Philips SIN 006 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7
6
La macchina per caffé è indicata per pre-
parare 1 o 2 tazze di caffé espresso ed è
dotata di un tubo orientabile per l'erogazione
del vapore e dell'acqua calda. I comandi
sulla parte anteriore dell'apparecchio sono
contrassegnati con i simboli di facile inter-
pretazione. Il corpo della macchina dall'ele-
gante design è stato progettato per uso do-
mestico e non è indicato per un funziona-
mento continuo di tipo professionale.
Attenzione: Non si assumono
responsabilità per eventuali
danni in caso di:
- Impiego errato e non confor-
me agli scopi previsti;
- Riparazioni non eseguite pres-
so centri di riparazione autoriz-
zati;
- Impiego di pezzi di ricambio e
accessori non originali.
In questi casi viene a mancare la
garanzia.
This espresso machine can brew one cup of
espresso or two cups simultaneously and
comes equipped with a moveable steam/hot
water arm. Controls on the front of the machine
are easily recognizable by their corresponding
icons. This elegantly designed espresso
machine has been manufactured for household
use only and should not be used in commercial
operations. Before using the machine,
thoroughly and carefully read the following
instructions and always observe the safety
precautions contained in this manual. Do not
use the machine prior to reading and
understanding the instructions in this manual!
Attention: The Manufacturer
declinesany responsibility for
damages resulting from, but
not limited to:
- Improper use of the machine;
- Unauthorized repairs or
repairs carried out byun
authorized per-sonnel;
- Use of non genuine spare
parts and acces-sories.
The abovementioned cases void the
warranty.
La machine à café est toute indiquée pour
préparer 1 ou 2 tasses à café espresso. Elle
est dotée d’une buse flexible pour la sortie
eau chaude / vapeur.
Les commandes sur la partie antérieure de
l’appareil sont marquées avec des symboles
faciles à interpréter. Le corps de la machine,
au design élégant, a été conçu pour un
usage domestique et non pour un
fonctionnement en continu de type
professionnel.
Attention: Nous n’assumons pas
de responsabilité pour
d’éventuels dommages en cas
de :
- Utilisation erronée et non con
forme aux buts prévus ;
- Réparations non exé-cutées
auprès de Cen-tres de
Réparat-ion agréés ;
- Emploi de pièces détac-hées et
d’accessoires non d’origine.
Dans ces cas la garantie ne
fonction-ne pas.
Verehrte Kundin, verehrter Kunde mit dies
ervollautomatischen
Kaffeemaschine kann Espresso-Kaffee,
Schümlikaffee aus Bohnen oder aus
gemahlenem Kaffee zubereitet werden. Wie
bei allen elektrischen Geräten ist auch bei
dieser Kaffeemaschine zur Vermeidung von
Verletzungen,
Brand- oder Geräteschaden
besondere Sorgfalt nötig.
Bitte lesen Sie die vorliegende
Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme der Kaffeemaschine
und beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Personen, die mit der
Bedienungsanleitung nicht vertraut sind,
dürfen die Kaffeemaschine nicht benutzen.
Vorsicht: Für folgende Fälle
erlischt jeglicher Garantiean-
spruch:
- Schäden, die durch Verkalkung
,
Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, natürliche
Abnutzung, Verschmutzung,
Gewaltanwendung oder
übermäßiger Beanspruchung
entstanden sind.
- Reparaturen, die nicht von
autorisierten Fac-hleuten
durchgeführt wurden.
Nichtverwendung von Originalteilen
und Hilfs-mitteln.
1110
Tensione nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
Potenza nominale Vedi targhetta posta sull’apparecchio
Materiale corpo Metallo
Dimensioni (l x a x p) 220 x 320 x 290 mm
Peso 8,5 kg
Lunghezza cavo di alimentazione * 1,2 m
Pannello di comando Frontale
Portafiltro Crema
Serbatoio Estraibile
Alimentazione Vedi targhetta posta sull’apparecchio
Contenitore acqua 2,9 l
Pressione pompa 13-15 bar
Caldaia Acciaio Inox - Ottone
* In caso di danneggiamento fare riferimento ad un Centro Assistenza Autorizzato per
la sua sostituzione poichè è necessario l'uso di un utensile speciale.
Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecnico.
Apparecchio conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476
del 04/12/92), relativa all'eliminazione dei disturbi radiotelevisivi.
Il riferimento ad illustrazioni, parti dellap-
parecchio o elementi di comando, ecc.
viene indicato da numeri o lettere; in que-
sto caso si rimanda allillustrazione “B”.
Pag.
Scelta del tipo di caffè ........................... 15
Erogazione dellacqua calda ............... 16
Erogazione del vapore ........................... 16
Pulizia ......................................................... 16
Decalcificazione ...................................... 16
Servizio ad intervalli regolari .................. 17
Informazioni di carattere giuridico ....... 17
Smaltimento.............................................. 17
Ricerca guasti .......................................... 18
B
Per Facilitare la Lettura
Il triangolo di avvertimento indica tutte le
istruzioni importanti per la sicurezza del-
l’utente. Attenersi scrupolosamente a tali
indicazioni per evitare ferimenti gravi!
Indice
Pag.
Dati tecnici ............................................... 11
Norme di sicurezza .................................. 13
Legenda componenti ............................ 14
Avvertenze di installazione ..................... 14
Allacciamento alla corrente ................. 14
Imballaggio .............................................. 14
Riempimento del serbatoio acqua ...... 14
Caricamento del circuito....................... 15
Erogazione del caffè ............................... 15
Conservare queste istruzioni per luso in un
luogo sicuro e allegarle alla macchina per
caffè qualora un'altra persona dovesse
utilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di pro-
blemi non trattati del tutto o insufficien-
temente nelle presenti istruzioni, rivolger-
si agli specialisti competenti.
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO DATI TECNICI
Le illustrazioni corrispondenti al testo si tro-
vano nei risvolti di copertina. Tenere que-
ste pagine aperte durante la lettura del-
le istruzioni per luso.
"
C D
E F
OIL
B
A
D
Pericolo di ustioni
Non di dirigere contro sé stessi o altri il getto
di vapore o di acqua calda. Usare sempre
le apposite maniglie o manopole. Toccare i
beccucci soltanto nella zona provvista di
protezioni anti-scottature. Non utilizzare il
coperchio superiore come scaldatazze.
E
Pulizia
Prima di pulire la macchina è indispensa-
bile disinserire tutti i tasti e poi staccare la
spina dalla presa di corrente. Inoltre,
aspettare che la macchina si raffreddi.
Mai immergere la macchina nellacqua!
È severamente vietato cercare dinterve-
nire allinterno della macchina.
F
Spazio per l’uso e la manutenzione
Per il corretto e buon funzionamento del-
la macchina per caffè si consiglia quanto
segue:
scegliere un piano dappoggio ben li-
vellato;
scegliere un ambiente sufficientemen-
te illuminato, igienico e con presa di cor-
rente facilmente accessibile;
prevedere una distanza minima dalle pareti
della macchina, come indicato in figura.
Custodia della macchina
Quando non è in uso, disinserire la mac-
china e staccare la spina dalla presa. Cu-
stodirla in luogo asciutto e non accessibi-
le ai bambini.
Riparazioni / Manutenzione
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di di-
fetto dopo una caduta, staccare subito
la spina dalla presa. Non mettere in fun-
zione un apparecchio difettoso. Non ripa-
rare o smontare l’apparecchio personal-
mente: in caso di interventi non eseguiti a
regola darte si declina ogni responsabili-
per eventuali danni.
Norme antincendio
Non utilizzare la macchina in ambienti
dove sono presenti sostanze esplisive. In
caso di incendio utilizzare estintori ad ani-
dride carbonica (CO
2
). Non utilizzare ac-
qua o estintori a polvere.
Non mettere a contatto dellacqua le parti
sotto corrente: pericolo di cortocircuito!
Non utilizzare il coperchio superiore come
scaldatazze.
