Dimplex BLF50 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7212350100R00
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA: Leggere sempre
questo manuale prima di tentare l‘installazione o l‘utilizzo del cami-
netto. Per la sicurezza, rispettare sempre tutte le AVVERTENZE e le
istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale per prevenire
lesioni personali e danni alla proprietà.
Manuale
dell‘utente
Modello
BLF50-EU
EN FR DEIT
www.dimplex.com
! NOTA: J!&#+*"!+)+)$+#'%#A+)#A+)(&'&)(":0#%+'$+.+'$+)%.4&!$-'$%)*-).+$$+-
re in rilievo.
ATTENZIONE: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzione,
possono causare danni all‘apparecchiatura.
AVVERTENZA: Procedure e tecniche che, se non rispettate con attenzio-
ne, possono esporre l‘utente al rischio di incendi, lesioni gravi o morte.
]%2&/5+!(%)(+.4!+)-)"')$+#'%#&)8"-/%0#-$&)&)-)"')#+'$!&)*%)-((%($+'@-)4+!)/-)
riparazione considerate di questo caminetto.
2
Sommario
Benvenuto e congratulazioni ................................................ 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI ............................................... …4
Guida di riferimento rapida ................................................... 6
Installazione del caminetto .................................................. .7
Scelta della posizione .......................................................... .7
Y'($-//-@%&'+)*%)("4+!0#%+) .................................................... .8
Installazione incassata a parete - Profondità 100 mm..........10
Installazione a livello - Profondità 200 mm ....................... ..11
Installazione del vetro frontale .............................................12
Funzionamento ....................................................................14
Manutenzione ......................................................................16
Garanzia .......................................................................... …17
Benvenuto e congratulazioni
3
Grazie e congratulazioni per l‘acquisto di questo caminetto elettrico Dimplex,
leader mondiale del settore.
Leggere con attenzione e conservare le istruzioni.
ATTENZIONE: leggere con attenzione tutte le istruzioni e le AVVERTENZE
prima di iniziare l‘installazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni può cau-
sare scosse elettriche e pericolo di incendio, rendendo nulla la garanzia.
Prendere nota del proprio modello e dei seguenti numeri di serie per futu-
ro riferimento: il modello e i numeri di serie si trovano sul modello stesso e
sull‘etichetta del numero seriale del caminetto.
Etichetta
del numero
di serie
Etichetta
della capacità
elettrica nominale
www.dimplex.com
ISTRUZIONI IMPORTANTI
1
2
Quando si utilizzano apparecchiature
elettriche, rispettare le precauzioni fon-
damentali per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni personali,
incluse le seguenti:
Leggere tutte le istruzioni prima di
utilizzare il caminetto elettrico.
Il caminetto è caldo quando si trova
%'):"'@%&'+7)J+!)+2%$-!+)3!"#%-$"!+?)'&')
mettere a contatto a pelle nuda con le
("4+!0#%)#-/*+7)%)3&!*%)%'$&!'&)-//i"(#%$-)
del riscaldatore si riscaldano durante
il funzionamento. Tenere i materiali com-
3"($%3%/%?)#&.+).&3%/%?)#"(#%'%?)/+'@"&/-?)
carte, indumenti e tende, a una distanza
di almeno 0,9 m dalla parte anteriore
dell‘unità.
3
È necessaria estrema cautela
quando un riscaldatore viene utilizzato
*-)&)%')4!&((%.%$6)*%)3-.3%'%)&)4+!(&'+)
invalide e ogni volta che l‘unità viene
lasciata in funzione e senza sorveglian-
za.
4
Questa apparecchiatura non è
destinata all‘uso da parte di persone
^%'#/"(%)3-.3%'%_)#&')#-4-#%$6)0(%#A+?)
sensoriali o mentali ridotte, o mancanti
di esperienza e conoscenza, a meno
#A+)'&')(%-'&)("4+!2%(%&'-$+)&)-33%-'&)
ricevuto istruzioni sull‘uso
dell‘apparecchiatura da parte di una
4+!(&'-)!+(4&'(-3%/+)4+!)/-)/&!&)
(%#"!+@@-7)Y)3-.3%'%)2-''&)("4+!2%(%&-
nati per evitare che giochino con
l‘apparecchiatura.
5
AVVERTENZA questo riscaldatore
non è dotato di dispositivi per controllare
la temperatura della stanza. Non
utilizzare il riscaldatore in stanze di
dimensioni ridotte quando sono
occupate da persone incapaci di
lasciare la stanza per conto proprio, a
meno che non siano supervisionate
costantemente.
