Panasonic ES8103 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario
18
Italiano
Importante
Prima dell’uso
Il rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con
schiuma da barba o per la rasatura a secco. È possibile
utilizzare il rasoio impermeabile sotto la doccia e pulirlo con
acqua. Di seguito è mostrato il simbolo di rasatura umida.
Questo simbolo indica che il componente portatile può essere
utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di
rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre
settimane. È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio
Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa
un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
Utilizzo del rasoio
Attenzione - La lamina esterna è molto sottile e può
danneggiarsi se non viene utilizzata correttamente. Prima di
utilizzare il rasoio, vericare che la lamina non sia danneggiata.
Non utilizzare il rasoio se la lamina o altri componenti sono
danneggiati, poiché vi è il rischio di tagliarsi.
Ricarica del rasoio
Non utilizzare un cavo di alimentazione oppure un adattatore
CA diverso da quello designato specicatamente per questo
modello. Collegare l’adattatore ad una presa a parete nella
quale non sia presente umidità e maneggiarlo con le mani
asciutte. Il rasoio potrebbe riscaldarsi durante l’uso e la ricarica.
Tuttavia, ciò non indica un malfunzionamento. Non caricare il
rasoio in luoghi in cui può essere esposto alla luce diretta del
sole o ad altre fonti di calore. Afferrare l’adattatore quando lo si
scollega dalla presa a parete. Se tirato, il cavo di alimentazione
può danneggiarsi. Se il cavo di alimentazione si danneggia,
rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 15-35 °C.
Se gli indicatori sul pannello LCD non si accendono, attendere
alcuni istanti no all’accensione.
Pulizia del rasoio
Avviso - Prima di procedere con la pulizia, scollegare il cavo di
alimentazione dal rasoio per evitare scosse elettriche.
Lasciare inserite le lame interne ed esterne. Se rimane inserita
solo una delle lame interne, il rasoio può danneggiarsi. Se si
pulisce il rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o calda.
Non immergere il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di
tempo. Pulire il rasoio stronandolo con un panno inumidito con
acqua e sapone. Non utilizzare solventi, benzina o alcol.
Conservazione del rasoio
Scollegare il cavo di alimentazione prima di riporre il rasoio.
Non piegare il cavo di alimentazione né avvolgerlo intorno al
rasoio. Tenere il rasoio fuori dalla portata dei bambini.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
SPECIFICHE
Alimentazione: 100-240 V CA, 50-60 Hz
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore: 3,6 V CC
Tempo di carica: 1 ora
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Rumore acustico nell’aria:
In modalità di rasatura: 65 (dB (A) re 1 pW)
In modalità tagliabasette: 67 (dB (A) re 1 pW)
19
Italiano
Nomenclatura (far riferimento alla pagina 3)
Coperchio protettivo
Struttura lamina
3 Lamina esterna del sistema
4 Tasti di rilascio lamina
esterna del sistema
5 Lame interne
6 Tasti di rilascio struttura
lamina
7 Appoggio per dita
8 Selettore del movimento
multidirezionale
9 Interruttore di accensione/
spegnimento
Pannello LCD
Presa
Tagliabasette
Impugnatura tagliabasette
Adattatore (RE7-40)
Cavo di alimentazione
Spina
Custodia da viaggio
Spazzola per pulizia
Olio
Ricarica
Ricarica
1
1
Inserire la spina nel rasoio.
2
2
Collegare l’adattatore alla
presa a parete.
Gli indicatori sul pannello LCD si
accendono e viene avviata la ricarica.
Quando gli indicatori sul pannello LCD
lampeggiano, la ricarica è completa.
(Max. dopo un’ora)
Informazioni sul pannello LCD
Nel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della
batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%.
Durante la carica
Al termine della
carica
10 minuti dopo il
completamento
della carica
Gli indicatori si
accendono.
Gli indicatori
lampeggiano una
volta al secondo.
Gli indicatori
lampeggiano ogni
2 secondi.
Quando la batteria è quasi scarica
Dopo la visualizzazione di “10%” è possibile
radersi 1 o 2 volte.
(Ciò varia in base all’uso).
Viene visualizzato “10%” e lampeggia.
Una ricarica completa garantisce circa 14 rasature di 3 minuti
ciascuna.
Utilizzo del tagliabasette
Far scorrere l’impugnatura del
tagliabasette verso l’alto.
Posizionare il rasoio in modo da
formare un angolo retto rispetto alla
pelle e spostarlo verso il basso per
tagliare le basette.
20
Italiano
Utilizzo del rasoio
Rasatura
90˚
1
1
Premere
l’interruttore di
accensione/
spegnimento.
2
2
Tenere il rasoio come
mostrato sopra ed
eseguire la rasatura.
Iniziare a rasarsi applicando una leggera pressione sul viso.
Tendere la pelle con la mano libera e spostare il rasoio in
avanti e indietro in base alla direzione della barba. È possibile
aumentare leggermente la pressione applicata man mano che
la pelle si abitua al rasoio. Applicando una pressione eccessiva
il risultato della rasatura non migliora.