Destinazione duso
La macchina per caffè è prevista esclusi-
vamente per impiego domestico. È vieta-
to apportare modifiche tecniche ed ogni
impiego illecito, a causa dei rischi che essi
comportano!
A
Alimentazione di corrente
Allacciare la macchina per caffè solo ad
una presa di corrente adeguata. La ten-
sione deve corrispondere a quella indica-
ta sulla targhetta dellapparecchio.
B
Cavo dalimentazione
Non usare la macchina per caffè se il cavo
d’alimentazione è difettoso. Far sostituire
subito da specialisti competenti i cavi e
le spine difettosi. Non far passare il cavo
d’alimentazione per angoli e su spigoli vivi,
sopra oggetti molto caldi e proteggerlo
dallolio. Non portare o tirare la macchi-
na per caffè tenendola per il cavo. Non
estrarre la spina tirandola per il cavo op-
pure toccarla con le mani bagnate. Evi-
tare che il cavo dalimentazione cada
liberamente da tavoli o scaffali.
C
Protezione di altre persone
La macchina per caffè deve essere utiliz-
zata solo da persone adulte: assicurarsi
che nessun bambino abbia la possibilità
di giocarci.
Ubicazione
Sistemare la macchina per caffè in luogo
sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o
venirne ferito: acqua calda o vapore po-
trebbero fuoriuscire: pericolo di scottatu-
re! Non usare la macchina per caffè al-
l’aperto. Non posare la macchina su su-
perfici molto calde e/o nelle vicinanze di
fiamme aperte per evitare che la carcas-
sa fonda o comunque si danneggi.
misure in millimetri
1312
NORME DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA
1514
LEGENDA COMPONENTI - INSTALLAZIONE
Accessori
G
Portafiltro
H
Misurino
Legenda
1
Serbatoio dellacqua
2
Spia luminosa verde
apparecchio pronto per luso
3
Interruttore generale
4
Innesto per il portafiltro
5
Interruttore caffé
6
Interruttore vapore
7
Tubo vapore
8
Pomello acqua calda/vapore
9
Vasca raccogligocce e relativa griglia
Avvertenze di Installazione
Prima di installare la macchina, attenersi
alle seguenti prescrizioni di sicurezza:
sistemare la macchina in un luogo sicuro;
accertarsi che i bambini non abbiano
la possibilità di giocare con la macchi-
na;
evitare che la macchina venga collo-
cata su superfici molto calde o vicino a
fiamme aperte.
La macchina per caffè è ora pronta per
essere allacciata.
Allacciamento alla corrente
La corrente elettrica può essere
pericolosa! Di conseguenza, atte-
nersi sempre scrupolosamente alle norme
di sicurezza.
La macchina per caffè deve es-
sere allacciata ad una presa di
corrente adeguata. La tensione deve cor-
rispondere a quella indicata sulla targhetta
dellapparecchio.
Non usare mai cavi difettosi! I cavi
e le spine difettosi devono essere
sostituiti immediatamente da specialisti
autorizzati.
Attenzione! Qualora venga utilizzata una
prolunga accertarsi che abbia una sezio-
ne minima di 1 mm
2
ed essere dotata di
spina/presa tripolare.
La tensione dellapparecchio è stata im-
postata in fabbrica. Verificare che la ten-
sione della rete corrisponda alle indica-
zioni riportate sulla targhetta didentifica-
zione posta sul fondo dellapparecchio.
Verificare che linterruttore generale (3) sia
in posizione “0, quindi collegare lappa-
recchio alla rete elettrica inserendo la spi-
na nella presa di corrente.
Imballaggio
Limballaggio originale è stato progettato
e realizzato per proteggere lapparecchio
durante la spedizione. Si consiglia di con-
servarlo per un eventuale trasporto futuro.
Per la propria sicurezza e quella
di terzi attenersi scrupolosamen-
te alle Norme di sicurezza riportate alle
pagine 12-13.
Riempimento del serbatoio acqua
Rimuovere la vaschetta di recupero (9)
MESSA IN FUNZIONE ED IMPIEGO
12
14
16
15
17
18
13
10
Coperchio
11
Cavo di alimentazione
12
Tramoggia di caricamento
13
Cassetto accessori
e il cassetto per accessori (13).