6
)Y)3-.3%'%)(&$$&)%)S)-''%)*+2&'&)
essere tenuti lontani, a meno che non
siano costantemente sorvegliati.
7
)Y)3-.3%'%)*-%)S)-5/%)X)-''%)4&((&'&)
soltanto accendere/spegnere
l‘apparecchiatura, a patto che questa sia
collocata o installata nella sua normale
posizione di funzionamento e a patto che
(%-'&)(&!2+5/%-$%)&)-33%-'&)!%#+2"$&)
istruzioni sull‘uso dell‘apparecchiatura in
modo sicuro e comprendano i rischi
%'+!+'$%7)Y)3-.3%'%)$!-)%)S)+)5/%)X)-''%)'&')
devono inserire la spina, regolare e pulire
l‘apparecchiatura o eseguire la manuten-
zione dell‘utente.
ATTENZIONE: Alcune parti del pro-
dotto possono surriscaldarsi e provocare
ustioni. Prestare particolare attenzione
/-**&2+)(%-'&)4!+(+'$%)3-.3%'%)+)4+!(&-
'+)2"/'+!-3%/%7
8
L‘apparecchiatura deve essere
posizionata in modo tale che la spina sia
-##+((%3%/+7
9
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo agente addetto
all‘assistenza, oppure da una persona
8"-/%0#-$-?)-/)0'+)*%)+2%$-!+)!%(#A%7
10
Non utilizzare l‘unità se il cavo o la
spina sono danneggiati, o se il riscaldato-
re presenta malfunzionamenti, oppure se
il caminetto elettrico è caduto o risulta
danneggiato in qualsiasi modo; contatta-
re il proprio rivenditore locale.
11
Non utilizzare all‘aperto.
12
Evitare di collocare il caminetto
/-**&2+)4&$!+33+)#-*+!+)%')"'-)2-(#-)*-)
3-5'&)&)%')"')#&'$+'%$&!+)4%+'&)*i-#8"-7
13
Non far passare il cavo sotto la
moquette. Non coprire il cavo con
copridivani, guide di scorrimento o simili.
Disporre il cavo lontano da zone di
passaggio e dove non possa causare
inciampi.
4
ISTRUZIONI IMPORTANTI
14
Non posizionare il riscaldatore
immediatamente sotto una presa di
corrente.
15
Per scollegare il caminetto,
spegnere i comandi, quindi rimuovere la
spina dalla presa.
16
I mezzi per lo scollegamento
*+2&'&)+((+!+)%'$+5!-$%)'+/)#-3/-55%&)
0((&)%')#&':&!.%$6)#&')/+)!+5&/+)*%)
#-3/-55%&7
17
Non inserire e non consentire a
oggetti estranei di accedere alle
aperture di ventilazione e di scarico per
evitare scosse elettriche, incendi o
danni al riscaldatore.
18
)B2%$-!+)*%)3/&##-!+)%')8"-/(%-(%).&*&)
l‘ingresso e lo scarico dell‘aria. Non
"$%/%@@-!+)(")("4+!0#%).&!3%*+)#&.+)%)
letti, per evitare che le aperture
!%.-'5-'&)3/&##-$+7
19
Tutti i riscaldatori elettrici presentano
parti calde e ad arco o parti che
producono scintille all‘interno. Non utiliz-
zare in aree dove vengono utilizzati o
#&'(+!2-$%)3+'@%'-?)2+!'%#+)&)/%8"%*%)
%'0-..-3%/%)&)/-**&2+)/i"'%$6)(%-)
+(4&($-)-)2-4&!%)%'0-..-3%/%7
20
)P&').&*%0#-!+)%/)#-.%'+$$&)+/+$$!%#&7)
Utilizzarlo solo come descritto nel
presente manuale.
Ogni altro uso non raccomandato dal
produttore può causare incendi, scosse
elettriche e lesioni personali.
21
Evitare l‘uso di prolunghe per il cavo
*%)-/%.+'$-@%&'+7)E-)4!&/"'5-)4&$!+33+)
surriscaldarsi provocando il rischio di
incendi. Se si deve utilizzare una
prolunga, questa deve essere del tipo a 3
0/%)+)*+2+)4!+(+'$-!+)"'-)#&!!+'$+)
nominale non inferiore ai 13 Amp.
22
)P&')3!"#%-!+)/+5'-)&)-/$!%).-$+!%-/%)'+/)
caminetto elettrico.
23
Non colpire il vetro del caminetto.
24
Ricorrere sempre a un elettricista
8"-/%0#-$&)'+/)#-(&)%')#"%)(%-'&)'+#+((-!%)
nuovi circuiti o prese.
25
Utilizzare sempre un impianto con
.+((-)-)$+!!-)+):"(%3%/%)-44!&4!%-$%7
26
Scollegare tutta l‘alimentazione prima
di eseguire qualsiasi pulizia, manutenzio-
ne o spostamento dell‘unità.
27
Durante il trasporto o lo stoccaggio,
mantenere l‘unità e il cavo in un luogo
-(#%"$$&)+*)+(+'$+)*-)+##+((%2+)2%3!-@%&-
ni e riporre l‘apparecchiatura in modo da
evitare danneggiamenti.
ATTENZIONE: Per evitare rischi
dovuti alla reimpostazione involontaria
dell‘interruttore termico, l‘apparecchiatura
non deve essere alimentata tramite un
dispositivo di commutazione esterno
(come un timer) e non deve essere col-
legata a un circuito che sia regolarmente
acceso e spento dall‘utenza.
Il riscaldatore reca il simbolo di AVVERTENZA per
indicare che il riscaldatore stesso non deve essere coperto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
5
www.dimplex.com
6
Guida di riferimento rapida
1 Le informazioni elettriche riguar-
danti il caminetto elettrico sono
!+4+!%3%/%)("//i+$%#A+$$-)*+//+)4!+(-
tazioni situata sulla parte anteriore
dell‘unità, dietro il vetro.
Prima dell‘installazione, prendere
nota del numero di serie del cami-
'+$$&)#A+)(%)$!&2-)%')3-((&)4+!):"$"!&)
riferimento.
2 Per qualsiasi domanda tecnica o
questione riguardante il funziona-
mento del caminetto elettrico, o per
richiedere assistenza, contattare il
servizio clienti.
3 Per le dimensioni del caminetto,
consultare la Figura 1.
7"
(17.8 cm)
3
13
16
"
(9.7 cm)
18"
(45.7 cm)
16"
(40.6 cm)
3" (7.6 cm)
50
5
16
" (128 cm)
19
1
2
(49.5 cm)
46" (116 cm)
48
1
2
" (123 cm)
Figura 1
Scelta della posizione
Ripassare e considerare tutte le se-
guenti condizioni per l‘installazione:
W) T%.+'(%&'%)*+//i"'%$6F)V=X)#.)C)
49,5 cm
W) Ei"'%$6)!%#A%+*+)"').%'%.&)*%)*"+)
(2) montanti a parete per garantire
un‘installazione sicura.
B(%($&'&)$!+)4&((%3%/%).+$&*%)*%)%'($-/-
lazione:
W) 9+$&*&)*%)%'($-//-@%&'+F).&'$-55%&)
("4+!0#%-/+Q).&'$-55%&)-)%'#-((&Q)
montaggio a livello
W) h-3/-55%&)&)(%($+.-)4/"5K%'
AVVERTENZA: Assicurarsi che
il cavo di alimentazione non sia
installato in maniera tale da essere
schiacciato o premuto contro un
3&!*&)$-5/%+'$+)+)#A+)(%-)!%4&($&)&)
0((-$&)4+!)+2%$-!+)%'$!-/#%)+)($!-4-
pi, per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni perso-
nali.
)))E-)#&($!"@%&'+)+)%/)#-3/-55%&)*+//+)
prese elettriche devono rispettare
le norme di costruzione locali e le
-/$!+)'&!.-$%2+)-44/%#-3%/%)-/)0'+)*%)
ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni personali.
1. Selezionare una posizione non
soggetta a umidità e lontana da
$+'*-55%?).&3%/%)+)$!-:0#&)%'$+'(&)*%)
persone.
2. Per un collegamento elettrico age-
vole, si consiglia di posizionare il
caminetto in prossimità di una presa
di corrente esistente (per la praticità
dell‘inserimento della spina).
! NOTA 1: È necessario un circuito
da 13 Amp, 230 Volt. Un circui-
$&)*+*%#-$&)N)4!+:+!%3%/+?).-)'&')
%'*%(4+'(-3%/+)%')$"$$%)%)#-(%7)H')
circuito dedicato sarà necessario
se, dopo l‘installazione, l‘interruttore
*+/)#%!#"%$&)(#-$$-)&)%/):"(%3%/+)3!"#%-)
regolarmente quando il riscaldatore
è in funzione. Apparecchiature addi-
@%&'-/%)("//&)($+((&)#%!#"%$&)4&$!+3-
3+!&)("4+!-!+)/-)#&!!+'$+)'&.%'-/+)
dell‘interruttore del circuito.
3. Estrarre il caminetto, il vetro ante-
riore e l‘hardware dalla scatola e
!%."&2+!+)$"$$%)%).-$+!%-/%)*%)%.3-//-5-
gio prima dell‘installazione.
4. Conservare il caminetto in un luogo
(%#"!&?)-(#%"$$&)+)(+'@-)4&/2+!+)0'-
ché non si è pronti per l‘installazione.
7
Installazione del caminetto
www.dimplex.com
Installazione del caminetto
8
www.dimplex.com
Il caminetto è provvisto di una spina
-)$!+)!+33%)4+!)-5+2&/-!+)%/)#&//+-
gamento elettrico. Il collegamento
diretto rappresenta un‘altra possi-
3%/%$6?)!%."&2+'*&)/-)(4%'-)*-/)#-2&)
4!+4-!-$&)%'):-33!%#-)+)#&.4/+$-'*&)%/)
#-3/-55%&)%')3-(+)-//+)'&!.+)+/+$$!%-
che nazionali e locali.
AVVERTENZA: Non tentare di
#-3/-!+)'"&2+)4!+(+)&)#%!#"%$%7)J+!)
ridurre il rischio di incendi, scos-
se elettriche e lesioni personali,
rivolgersi sempre a un elettricista
8"-/%0#-$&7
AVVERTENZA: Assicurarsi
che l‘interruttore a 3 posizioni sia
impostato sulla posizione di spento
(„o“) e che il circuito sul quale
deve essere installato il caminetto
-33%-)/i-/%.+'$-@%&'+)%'$+!!&$$-)("/)
4-''+//&)*%)(+!2%@%&)0'&)-/)#&.4/+-
tamento dell‘installazione.
7#4$%11%83"#'(03(4+9',:;3'
ATTENZIONE: J&$!+33+!&)
essere necessarie due persone per
diversi punti di questa procedura.
V7)e#+5/%+!+)"'i"3%#-@%&'+)4+!)%/).&'-
taggio dell‘unità.
2. Scegliere il metodo di alimentazio-
ne dell‘unità:
W) Y'(+!%!+)/-)(4%'-)%')"'-)4!+(-)+(%(-
tente o installare una presa nelle
vicinanze.
W) h&//+5-!+)*%!+$$-.+'$+)%/)#-.%'+$$&7
Figura 2
Viti del supporto
Vetro parzialmente
Supporto del vetro
! NOTA: Il collegamento diretto può
essere realizzato rimuovendo la
(4%'-)*-/)#-2&)4!+4-!-$&)%'):-33!%#-)+)
#&.4/+$-'*&)%/)#-3/-55%&)%')3-(+)-//+)
norme elettriche nazionali e locali.
AVVERTENZA: Non tentare di
#-3/-!+)'"&2+)4!+(+)&)#%!#"%$%7)J+!)
ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni personali, rivolgersi
(+.4!+)-)"')+/+$$!%#%($-)8"-/%0#-$&7
Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posi-
zioni sia impostato sulla posizione di
spento („o“) e che il circuito sul quale
il caminetto deve essere installato
-33%-)/i-/%.+'$-@%&'+)%'$+!!&$$-)("/)
4-''+//&)*%)(+!2%@%&)0'&)-/)#&.4/+$--
mento dell‘installazione.
3. Rimuovere il vetro parzialmente
!%;+$$+'$+)*-/)#-.%'+$$&F
W) U44&55%-!+)%/)#-.%'+$$&)("/)/-$&)
posteriore.
W) ]%."&2+!+)/+)*"+)^=_)2%$%)#&')$+($-)
a croce da ciascuno dei due (2)
supporti del vetro (Figura 2).
W) ]!%."&2+!+)%)("44&!$%)*+/)2+$!&7
W) f+'+'*&)4!+."$&)#&')"'-).-'&)
%/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+?)
mettere per dritto il caminetto e
spostarlo leggermente in avanti
per consentire al vetro parzial-
.+'$+)!%;+$$+'$+)*%)#-*+!+):"&!%)
dell‘intelaiatura interna.
W) ]%."&2+!+)%/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)
!%;+$$+'$+)*-/)#-.%'+$$&
4. Posizionare il caminetto su una pa-
rete nel punto in cui sarà montato
(Figura 3). Utilizzare una livella a
3&//-)^%')*&$-@%&'+_)4+!)-((%#"!-!(%)
che il caminetto poggi in piano sulla
parete.
