Bauknecht GT 390 WH Guida utente

Tipo
Guida utente
55
IT
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
A
ssicurarsi che l'apparecchio non sia danneggia-
to. Vericare che la porta del forno si chiu-
da perfettamente. Vuotare il forno e pulire l'in-
terno con un panno morbido e umido.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
a messa a terra dell'apparecchio è obblig-
atoria a termini di legge. Il fabbricante
declina qualsiasi responsabilità per even-
tuali danni a persone, animali o cose,
derivanti dalla mancata osservanza di
questa norma.
I produttori non sono responsabi-
li per problemi causati dall'inosservanza
dell'utente delle presenti istruzioni.
N
on far funzionare l'apparecchio con
il cavo di alimentazione o la spina
danneggiati, se non funziona corretta-
mente o se ha subito danni o è caduto.
Non immergere il cavo di alimentazione
o la spina in acqua. Tenere il cavo di ali-
mentazione lontano da superci calde.
Potrebbero vericarsi scosse elettriche,
incendi o altre situazioni pericolose.
C
ontrollare che la tensione indicata sul-
la targhetta matricola corrisponda
alla tensione dell'abitazione.
I
l forno funziona solo se lo sportello è stato
chiuso correttamente.
I
nstallare il forno su una superficie pi-
ana e stabile in grado di soste-
nere il peso del forno e degli
utensili che vi vengono in-
seriti. Maneggiare con cura.
C
ollocare il forno lontano da altre sorgen-
ti di calore. Per consentire una ventilazione
suciente, lasciare sopra il forno uno spazio di
almeno 30 cm. Lelettrodomestico deve esse-
re appoggiato alla parete, assicurarsi di lascia-
re spazio suciente per la ventilazione sopra,
sotto e sui lati del forno. Il forno a microonde
non deve essere collocato in mobili ad incasso.
S
e installato vicino ad ap-
parecchi radio, televisivi
o antenne, il forno può cau-
sare interferenze.
N
on rimuovere le piastre di protezione del
forno a microonde che
si trovano ai lati della cavi-
tà del forno. Tali piastre evi-
tano che i grassi e i pezzetti
di cibo entrino nelle feritoie
del forno.
N
on usare prolunghe.
se il cavo dalimentazione è troppo corto,
richiedere ad un elettricista, o ad altro per-
sonale qualificato, di installare una presa
di corrente vicino all’elettrodomestico.
A
VVISO: Luso improprio della spina con
messa a terra può provocare incendi o
scariche elettriche. Consultare un elettricis-
ta, o altro personale qualicato, se non si
capiscono completamente le istruzioni per la
messa a terra, oppure se si hanno dei dubbi
sull’appropriata messa a terra del forno a mi-
croonde.
56
IT
L
elettrodomestico non è inteso per il fun-
zionamento a mezzo di timer esterni o
sistemi telecomandati.
Q
uesto elettrodomestico può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore a 8 anni
e da soggetti con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o privi di esperienza
e di conoscenze se sono controllati o han-
no ricevuto istruzioni riguardo a come usa-
re l’apparecchio in modo sicuro e compren-
dano i rischi a ciò connessi. Operazioni di
pulizia e di manutenzio-
ne da parte dell’utente
non dovranno essere
effettuate da bambi-
ni a meno che abbiano
un’età superiore agli 8
anni e siano opportunamente controllati. I
bambini dovranno essere controllati quan-
do usino altre fonti di calore (se pertinen-
te) separatamente o in combinazione con il
forno a microonde, a causa delle alte tem-
perature generate.
Q
uesto apparecchio non deve utilizzato da
persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali compro-
messe, mancanza di esperienza e di consa-
pevolezza, salvo se controllati o se hanno
ricevuto corrette istruzioni sul funziona-
mento dell’apparecchio da parte di una
persona responsabile per la loro incolu-
mità.
C
ontrollare i bambini e non consentire
loro di giocare con questo apparecchio.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
N
on riscaldare o usare materiali infiam-
mabili all'interno o vicino al forno. I
vapori potrebbero causare pericoli d'in-
cendio o esplosioni.
N
on usare il forno a microonde per as-
ciugare tessuti, carta, spezie, erbe, le-
gno, ori, frutta o altro materiale combusti-
bile. in quanto si potrebbe provocare un in-
cendio.
N
on cuocere eccessivamente gli alimenti, in
quanto si potrebbe provocare un in-
cendio.
N
on lasciare il forno senza sorveglian-
za, specialmente quando si usa car-
ta, plastica o altri materiali combustibili du-
rante il processo di cottura. La carta si po-
trebbe carbonizzare o bruciare e alcuni tipi
di plastica potrebbero sciogliersi con il ca-
lore.
N
on lasciare il forno incustodito se si uti-
lizza molto grasso o olio, poichè ques-
ti possono surriscaldarsi e causare un in-
cendio.
S
e il materiale allinterno o allesterno
del Se del materiale all’interno o
all’esterno del forno dovesse prende-
re fuoco o se dovesse essere esalato del
fumo, tenere chiuso lo sportello e spe-
gnere il forno. Staccare la spina del cavo
di alimentazione o interrompere l’ali-
mentazione in corrispondenza del fusi-
bile o del quadro elettrico interruttore di
circuito.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
N
on usare il forno a mi-
croonde per riscaldare
alimenti o liquidi in conte-
nitori sigillati. L'aumento
di pressione potrebbe cau-
sare danni al momento dell'apertura del
contenitore, che potrebbe anche esplodere.
UOVA
N
on usare il forno a microonde per cucinare o riscaldare uova intere,
con o senza guscio, poiché potrebbero esplodere anche
dopo che il processo di riscaldamento a microonde è terminato.
L
e guarnizioni dello sportello e delle zone
circostanti devono essere controllate pe-
riodicamente. In caso di danni non utiliz-
zare l'apparecchio, nché non sia stato ri-
parato da un tecnico qualicato.
N
on usare prodotti chimici corrosivi o
prodotti vaporizzati su quest'appa-
recchio. Questo tipo di forno è stato pro-
gettato per riscaldare o cuocere alimen-
ti. Non deve essere usato a scopo indus-
triale o di laboratorio.
N
on appendere o posizionare oggetti pe-
santi sulla porta in quanto questo
potrebbe danneggiare l'apertura e le
cerniere del forno. Non utilizzare la ma-
niglia della porta per appendervi og-
getti.
57
IT
SUGGERIMENTI GENERALI
Q
uesto apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico!
C
on la funzione microonde inserita, questo ap-
parecchio non deve mai essere messo in fun-
zione senza alimenti. in quanto potrebbe subire
danni.
Q
uando si fanno prove di programmazione, in-
serire un bicchiere di acqua nel forno. L'ac-
qua assorbirà le microonde e il forno non si ro-
vinerà.
T
ogliere i lacci di chiusura dai sac-
chetti di plastica o carta prima di
metterli in forno.
FRITTURA A BAGNO D'OLIO
N
on usare il forno a microonde per fritture a ba-
gno d'olio, poiché è impossibile
controllare la temperatura
dell'olio.
LIQUIDI
A
d es. bevande o acqua. Quando si riscaldano
liquidi come bevande o ac-
qua, questi si possono surris-
caldare oltre il punto di ebolli-
zione senza che appaiano bol-
licine. Ciò potrebbe determi-
nare un traboccamento improvviso di liquido
bollente.
P
er prevenire questa possibilità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori con colli stretti.
2. Mescolare il liquido prima di mettere il re-
cipiente nel forno e lasciarvi immerso un
cucchiaino da tè.
3. Dopo il riscaldamento, prevedere un tem-
po di riposo, mescolando ancora prima di
togliere il recipiente dal forno.
D
opo aver riscaldato gli alimenti per
bambini o liquidi nel bi-
beron, oppure in contenito-
ri per omogeneizzati, agitare e
controllare sempre la temperatura prima di ser-
vire. al ne di garantire una distribuzione omoge-
nea del calore ed evitare scottature.
T
ogliere il coperchio e la tettarella dal bib-
eron prima di riscaldarli!
PRECAUZIONI
P
er evitare di bruciarsi indossare
sempre guanti da forno per mani-
polare contenitori, toccare il forno e to-
gliere le casseruole. Poichè le parti rag-
giungibili possono diventare incandes-
centi durante l'utilizzo, tenere fuori dalla
portata dei bambini.
N
on usare la cavità come dispensa.