Estrarre il serbatoio dellacqua.
Sciacquarlo e riempirlo con acqua
fresca, evitando di immetterne una quan-
tità eccessiva.
Reinserire il serbatoio nella sua sede,
avendo cura di di immergere nellacqua
l’apposito tubo di pescaggio ed evitan-
do di piegarlo.
Reinserire la vaschetta di recupero (9)
ed il cassetto per accessori (13).
È possibile aggiungere acqua anche sen-
za togliere il serbatoio, immettendola di-
rettamente dalla tramoggia di carica-
mento (12).
Immettere nel serbatoio sempre
e soltanto acqua fresca non gas-
sata: acqua calda nonché altri liquidi pos-
sono danneggiare il serbatoio.
Non mettere in funzione la mac-
china senza acqua: accertarsi
che ve ne sia a sufficienza allinterno del
serbatoio.
Caricamento del circuito
Prima di ogni messa in funzione, dopo che
la macchina non è stata usata per molto
tempo, dopo aver esaurito lacqua e
dopo il prelievo del vapore, il circuito del-
la macchina deve essere ricaricato.
Dirigere il tubo vapore sopra la va-
sca raccogligocce. Aprire il pomello (8)
Acqua calda/vapore finché non fuorie-
sce un getto regolare di acqua. Chiude-
re il pomello.
Inserire il portafiltro (G) nella sede (4) per
permetterne un buon preriscaldamento.
La macchina ora è pronta per lerogazio-
ne del caffè.
Erogazione del caffè
Premere linterruttore generale (3) ed at-
tendere che la spia verde (2) si illumini, ad
indicare che la macchina è alla giusta
temperatura.
Versare 1 o 2 misurini rasi di caffè ma-
cinato nel filtro, senza premerlo, per otte-
nere uno o due caffè.
Con lo speciale portafiltro Crema (G) di
cui è dotato lapparecchio, non occorre
cambiare filtro per ottenere uno o due
caffè.
Inserire il portafiltro dal basso nella
caldaia di riscaldamento dellacqua e fis-
sarlo ruotandolo da sinistra verso destra
fino al suo bloccaggio completo.
Lasciare la presa dal manico portafiltro.
Un sistema automatico riporta ora legger-
mente il manico del portafiltro verso sini-
stra. Questo movimento garantisce il per-
fetto funzionamento del portafiltro.
Prelevare 1 o 2 tazzine e posizionarle
sotto al portafiltro; verificare che siano cor-
rettamente posizionate sotto ai fori di usci-
ta del caffè.
Attendere che la spia verde (2) si illumini,
quindi premere linterruttore (5) Caffè”.
Attendere che le tazzine siano sufficien-
temente piene e disinserire linterruttore
(5) Caffè”.
Attendere qualche secondo quindi estrar-
re il portafiltro e vuotarlo dai fondi residui.
Nota di pulizia: mantenere pulito il filtro del
portafiltro estraendolo dalla propria sede
e lavandolo con acqua.
Scelta del tipo di caffè
In linea di massima si possono utilizzare tutti
i tipi di caffè esistenti in commercio. Tutta-
via, il caffè è un prodotto naturale ed il
suo gusto cambia in funzione dellorigine
e della miscela; è preferibile quindi pro-
varne vari tipi, al fine di trovare quello che
meglio si addice ai gusti personali. Per mi-
gliori risultati si consiglia comunque di uti-
lizzare miscele espressamente preparate
per macchine espresso.
1716
INFORMAZIONI DI CARATTERE GIURIDICO - SMALTIMENTOMESSA IN FUNZIONE ED IMPIEGO - MANUTENZIONE
19
16
20
14
19
21
22
23
16
24
Erogazione dellacqua calda
Sistemare una tazza o un bicchiere
da tè sotto al tubo vapore.
Aprire il pomello (8) Acqua calda/vapore”,
per la fuoriuscita dellacqua fino alla quan-
tità desiderata, chiudere il pomello (8).
Pericolo di scottature!