Figura 3
Montante a parete
Buco della serratura
Foro di
montaggio permanente
9
5. Segnare la posizione di quattro (4)
2%$%)("//-)4-!+$+)^$!-.%$+)%)3"#A%)*%)
serratura).
ATTENZIONE: Se si installa
l‘unità su una parete in cartonges-
so, assicurarsi di utilizzare appositi
tiranti e che almeno uno si trovi in
un montante.
6. Rimuovere il caminetto dalla parete
e conservarlo in un luogo sicuro,
/&'$-'&)*-/)$!-:0#&)*%)4+!(&'+7
7. Avvitare tutte e quattro (4) le viti di
montaggio a testa quadrata da 3,8
cm #8 in dotazione e le rondelle
nella parete e/o nei tiranti, lascian-
*&)a?b)..)*%)0/+$$-$"!-7
8. Allineare i fori prescelti con le viti e
appendere il caminetto alla parete.
Le teste delle viti e le rondelle si
inseriscono nei fori e il caminetto
scivola in posizione (le viti scorrono
nella parte stretta dei fori).
9. Stringere tutte e quattro (4) le viti di
montaggio sul telaio del caminetto.
10. Avvitare le due (2) viti a testa
quadrata #8 in dotazione attra-
verso due dei fori di montaggio
permanenti che si allineano con un
montante a parete.
11. Sostituire e installare con attenzi-
&'+)%/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)
e i supporti del vetro utilizzando le
viti del punto 1.
Installazione del caminetto
www.dimplex.com
10
www.dimplex.com
12. Consultare la sezione Installazio-
ne del vetro frontale, per le proce-
*"!+)*%)%'($-//-@%&'+)0'-/%7
Installazione incasso a parete -
Profondità di 100 mm
ATTENZIONE: J&$!+33+!&)+((+!+)
necessarie due persone per diversi
punti di questa procedura.
1. Preparare una parete con un vano
intelaiato di 118,1 cm di larghezza x
42 cm di altezza (Figura 4).
! NOTA: Le dimensioni hanno
consentito uno spazio di 6,4 mm
intorno all‘incasso del caminetto per
comodità di installazione. Questo
caminetto non richiede aperture di
ventilazione aggiuntive.
2. Scegliere il metodo di alimentazio-
ne dell‘unità:
W) Y'(+!%.+'$&)*+//-)(4%'-)^(%)4"j):-!)
passare il cavo di alimentazione
:"&!%)*-/)2-'&)-)4-!+$+)0'&)-)"'-)
presa esistente, oppure installare
una presa su un vicino montante a
parete).
W) h&//+5-!+)*%!+$$-.+'$+)%/)#-.%'+$$&7
! NOTA: Il collegamento diretto può
essere effettuato rimuovendo la spina
*-/)#-2&)4!+*%(4&($&)%'):-33!%#-)+)
presenti in ciascun angolo del telaio
del caminetto, all‘interno dei montanti
a parete (Figura 6).
Figura 4
Figura 5
Fori di montaggio
Installazione del caminetto
AVVERTENZA: Non tentare di
#-3/-!+)'"&2+)4!+(+)&)#%!#"%$%7)J+!)
ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni personali, rivolger-
(%)(+.4!+)-)"')+/+$$!%#%($-)8"-/%0#-$&7
Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posi-
zioni sia impostato sulla posizione di
spento („o“) e che il circuito sul quale
il caminetto deve essere installato
-33%-)/i-/%.+'$-@%&'+)%'$+!!&$$-)("/)
4-''+//&)*%)(+!2%@%&)0'&)-/)#&.4/+$--
mento dell‘installazione.
3. Sollevare il caminetto e inserirlo nel
vano (Figura 5).
c7)e+!2%!(%)*%)"'-)/%2+//-)-)3&//-)^%')
dotazione) per mettere a livello
il caminetto all‘interno del vano.
Regolare come necessario.
5. Far passare le quattro (4) viti di
montaggio in dotazione attraver-
so i quattro (4) fori di montaggio
presenti in ciascun angolo del
telaio del caminetto, all‘interno dei
Figura 6
Figura 7
Foro di montaggio
11
montanti a parete (Figura 6).