L
e aperture di ventilazione sul forno non devono
essere coperte. L'ostruzione delle aperture di
aspirazione o scarico dell'aria può causare danni
al forno e compromettere i risultati di cottura.
N
on conservare o usare quest'apparecchio
all'esterno.
N
on usare ilforno vicino a lavandini o su pia-
ni d’appoggio bagnati, vicino ad una pisci-
na o simile.
58
IT
MANIGLIA PER PIATTO CRISP
disponibile solo per model-
li specici
usare la speciale maniglia crisp fornita in
dotazione per rimuovere il piatto Crisp cal-
do dal forno.
PIATTO CRISP disponibile solo per modelli
specici
porre gli alimenti diretta-
mente sul piatto crisp.
Il piatto Crisp deve essere sempre
appoggiato sul piatto rotante in vetro.
non appoggiare utensili sul piatto Crisp
poiché diventa subito molto caldo e potrebbe
danneggiarli.
è possibile preriscaldare il piatto Crisp prima
dell'uso (massimo 3 min). Usare sempre la fun-
zione Crisp per preriscaldare il piatto Crisp.
COTTURA A VAPORE disponibile
solo per modelli specici
usare la pentola per la cottura a
vapore con l'apposita griglia per
cuocere alimenti come pesce,
verdure e patate.
disporre sempre il contenitore per la cottura a va-
pore sul piatto rotante in vetro.
GRIGLIA DI COTTURA disponibile solo per mod-
elli specici
utilizzare la griglia di cottura
alta per la cottura con la fun-
zione Grill.
utilizzare la griglia di cottura bassa per la cottu-
ra con Aria Ventilata Automatica o per la cottu-
ra combinata con altre fonti di calore.
ACCESSORI
SUGGERIMENTI GENERALI
se gli accessori metallici vengono a contatto con
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si produrranno scintille ed il forno ne risulterà
danneggiato.
GUIDA PER PIATTO ROTANTE
servirsi del supporto del piatto ro-
tante sotto al piatto rotante in vetro.
Non appoggiare altri utensili sopra il
supporto per il piatto rotante.
ɳ Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
usare il piatto rotante in vetrocon tutte le mo-
dalità di cottura. Il piatto rotante
raccoglie i sughi di cottura e le
particelle di cibo che altrimenti
macchierebbero e sporchereb-
bero l'interno del forno.
ɳ Posizionare il piatto rotante in vetro sopra
il supporto.
assicurarsi che gli utensili usati siano resisten-
ti al calore del forno e che
permettano il passaggio
delle microonde.
nel momento in cui si ripongono l'alimento e gli ac-
cessori nel forno a microonde, accertarsi che
non tocchino le pareti interne del forno.
assicurarsi sempre che il piatto rotante sia in grado
di ruotare liberamente prima di avviare il forno.
Se il piatto rotante non è in grado di girare libera-
mente, usare un contenitore più piccolo.
in commercio sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano speci-
ci per la cottura a microonde.
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
59
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
la pulizia è la sola manutenzione normalmente
richiesta. Deve essere eettuata con il forno di-
sinserito elettricamente.
la mancata esecuzione delle operazioni di puli-
zia periodiche può provocare deterioramen-
ti della supercie che possono ridurre la dura-
ta dell'apparecchio e causare situazioni di pe-
ricolo.
non utilizzare pagliette me-
talliche, detergenti
aggressivi,panni abrasivi, ecc.
che possono danneggiare la mascherina, l'in-
terno e l'esterno del forno. Usare un panno con
un detergente neutro o un panno carta con un
prodotto spray per la pulizia dei vetri. Applicare
il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un
panno carta.
non spruzzare direttamente sul
forno.
ad intervalli regolari, specialmente
se si sono vericati versamenti, ri-
muovere il piatto rotante e il supporto e pulire la
base del forno.
questo forno è stato progettato per funzionare
con il piatto rotante alloggiato nella sua sede.