Allinizio dellerogazione possono
verificarsi brevi spruzzi di acqua calda.
Il tubo di erogazione può raggiungere
temperature elevate: evitare di toccarlo
direttamente con le mani.
Erogazione del vapore
Premere linterruttore (6) Vapore: la spia
verde (2) si spegne. Alla successiva riac-
censione la macchina è alla giusta tem-
peratura.
Dirigere il tubo vapore sopra la va-
sca raccogligocce, aprire il pomello (8)
Acqua calda/vapore per qualche istan-
te, in modo da far uscire lacqua residua
dal tubo; in breve tempo comincerà ad
uscire solo vapore. Chiudere il pomello (8).
Sistemare una tazza o un bicchiere
sotto al tubo vapore.
Immergere il tubo vapore nel liquido da
riscaldare e aprire il pomello (8); far ruo-
tare il recipiente con lenti movimenti dal
basso verso lalto, per rendere uniforme il
riscaldamento.
Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo
desiderato chiudere il pomello (8) e riportare
in posizione iniziale linterruttore (6) Vapore.
Pericolo di scottature!
Il tubo di erogazione vapore può
raggiungere temperature elevate: evita-
re di toccarlo direttamente con le mani.
Pulizia
La manutenzione e la pulizia pos-
sono essere effettuate soltanto
quando lapparecchio è freddo e
scollegato dalla rete elettrica.
Non immergere lapparecchio
nellacqua e non inserire i com-
ponenti nella lavastoviglie.
Non utilizzare oggetti acuminati o
prodotti chimici aggressivi per la
pulizia.
Si consiglia di pulire quotidianamen-
te il serbatoio dellacqua e di riempirlo
con acqua fresca.
Dopo aver riscaldato il latte, preleva-
re una piccola quantità di acqua calda
per la pulizia del tubo.
Per la pulizia dellapparecchio utilizza-
re un panno morbido inumidito di acqua.
Per la pulizia del portafiltro procede-
re come segue:
Estrarre il filtro (A), immergerlo in acqua
calda e lavarlo con cura.
Pulire linterno del portafiltro cercando
di non danneggiare lo spillo e lanello
di tenuta.
Decalcificazione
La formazione del calcare avviene con
l’uso dellapparecchio; la decalcifica-
zione è necessaria ogni 4-6 mesi di utilizzo
della macchina o quando si osserva una
riduzione della portata dellacqua.
Qualora si voglia eseguirla personal-
mente, si può utilizzare un prodotto
decalcificante per macchine da caffè di tipo
non tossico e/o nocivo, comunemente re-
peribile in commercio.
Attenzione! Non utilizzare in nes-
sun caso laceto come
decalcificante.
Miscelare il decalcificante con ac-
qua come specificato sulla confezione
del prodotto decalcificante e riempire il
serbatoio dellacqua; inserire il serbato-
io nella macchina.
Accendere la macchina premendo lin-
terruttore generale.
Dirigere il tubo vapore sulla vasca rac-
cogli gocce.
Prelevare ad intervalli (una tazza
per volta) lintero contenuto del ser-
batoio dellacqua ruotando il pomello
vapore in senso antiorario; per ferma-
re lerogazione ruotare il pomello (8) in
senso orario.
Durante i singoli intervalli si deve lascia-
re agire per circa 10-15 minuti.
Terminata la soluzione decal-
cificante, estrarre il serbatoio dellac-
qua, sciacquarlo e riempirlo con acqua
fresca potabile.
Reinserire il serbatoio nella macchi-
na; vuotare 2/3 del contento del serba-
toio dellacqua ruotando il pomello va-
pore in senso antiorario; per fermare
l’erogazione ruotare il pomello in senso
orario.
Lasciare riscaldare la macchina e
vuotare il rimanente contenuto del ser-
batoio dellacqua ruotando il pomello
vapore in senso antiorario; per fermare
l’erogazione ruotare il pomello in senso
orario.
Qualora si utilizzi un prodotto diverso da
quello consigliato si raccomanda di rispet-
tare comunque le istruzioni della casa pro-
duttrice riportate sulla confezione del pro-
dotto decalcificante.