6. Consultare la sezione
Installazione del vetro frontale, per
/+)4!&#+*"!+)*%)%'($-//-@%&'+)0'-/%7
Installazione a livello - Profondità
di 200mm
ATTENZIONE: J&$!+33+!&)+((+!+)
necessarie due persone per diversi
punti di questa procedura.
1. Preparare una parete con un vano
intelaiato di 124,5 cm di larghezza x
47 cm di altezza (Figura 7).
! NOTA: Le dimensioni hanno con-
sentito uno spazio di 6,4 mm intorno
al vano del caminetto
Installazione del caminetto
www.dimplex.com
12
www.dimplex.com
per comodità di installazione. questo
caminetto non richiede alcuna apertu-
ra di ventilazione aggiuntiva.
2. Scegliere il metodo di alimentazio-
ne dell‘unità:
W) Y'(+!%.+'$&)*+//-)(4%'-)^(%)4"j):-!)
passare il cavo di alimentazione
:"&!%)*-/)2-'&)-)4-!+$+)0'&)-)"'-)
presa esistente, oppure installare
una presa su un vicino montante a
parete).
W) h&//+5-!+)*%!+$$-.+'$+)%/)#-.%'+$$&7
! NOTA: Il collegamento diretto può
essere effettuato rimuovendo la spina
*-/)#-2&)4!+*%(4&($&)%'):-33!%#-)+)
#&.4/+$-'*&)%/)#-3/-55%&)%')3-(+)-//+)
norme elettriche nazionali e locali.
AVVERTENZA: Non tentare di
#-3/-!+)'"&2+)4!+(+)&)#%!#"%$%7)J+!)
ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni personali, rivolger-
(%)(+.4!+)-)"')+/+$$!%#%($-)8"-/%0#-$&7
Assicurarsi che l‘interruttore a 3 posi-
zioni sia impostato sulla posizione di
spento („o“) e che il circuito sul quale
il caminetto deve essere installato
-33%-)/i-/%.+'$-@%&'+)%'$+!!&$$-)("/)
4-''+//&)*%)(+!2%@%&)0'&)-/)#&.4/+$--
mento dell‘installazione.
3. Sollevare il caminetto e inserirlo
'+//i-4+!$"!-7)Y)3&!*%)*%).&'$-55%&)
del caminetto devono essere a
livello con la parete (Figura 8).
c7)e+!2%!(%)*%)"'-)/%2+//-)-)3&//-)^%')
dotazione) per mettere a livello
il caminetto all‘interno del vano.
Regolare come necessario.
5. Far passare le quattro (4) viti di
montaggio in dotazione attraver-
so i quattro (4) fori di montaggio
4!+(+'$%)("//-)("4+!0#%+)%'$+!'-)*+/)
Figura 8
Foro di montaggio
Foro di montaggio
e"4+!0#%+)
della
parete
telaio del caminetto e dentro i mon-
tanti a parete (Figura 8).
6. Consultare la sezione Installazione
del vetro frontale per le procedure di
%'($-//-@%&'+)0'-/%7
Installazione del vetro
frontale
V7)T%($!%3"%!+)%').&*&)"'%:&!.+)/-)!&##%-)
vetrosa in dotazione sul vassoio
frontale del caminetto (Figura 9).
2. Montare con attenzione il vetro
frontale in modo che i relativi ganci
(4) si appendano ai supporti del vetro
frontale sul caminetto (4) (Figura 10).
Installazione del caminetto
3. Usare le due (2) viti per lamiera
con testa a croce in dotazione per
0((-!+)/+)/%'5"+$$+)*+/)2+$!&)-/)
caminetto (Figura 11).
4. Assicurarsi che l‘interruttore a 3
posizioni del caminetto si trovi nella
posizione di spento („o“).
5. Se l‘unità non è collegata diretta-
mente, inserire la spina del cami-
netto in una presa da 13 Amp, 230
Volt (consultare la nota 1).
Figura 9
Figura 10
Figura 11
Vassoio frontale
supporti (4)
ganci (4)
Linguetta
Vetro frontale
13
Installazione del caminetto
www.dimplex.com
Funzionamento
14
www.dimplex.com
Icomandi manuali per il caminetto elet-
trico si trovano sul lato destro dell‘unità
e all‘interno della presa d‘aria (Figura
12).
A. Interruttore a 3 posizioni
l‘interruttore presenta due (2) posizioni
di accensione contrassegnate con “I”
e “II”. La posizione „I” è per il funziona-
mento manuale. In questa posizione
il comando remoto integrato viene
3G4-((-$&7
La posizione “II” serve a utilizzare
l‘unità con il telecomando in dotazione.
Quando si trova in posizione “II”, l‘unità
viene controllata con i pulsanti ON e
OFF del telecomando.
Quando l‘interruttore si trova nella posi-
zione centrale (“O”) l‘unità è spenta.
B. Interruttore Calore On/Off
L‘interruttore Calore on/off alimenta la
ventola del riscaldatore e il riscaldatore
stesso.
Figura 12
A
B
Reimpostazione della tem-
peratura
Interruttore di disattivazione
Se il riscaldatore si surriscalda,
un‘interruzione automatica fa spegnere
il caminetto, che si riaccenderà solo
dopo il ripristino. Per ripristinare il ca-
minetto, spostare l‘interruttore a 3 posi-
zioni su „off“ e attendere per cinque (5)
minuti prima di riaccendere l‘unità.
ATTENZIONE: Se si è costretti a ri-
pristinare continuamente il riscaldatore,
scollegare l‘alimentazione e contattare
il rivenditore di zona.
Telecomando (Figura 13)
Il caminetto viene fornito con un tele-
comando di accensione/spegnimento
integrato. Il raggio massimo d‘azione è
~15m.
AVVERTENZA: Il ricevitore non
risponde al telecomando in maniera
immediata. Non premere i pulsanti più
di una volta, attendere due secondi per
un corretto funzionamento.
! NOTA: Assicurarsi che
l‘interruttore a 3 posizioni del cami-
netto sia impostato sul telecomando
(„II“).
Per utilizzare il telecomando, premere
il pulsante „ON“ per accendere il ca-
minetto, premere il pulsante „OFF“ per
spegnere il caminetto.
Sostituzione delle batterie
J+!)(&($%$"%!+)/+)3-$$+!%+F
V7)U4!%!+)%/)#&4+!#A%&)*+//+)3-$$+!%+)
facendolo scorrere sul retro del tele-
comando.
=7)Y'($-//-!+)3-$$+!%+)*+/)$%4&)UUU)'+/)
telecomando.
S7)]%4&(%@%&'-!+)%/)#&4+!#A%&)*+//+)3-$-
terie.
e+)/+)3-$$+!%+)4!+(+'$-'&)*+//+)4+!*%$+?)
(.-/$%!/+7)e.-/$%!+)/+)3-$$+!%+)%').-'%+-
!-)-44!&4!%-$-?)%')3-(+)-//+)'&!.-$%2+)
4!&2%'#%-/%)+)/&#-/%7)k"-/(%-(%)3-$$+!%-)
4"j)4+!*+!+)+/+$$!&/%$-)(+)-33%'-$-)-)"')
$%4&)*%)3-$$+!%-)*%::+!+'$+?)(+)%'(+!%$-)%')
.-'%+!-)'&')#&!!+$$-?)(+)$"$$+)/+)3-$$+-
rie non vengono sostituite contempor-
aneamente, se lo smaltimento avviene
nel fuoco o se si tenta di ricaricare una
3-$$+!%-)'&')!%#-!%#-3%/+7
Figura 13
15
Funzionamento
www.dimplex.com
Manutenzione
16
www.dimplex.com
AVVERTENZA: Scollegare
l‘alimentazione prima di tentare qual-
siasi intervento di manutenzione o di
pulizia per ridurre il rischio di incendi,
scosse elettriche o danni alle persone
<'$,"(9%,83%1-'#$'(,3*'$$'#$'
Pulizia
Y/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)2%+'+)
4"/%$&)%'):-33!%#-)*"!-'$+)/i&4+!-@%&'+)
*%)-((+.3/-55%&7)T"!-'$+)/-)(4+*%-
zione, l‘installazione, l‘utilizzo, ecc.,
%/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)4"j)
accumulare particelle di polvere; esse
possono essere rimosse spolverando
leggermente con un panno asciutto e
pulito.
Per rimuovere impronte e altre mac-
#A%+?)%/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)
può essere pulito con un panno
".%*&7)Y/)2+$!&)4-!@%-/.+'$+)!%;+$$+'$+)
deve essere asciugato completa-
mente con un panno senza lanugine
per prevenire macchie d‘acqua. Per
4!+2+'%!+)%)5!-:0?)'&')"$%/%@@-!+)*+$+!-
5+'$%)-3!-(%2%7
=+9',:;3'(0'1(;%-3#'$$"
Pulizia
Utilizzare un semplice panno umido
4+!)4"/%!+)/+)("4+!0#%)2+!'%#%-$+)*+/)
caminetto. Non utilizzare detergenti
-3!-(%2%7
Assistenza
A parte l‘installazione e la pulizia
descritte in questo manuale, ogni
altro intervento di manutenzione deve
+((+!+)-:0*-$&)-)"')!-44!+(+'$-'$+)
autorizzato per l‘assistenza.