SI CONSIGLIA L'USO DELLA LAVASTOVIGLIE PER:
supporto per piatto rotante.
piatto rotante in vetro.
per la pulizia del forno a microonde non
utilizzare apparecchi a vapore.
il forno deve essere pulito regolarmen-
te ed i depositi di cibo devono essere ri-
mossi.
la griglia non necessita di alcuna pulizia, in quanto
il calore intenso brucia lo sporco, mentre il cielo del
forno deve essere pulito regolarmente. Per eseguire
l'operazione, si consiglia di utilizzare un panno mor-
bido eumido con un detergente neutro.
non mettere in funzione il forno se il piatto
rotante è stato rimosso per la pulizia.
usare un pannomorbido e umido con un deter-
gente neutro per pulire le superfici interne, la
parte interna ed esterna e i giunti della porta.
non lasciareche si formino depositi di
grasso o di cibo attorno allo sportello.
per macchie tenaci, far bollire una tazza colma
d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
gli odori all'interno del forno possono essere
eliminati mettendo nel forno una tazza colma
d'acqua con succo di limone e facendo bollire
per alcuni minuti.
Se la funzione Grill non è usata regolarmente,
è necessario avviare la funzione di solo grill per
10 minuti almeno una volta al mese per ridurre
il rischio d’incendio.
maniglia per piatto crisp.
LAVAGGIO DELICATO:
il piatto crisp deve essere pulito con un deter-
gente neutro e acqua. I punti con sporco più
tenace possono essere puliti
con un panno abrasivo e un
detergente neutro.
fare rareddare il piatto Crisp
prima di pulirlo.
non immergere o risciacquare con acqua
il piatto Crisp quando è ancora caldo. Un
rareddamento rapido potrebbe dan-
neggiarlo.
non usare pagliette metalliche perchè po-
trebbero rigare la supercie.
cottura a vapore.
griglia di cottura.
60
IT
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
per sospendere il processo di cottura:
per controllare, mescolare o girare l'alimento,
aprire la porta ed il processo di cottura si inter-
romperà automaticamente. La funzione rima-
ne impostata per 10 minuti.
per riprendere il processo di cottura:
chiudere la porta e premere il tasto
Start (avvio) UNA SOLA VOLTA. Il pro-
cesso di cottura riprende da dove era
stato interrotto.
premendo il tasto start DUE VOLTE il tempo di
cottura incrementa di 30 secondi.
se non si vuole continuare la cottura:
togliere l'alimento, chiudere la porta e premere
il tasto STOP.
nota: Alla fine della cottura, la vento-
la, il piatto rotante e la lampadina del-
la cavità restano accesi fino a che non
si preme il tasto STOP.
al completamento del processo di cottura, il se-
gnale acustico del forno suona
ogni minuto per 10 minuti. Preme-
re il tasto STOP o aprire la porta
per far cessare il segnale.
nota: Se si apre e chiude la porta al termine
del processo di cottura, le impostazioni riman-
gono memorizzate per 60 secondi.
PROTEZIONE BAMBINI
questa funzione di sicurezza si attiva automa-
ticamente 1 minuto dopo che il forno vie-
ne a trovarsi nella fase di attesa ("stan-
dby"). In questa modalità lo sportello
sarà bloccato.
lo sportello del forno deve essere aperto, quin-
di richiuso, ad esempio per inserire il cibo
prima del rilascio del blocco di sicurez-
za. In caso contrario sul display apparirà il
messaggioDOOR..).
FUNZIONE OROLOGIO
quando l'elettrodomestico viene collegato per la prima volta, oppure dopo che la corrente è andata
via, esso entrerà automaticamente in modalità di impostazione orologio.
q
ruotare la manopola di regolazione per impostare l'ora quando la cifra di sinistra (ora) lam-
peggia.
w
premere il pulsante start per impostare l'ora.
e
ruotare la manopola di regolazione per impostare i minuti quando le due cifre di destra (mi-
nuti) lampeggiano.
r
premere il pulsante start per impostare l'ora.
l'orologio è impostato ed è in funzione.
durante l'impostazione, se viene premuto il pulsante Stop, si uscirà dalle impostazioni e si entrerà
in modalità stand-by, in cui verranno mostrati solo i due punti.
nota: Se l'impostazione corrente dell'orologio non è completata entro il timeout (1 minuto) si en-
trerà in modalità Standby in cui verranno mostrati solo i due punti.
61
IT
utilizzare questa funzione per dorare rapidamente la supercie dell'alimento.
q
premere il tasto gRill.