Servizio ad intervalli regolari
Il servizio ad intervalli regolari da parte di un
Centro di Assistenza Autorizzato prolunga la
durata e l'affidabilità della macchina. Con-
servare l'imballo originale che potrà servire
da protezione durante il trasporto.
Informazioni di carattere giuridico
Le presenti istruzioni per luso contengo-
no le informazioni necessarie per lim-
piego corretto, per le funzioni operati-
ve e la manutenzione accurata dellap-
parecchio.
Queste conoscenze e losservanza del-
le presenti istruzioni rappresentano la
premessa per un uso senza pericolo nel
pieno rispetto della sicurezza in caso di
funzionamento e manutenzione dell'ap-
parecchio.
Se si desiderano ulteriori informazioni, o
se dovessero subentrare particolari pro-
blemi che si ritiene nelle presenti istru-
zioni d'uso non siano stati spiegati con
sufficiente chiarezza, preghiamo di rivol-
gersi al rivenditore locale o direttamen-
te alla ditta costruttrice.
Inoltre facciamo notare che il contenu-
to di queste istruzioni duso non è parte
di una convenzione precedente o già
esistente, di un accordo o di un contrat-
to legale e che non ne cambiano la so-
stanza. Tutti gli obblighi del costruttore si
basano sul relativo contratto di compra-
vendita che contiene anche il regola-
mento completo ed esclusivo riguardo
alle prestazioni di garanzia. Le norme di
garanzia contrattuali non vengono né
limitate né estese in base alle presenti
spiegazioni.
Le istruzioni per luso contengono infor-
mazioni protette dal diritto d'autore. Non
è permesso fotocopi,arle o tradurle in
unaltra lingua senza previo accordo
scritto da parte del Costruttore.
Smaltimento
Rendere inutilizzabile gli apparecchi
non più in uso.
Staccare la spina della presa e tagliare
il cavo elettrico.
Consegnare gli apparecchi fuori uso a
un centro di raccolta idoneo.
14
16
13
1918
Guasto Cause possibili Rimedio
Il caffè non sgorga o Mancanza di acqua Rabboccare con acqua
sgorga solo a gocce (pag. 14)
Macinazione troppo fine Sostituire il tipo di caffè
Caffè premuto nel portafiltro Smuovere il caffè macinato
Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè
utilizzando il misurino
Pomello (8) Acqua calda/ Chiudere il pomello
vapore aperto
Apparecchio calcificato Decalcificare lapparecchio
(pag. 16)
Elemento filtrante della testa Pulire lelemento filtrante
distributrice otturato
Filtro nel portafiltro otturato Pulire il filtro (pag. 16)
Il manico portafiltro non è Portare il manico portafiltro
stato portato nella nella giusta posizione
posizione di funzionamento (pag. 15)
Troppo poco caffè nel Aggiungere caffè (pag. 15)
portafiltro
Caffè vecchio o non adatto Usare una miscela diversa
(pag. 15)
Il caffè sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nella Inserire correttamente il
del portafiltro testa distributrice portafiltro (pag. 15)
Bordo superiore del Pulire il bordo del portafiltro
portafiltro sporco
Guarnizione della caldaia Pulire o sostituire la
sporca o usurata guarnizione
Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè
utilizzando il misurino
Non si forma la schiuma Latte non adatto Controllare il tenore del
del latte grasso
Il caffè è troppo freddo La spia (2) Apparecchio Attendere che la spia si
pronto per luso non era illumini prima di premere
illuminata quando è stato linterruttore (5) Caffè”
premuto linterruttore (5) Caffè”
Portafiltro non inserito per il Preriscaldare il portafiltro
preriscaldamento (pag. 15)
Tazzine non preriscaldate Preriscaldare le tazzine
RICERCA GUASTI
Il caffè sgorga troppo
velocemente, non si
forma la crema
Guasto Cause possibili Rimedio
La pompa è molto Manca acqua nel Rabboccare con acqua
rumorosa serbatoio (pag. 14)
RICERCA GUASTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips SIN 006 Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per