I caminetti elettrici Dimplex vengo-
no collaudati e ispezionati prima
della spedizione e sono garantiti da
difetti all‘acquirente di ciascun nuovo
prodotto. Qualsiasi parte che entro il
primo anno si dimostri difettosa nei
materiali o nella manifattura in condi-
zioni di normale utilizzo sarà riparata
o sostituita senza spese.* La Soci-
+$6)'&')(-!6)!+(4&'(-3%/+)*%)-/#"'-)
spesa sostenuta per l‘installazione,
/-)!%.&@%&'+)-%)0'%)*%)-((%($+'@-)&)%)
costi di trasporto. Qualsiasi difetto
di questo tipo deve essere segnala-
to al Rivenditore presso cui è stato
acquistato il prodotto; il Rivenditore è
autorizzato alla riparazione o sosti-
tuzione entro i termini della presente
garanzia.
Ai sensi della presente garanzia,
l‘unico obbligo della Società è
quello, a sua esclusiva discrezio-
ne, di riparare o sostituire qualsiasi
parte che si dimostri difettosa o di
rimborsare il prezzo di acquisto del
prodotto.
Il proprietario/utente si assume tutti
gli altri rischi, se presenti, compreso
il rischio di qualsiasi perdita o danno
diretto, indiretto o consequenziale
derivante dall‘uso o dall‘incapacità di
utilizzare il prodotto.
La garanzia non sarà applicata se,
a esclusivo giudizio della Società, il
danno o il guasto sono conseguenza
di incidente, alterazione, uso improp-
!%&?)-3"(&?)%'($-//-@%&'+)'&')#&!!+$$-)
o utilizzo con una fonte di alimentazi-
one non corretta.
Quanto sopra descritto sostituis-
ce tutte le altre garanzie esplicite,
implicite o previste dalla legge, e la
Società non si assume, né auto-
17
Garanzia
rizza alcuna persona ad assumere
per proprio conto, ogni altro obbli-
go o responsabilità in relazione al
suddetto prodotto.
*Le lampadine non sono coperte dalla
garanzia.
Assistenza
Contattare il proprio rivenditore locale
per informazioni sull‘assistenza e
sulla garanzia.
Riciclaggio
Per i prodotti elettrici venduti
nella Comunità Europea. Al
termine della durata di vita
utile del prodotto elettrico,
questo non deve essere
(.-/$%$&)%'(%+.+)-%)!%0"$%)
domestici. Riciclare il prodotto presso
le apposite strutture. Rivolgersi
all‘amministrazione locale o al riven-
ditore per informazioni sul riciclaggio
nel proprio Paese.
Il prodotto è conforme allo
standard di sicurezza eu-
ropeo EN60335-2-30 e allo
($-'*-!*)+"!&4+&)4+!)/-)#&.4-$%3%/%$6)
elettromagnetica (EmC) En55014,
En61000 e En50366, che coprono i
requisiti essenziali delle direttive CEE
2006/95 e 2004/108.
UK / AU / NZ
1. Warranty Card
2. Guarantee Period (in Years)
3. Model(s)
4. Date of Purchase
5. Stamp & Signature of retailer
6. Fault/Defect
7. Contact Number & Address
1. Garantiekarte
2. Garantiezeitraum (in Jahre)
3. Modell(e)
4. Kaufdatum
5. Stempel & Unterschrift des
Einzelhändlers
6. Fehler/Defekt
7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift
1. Bon de garantie
2. Période de garantie (en années)
3. Modèle(s)
4. Date d’achat
5. Cachet et signature du vendeur
6. Anomalie/Défaut
7. Nom et adresse du contact
1. Scheda di garanzia
2. Periodo di garanzia (in anni)
3. Modello(i)
4. Data di acquisto
5. Timbro e firma del rivenditore
6. Guasto/difetto
7. Indirizzo e numero di contatto
1. Tarjeta de garantía
2. Período de garantía (en años)
3. Modelo(s)
4. Fecha de adquisición
5. Sello y firma del distribuidor
6. Avería/Defecto
7. Número y dirección de contacto
DE FR
IT
ES
© 2012 Dimplex North America Limited
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Dimplex BLF50 Manuale del proprietario

Categoria
Camini
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per