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura.
e
premere il tasto di avvio rapido.
durante la cottura, è possibile regolare il tempo ruotando la manopola di regolazione.
accertarsi che gli utensili utilizzati siano termoresistenti e idonei all'uso in forno a microonde.
non usare utensili di plasticacon la funzione Grill. Si scioglierebbero. Anche la carta o il legno sono
sconsigliati.
FUNZIONE GRILL
SOLO MICROONDE
Potenza Uso sUggeRito:
Jet
(700 w)
riscaldamento di bevande, acqua, zuppe non dense, caè, tè o altri alimenti ad alto conte-
nuto di acqua. Se lalimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
500 w
cottura accurata di salse molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e per termi-
nare la cottura di piatti in umido.
350 w far bollire lentamente stufati , e per sciogliere il burro.
160 w scongelamento. Per ammorbidire burro e formaggi.
90 W per portare i gelati alla temperatura idonea alla consumazione.
FUNZIONE COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
utilizzare questa funzione per normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, pa-
tate e carne.
q
premere il tasto potenza ripetutamente per impostare il livello di potenza.
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura.
e
premere il tasto d’avvio rapido.
una volta iniziato il processo di cottura:
Il tempo può essere facilmente incrementato di 30 secondi alla volta premendo il tasto Start. Ogni
pressione successiva determina un incremento del tempo di cottura di altri 30 secondi. Si può an-
che aumentare o ridurre il tempo ruotando la manopola di regolazione.
62
IT
questa funzione serve per riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come zuppe
non dense, caè o tè.
q
premere il tasto di avvio rapido.
questa funzione si avvia automaticamente alla potenza massima per le microonde e con tempo di
cottura impostato a 30 secondi. Ogni ulteriore pressione incrementa il tempo di 30 secondi. Il tem-
po può anche essere aumentato o diminuito ruotando la manopola di regolazione dopo l'avvio
della funzione.
FUNZIONE AVVIO RAPIDO
usare questa funzione per cucinare quiche, pizza ed altre pietanze a base di impasti. È inoltre adatto
per friggere pancetta e uova, salsicce, hamburger, ecc.
assicurarsi che il piatto Crisp sia posizionato correttamente al centro del piatto rotante in vetro.
indossare guanti da forno o servirsi dell'apposita maniglia Crispin dotazione per
togliere il piatto Crisp caldo.
non toccare la parte superiore del forno dove è alloggiata la griglia.
non appoggiare il piatto crisp ancora caldo su superci che potrebbero rovinarsi.
il forno e il piatto crisp diventano molto caldi durante l'uso di questa funzione.
q
premere il tasto crisp.
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura.
e
Premere il tasto d’avvio rapido.
non è possibile modicare o inserire/disinserire il livello di Potenza o il Grill quando si usa la funzio-
ne Crisp.
il forno funziona automaticamente con microonde e grill per scaldare il piatto Crisp. In questo modo
il piatto Crisp raggiungerà rapidamente la temperatura ottimale per iniziare a dorare e rendere
croccanti gli alimenti.
con questa funzione usare solamente il piatto Crisp in dotazione. L'uso di altri piatti di questo tipo
con questa funzione non darà i risultati attesi.
FUNZIONE CRISP
63
IT
CATEGORIA DI
ALIMENTI
QUANTITÀ SUGGERIMENTI
q
carne 100 g - 2 kg Carne macinata, cotolette, bistecche o arrosti.
w
pollame 100 g - 2,5 kg Pollo intero, a pezzi o letti.
e
pesce 100 g - 1,5 kg Bistecche o letti interi.
r
verdure 100 g - 1,5 kg Verdure miste, piselli, broccoli, ecc.
t
pane 100 g - 1 kg Pagnotte, panini o rotoli
per i cibi non elencati in questa tabella e se il peso è inferiore o superiore a quello consigliato, seguire la
procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza di 160 W per lo
scongelamento.
CIBI SURGELATI:
se il peso è superiore o inferiore a quello raccomandato: Seguire la procedura descritta “Cottu-
ra e Riscaldamento con le microonde e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento.
se l'alimento è a temperatura più alta di quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso infe-
riore.
se l'alimento è a temperatura più bassa di quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso su-
periore.
usare questa funzione per scongelare carne, pollame, pesce, verdure e pane. Lo scongelamento ra-
pido funziona solo se il peso netto è tra 100 g e 2,5 kg.
disporre sempre il cibo sul piatto rotante in vetro.
q
premere il tasto fitness ripetutamente per selezionare la classe di alimenti.