Selettore del movimento multidirezionale
Utilizzare per selezionare “SOFT” (dolce) o
“LOCK” (blocco).
È possibile modicare il movimento
multidirezionale quando il rasoio è acceso
o spento.
Pulizia
Pulizia
Quando viene visualizzato sul
panello LCD, si consiglia di pulire il
rasoio utilizzando il caricabatteria
autopulente o il metodo di pulizia a
vibrazione “sonica”.
1. Scollegare il cavo di
alimentazione dal rasoio.
2.
Applicare del sapone e
dell’acqua sulla lamina esterna.
3. Premere l’interruttore di
accensione/spegnimento per
almeno 2 secondi per attivare
la modalità turbo per la pulizia
a vibrazione “sonica”.
viene visualizzato sul
pannello LCD.
Dopo circa 20 secondi, si spegne
automaticamente o è possibile
spegnerla premendo l’interruttore
di accensione/spegnimento.
4.
Rimuovere la lamina esterna del
sistema e premere l’interruttore
di accensione/spegnimento per
almeno 2 secondi per attivare la
modalità turbo per la pulizia a
vibrazione “sonica”, quindi
lavare con acqua corrente.
5.
Rimuovere eventuali gocce
d’acqua con un panno asciutto.
6. Rimuovere la lamina esterna
del sistema e la struttura
lamina per permetterne la
completa asciugatura.
21
Italiano
Sostituzione della lamina esterna del sistema e
delle lame interne
lamina esterna del sistema una volta all’anno
lama interna Una volta ogni due anni
Sostituzione della lamina esterna del sistema
1. Premere i tasti e sollevare
verso l’alto come mostrato
nell’immagine.
2. Premere i tasti di rilascio della
lamina esterna del sistema,
quindi spingere la lamina
esterna verso il basso come
illustrato.
3. Inserire la lamina esterna del
sistema nché non scatta in
posizione.
Inserire la lamina esterna del
sistema nella giusta
direzione.
Inserire la lamina esterna del
sistema nella struttura
lamina ogni qualvolta la si
collega al rasoio.
2
3
Precauzioni per la modalità turbo
La rasatura con la modalità turbo attivata potrebbe
danneggiare la pelle. Spegnere il rasoio, quindi riaccenderlo
per annullare la modalità turbo.
Non toccare con le dita l’interruttore di accensione/
spegnimento durante la rasatura. Ciò potrebbe provocare lo
spegnimento del rasoio o l’attivazione della modalità turbo.
Posizionare le dita sull’appoggio per dita durante l’uso del
rasoio.
Lubricazione
Per garantire un comfort di rasatura prolungato, si consiglia di
utilizzare l’olio in dotazione con il rasoio.
1. Spegnere il rasoio.
2. Applicare una goccia d’olio su ciascuna delle lamine esterne.
3. Sollevare il tagliabasette ed applicare una goccia d’olio.
4. Accendere il rasoio e lasciarlo acceso per circa 5 secondi.
5. Spegnere il rasoio, quindi rimuovere eventuali residui d’olio
dalle lamine esterne con un panno morbido.
22
Italiano
Sostituzione delle lame interne
1. Premere i tasti e sollevare
verso l’alto come mostrato
nell’immagine.
2. Rimuovere le lame interne una
alla volta come mostrato
nell’immagine.
Non toccare i bordi (parti
metalliche) delle lame
interne per evitare infortuni
alle mani.
3. Inserire le lame interne una
alla volta nché non scattano
in posizione come mostrato
nell’immagine.
2 3
Pulizia con la spazzola
(A) (B)
1. Pulire le lame interne
muovendo la spazzola corta
nella direzione (A).
Pulire la lamina esterna del
sistema, la struttura del rasoio
e il tagliabasette mediante la
spazzola lunga.
Non utilizzare la spazzola
corta nella direzione (B)
poiché può danneggiare le
lame interne ed inuire sulla
capacità di taglio.
Non utilizzare la spazzola
corta per pulire le lamine
esterne.
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il
rasoio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza. Non
smontare o sostituire la batteria, in modo da poter utilizzare
nuovamente il rasoio, poiché possono vericarsi incendi o scosse
elettriche. Sostituirla presso un centro di assistenza autorizzato.
Prima di rimuovere la batteria,
scollegare il cavo di
alimentazione dal rasoio.
Eseguire i passi da a 5 e
sollevare la batteria, quindi
rimuoverla.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
Questo rasoio contiene una batteria agli ioni di litio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Consultare le “Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)” a pagina 99.
99
An de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur an de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Italiano
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete (per i
nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamento signica
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
essere mescolati con i riuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
Nederlands
Informatie over het weggooien van
elektrische en elektronische apparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in
Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
aangewezen inzamelings-
punten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier
worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw
product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met
uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictofce.nl of
www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur contact op met
uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in
landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino. In
caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic ES8103 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario