare le linee frigorifere, i tubi di scarico
e le linee elettriche interne ed esterne nei
rispettivi punti di collegamento prima di installare
l’apparecchio.
4. Realizzare 4 fori profondi 10 cm (4”) nel soffitto
interno, nelle posizioni contrassegnate per i ganci.
Tenere la punta con un’angolazione di 90° rispetto
al soffitto.
5. Fissare il bullone usando le rondelle e i dadi in
dotazione.
6. Installare i quattro bulloni di sospensione.
7. Montare l’unità interna. Per sollevare e fissare
l’unità occorreranno due persone. Inserire i bulloni
di sospensione nei fori di aggancio dell’unità.
Fissarli usando le rondelle e i dadi in dotazione.
(F
ig. 4.9).
Pagina 15
Installazione
dell
’unità interna
Fig
. 4.14
Fig. 4.13
Fig. 4.11
Fig. 4.10
Fig. 4.12
Bullone di
sospensione
Braccio di sospensione
Griglia
P
annello
laterale
Punto di scarico
Dado
Rondella
Bullone di sospensione
Par
te sporgente
Spessore antiurto
Pendenza di (1-2)/100
D
. C
ollegament
o
delle linee frigorif
ere
(D. Lato gas)
E. C
ollegament
o delle
linee frigorif
ere
(E. Lato liquido)
20 mm
8. R
imuovere il pannello laterale e la griglia.
(Fig. 4.10).
9.
Montare l’unità inte
rna sui bulloni di sospensione
usando gli elementi di bloc
co appropriati.
Posizionare in piano l’unità interna, ve
rificando
l
’allineamento con una livella, per evitar
e
possibiliper
dite.
(Fig. 4.11).
NOT
A: Verificare che la pendenza minima di
scarico sia di almeno 1/100.
Installazione a soffitt
o
Installazione a parete
Pagina 16
Installazione dell’unità
esterna
5
I
nstallazione dell
’unità est
erna
Istruzioni di installazione dell’unità esterna
Fase 1: S
cegliere la posizione di installazione.
L’unità esterna deve essere installata in un luogo che
soddisfi i seguenti requisiti:
L’unità esterna dev
e trovarsi il più vicino possibile
a quella interna.
Verificare che lo spazio sia sufficient
e per le
operazioni di installazione e manutenzione.
Ling
resso e l’uscita dell'aria non devono essere
ostruiti né esposti a forte vento.
Il luogo di installazione dell’unità non dev
e
essere esposto ad accumuli di neve, foglie o altri
materiali stagionali. Se possibile, predisporre una
tenda da sole per l’unità. Accertarsi che la tenda
da sole non ostruisca il flusso d’aria.
L’ar
ea di installazione deve essere asciutta
ebenventilata.
Lo spazio disponibile deve essere sufficiente
per consentire l’installazione dei tubi di
collegamento e dei cavi elettrici e per le
relativeoperazioni di manutenzione.
Fort
e vento
Forte vento
Fort
e vento
>60 cm / 23,6”
Fissare con
bulloni
F
ig. 5.1
Fig. 5.3
Fig. 5.2
Fase 2: Installare l’unità esterna.
Fissare l’unità esterna usando bulloni di
ancoraggio (M10)
L’area non deve essere esposta a sostanze
chimiche o gas combustibili.
La tubazione tra l’unità esterna e quella
internanon deve superare la lunghezza massima
consentita.
Se possibile, NON installare l’unità in posizioni
esposte alla luce diretta del sole.
Se possibile, posizionare l’unità a distanza dagli
edifici adiacenti per evitare che il rumore di
funzionamento possa disturbare i vicini.
Se la posizione di installazione è esposta a forte
vento (ad esempio in prossimità della costa),
l
’unità deve essere appoggiata contro la parete in
modo che risulti protetta dal vento. Se necessario,
usare una tenda da sole. (Fig. 5.1 e 5.2)
Installare le unità interna ed esterna e i cavi
auna distanza di almeno 1 metro da televisori
o apparecchi radio per evitare interferenze
statiche o distorsioni delle immagini. In base
alle onde radio, è possibile che una distanza
di 1 metro non sia sufficiente per eliminare
leinterferenze.
ATTENZIONE
Rimuovere tutti gli ostacoli che possano
bloccare la circolazione dell’aria.
Facendo riferimento alle s
pecifiche
di lunghezza, verificare che lo spazio
disponibile sia sufficiente per le operazioni
di installazione e manutenzione.
Pagina 17
I
nstallazione dell’unità
esterna
F
ig. 5.4
Unità est
erna tipo split
(Fig 5.4, 5.5, 5.6, 5.10 e Tabella 5.1)
F
ig. 5.5
Fig. 5.6
T
abella 5.1: Specifiche di lunghezza - Tipo split
Unità est
erna (mm/pollici)
Dimensioni unità est
erna
Dimensioni di
montaggio
L x A x P Distanza A Distanza B
800x554x333 (31,5x21,8x13,1)
514 (20,24) 340 (13,39)
845x700x320 (33,27x27,5x12,6) 560 (22) 335 (13,2)
946x810x410 (37,24x31,9x16,14) 673 (26,5) 403 (15,87)
952x1333x410 (37,5x52,5x16,14) 634 (24,96) 404 (15,9)
Pagina 18
Installazione dell’unità
est
erna
Fig. 5.7
F
ig. 5.9
Fig. 5.8
Foro nel pannello di base
dell
’unità esterna
60 cm / 23,6” a destra
30 cm / 11,8” a sinistra
L
H
A
200 cm / 78” davanti
150 cm /
59” min.
25 cm /
9,8” min.
25 cm /
9,8” min.
60 cm /
23,6” min.
300 cm / 118” min.
30 cm / 11,8” dalla par
ete
60 cm / 23,6” in alto
Guarnizione
Guarnizione
Racc
ordo di scarico
) A ( ) B (
NOTA: la distanza minima tr
a l’unità esterna e le
pareti riportata nella guida di installazione non
si applica ai locali a tenuta ermetica. L’unità non
deve presentare ostruzioni in almeno due delle tre
direzioni (M, N, P) (Fig. 5.7)
Installazione su più file
Tabella 5.2 Relazioni tra H, A e L.
LA
L H
L 1/2H 25 cm / 9,8” min.
1/2H < L
H 30 cm / 11,8” min.
L > H Installazione non consentita
I
nstallazione del r
accordo di scarico
Prima di fissare l’unità esterna in posizione,
ènecessario installare il raccordo di scarico
alla base dell’unità. (Fig. 5.9)
1.
Applicar
e la guarnizione di gomma
all'
estremitàdel raccordo di scaric
o da
collegareall’unità esterna.
2. Inserire il raccordo di scarico nel foro situato
nelpannello di base dell’unità.
3. Ruotare il raccordo di scarico di 90° finché
nonscatta in posizione guardando il lato
anteriore dell’unità.
4. Collegare una prolunga del tubo di scarico
(non inclusa) al raccordo di scarico per deviare
l'acqua proveniente dall’unità durante il
funzionamento in modo riscaldamento.
NOTA: C
ontrollare che l’acqua defluisca in un
luogo sicuro, dove non possa causare danni
o pericoli di scivolamento.
Not
e sulla f
oratura delle par
eti
È necessario realizzare un foro nella parete in cui far
passare le linee frigorifere e il cavo di segnale che
collegheranno l’unità interna a quella esterna.
1. Determinare la posizione del foro nella parete in
base alla posizione dell’unità esterna.
2. Realizzare il foro nella parete usando una punta
da 65 mm (2,5”).
NOTA: Nel r
ealizzare i fori, fare attenzione
a evitare fili elettrici, tubi idraulici e altri
componenti delicati.
3. Inserire nel muro il manicotto protettivo, che
proteggerà i bordi del foro e migliorerà la
tenuta al termine dell’installazione.
M
N
P
Pagina 19
I
nstallazione del
tubo di scarico
F
ig. 6.1
Fig. 6.3
Fig. 6.2
P
endenza di 1/100
10 cm
(4”)
T
ubo di scarico
Fascetta stringitubo
Isolamento
Porta di
collegamento del
tubo di scarico
1-1,5 m
(39-59”)
6
I
nstallazione del tubo di scarico
I
l tubo di scarico ha la funzione di scaricare l'acqua
dall’unità. Uninstallazione non corretta può causare
danni all’unità e altri danni materiali.
A
TTENZIONE
Isolare tutte le tubazioni per impedir
e la
f
ormazione di condensa, che potrebbe causar
e
danni do
vuti all'acqua.
Se il tubo di scarico è piegato o installato
in
modo non c
orretto, l'acqua può fuoriuscir
e
ecausar
e il malfunzionamento dell’interruttor
e
a gallegg
iante.
In modo RISCALDAMENTO, l’unità est
erna
scarica ac
qua. Controllare che il tubo di scaric
o
si tr
ovi in un'area appropriata per evitar
e danni
do
vuti all'acqua e rischi di scivolamento.
NON tirare con forza il tubo di scarico, per
ché
quest
o potrebbe causarne il distacco.
NO
TA SULLACQUISTO DEI TUBI
Linstallazione richiede un tubo di polietilene
(diametro esterno = 3,7-3,9 cm, diametro
interno=3,2 cm), reperibile presso i negozi
diferramenta o presso i rivenditori.
Installazione del tubo di scarico interno
Installare il tubo di scarico come mostrato nella
Figura6.2.
1.
Coprire il tubo di scarico con un mate
riale
t
ermoisolante per impedire la fo
rmazione
dic
ondensa e possibili perdite d'acqua.
2.
Collegare l’estremità del tubo di scaric
o al tubo
di uscita dell
’unità. Avvolgere l’estr
emità del tubo
efissarla saldament
e con una fascetta stringitubo
.
(F
ig. 6.1)
NO
TA SULL’INSTALLAZIONE DEL TUBO
DISCARICO
Quando si utilizza una pr
olunga per il tubo
di scaric
o, stringere la connessione sul lato
interno con un tubo di protezione aggiuntiv
o
per impedir
e che si allenti.
Il tubo di scarico dovrebbe aver
e una pendenza
di almeno 1/100 per impedir
e che l'ac
qua
possa rifluir
e nel condizionatore d'aria.
Per evitare che il tubo si incurvi, disporre
degli
elementi di sospensione og
ni 1-1,5 m (39-59”).
Un’installazione non corretta può causar
e il
riflusso dell'ac
qua nell’unità.
NO
TA: quando si collegano più tubi di scarico,
installarli come mostrato nella Fig. 6.3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Unical PS10 - Floor / Ceiling Guida d'installazione

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per