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il peso del cibo.
e
premere il tasto di avvio rapido.
a metà del processo di scongelamento il forno si arresta il forno e visualizza il messaggio TURN FOOD.
ɳ Aprire lo sportello.
ɳ Ruotare l'alimento.
ɳ Chiudere lo sportello e riavviare premendo il tasto Start.
nota: il forno riprenderà a funzionare automaticamente dopo 2 minuti, se il cibo non è stato gira-
to. In questo caso sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore.
FUNZIONE SCONGELAMENTO RAPIDO
64
IT
usare questa funzione per cucinare dolci, torte, biscotti, meringhe, dolci preparati refrigerati o con-
gelati.
usare la teglia da forno come teglia per dolci quando si cucinano piccoli dolci.
collocare sempre la tortiera e la teglia da forno sulla griglia inferiore quando si cucina usando
la funzione Forced Air.
assicurarsi di usare utensili adatti al forno quando si usa questa funzione.
q
premere ripetutamente il tasto forced air per impostare la temperatura voluta.
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura.
e
premere il tasto start.
collocare gli alimenti sulla griglia inferiore per permettere allaria di circolare in modo appropriato
attorno agli alimenti.
quando la procedura di riscaldamento è stata avviata, la temperatura può essere regolata semplice-
mente premendo il tasto Forced Air.
FORCED AIR
pre-riscaldare sempre il forno vuoto e poi inserire gli alimenti.
ALIMENTI
TEMPERATURA E
TEMPO DI COTTURA
SUGGERIMENTI
q
pan di spagna (leggero)
impasto 600 – 700 g
175°, 35 – 40 minuti usare la tortiera rotonda.
w
pan di spagna (pesante)
impasto 700 – 800g
175°, 40 – 45 minuti usare la tortiera rotonda.
e
focaccine, 8 – 10 pezzi 175°, 22 – 25 minuti
usare dei pirottini e collocarli sulla teglia
da forno.
r
biscotti, 8 – 10 pezzi 175°, 16 – 18 minuti
usare la teglia da forno come teglia per
dolci.
t
meringhe, 12 - 15 pezzi 125°, 50 – 55 minuti
usare la teglia da forno imburrata o protet-
ta con carta da forno.
y
dolci preparati refrigerati,
4 – 6 pezzi
200°, 12 – 14 minuti
usare la teglia da forno come teglia per
dolci.
u
dolci preparati pre-cotti,
sotto vuoto, 2 – 4 pezzi
200°, 10 – 12 minuti
UsaRe la teglia da forno come teglia per
dolci.
i
dolci preparati congelati,
2 – 4 pezzi
175°, 9 – 11 minuti
usare la teglia da forno come teglia per
dolci.
per ottenere dei buoi risultati di cottura non aprire la porta del forno prima del termine della cottu-
ra. Al termine, lasciare raffreddare il forno prima di iniziare la prossima infornata.
65
IT
usare questa funzione per cibi come verdure e pesce.
nell'applicare questa funzione, utilizzare sempre la pentola per la cottura a vapore fornita.
FUNZIONE FITNESS
q
premere il tasto fitness ripetutamente per selezionare la classe di alimenti. (vedere la tabella)
w
ruotare la manopola di regolazione per impostare il peso dellalimento.
e
premere il tasto start.
aggiungere 100 ml (1 dl) di acqua sul fon-
do della pentola a vapore.
collocare il cibo sulla griglia del va-
pore.
coprire con il co-
perchio.
la cottura a vapore deve essere utilizzata esclusivamente con la funzione
microonde!
da non usare con nessuna altra funzione.
non sare la cottura a vapore con nessuna altra funzione in quanto potrebbe causare danni.
verificare sempre che il piatto rotante sia in grado di ruotare liberamente prima di avviare il forno.
disporre sempre il contenitore per la cottura a vapore sul piatto rotante in vetro.
q
patate / rape 150 g - 500 g
usare formati uniformi.
Tagliare le verdure in pezzetti uniformi.
Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
w
verdure
(cavolore e broccoli)
150 g - 500 g
e
verdure surgelate 150 g - 500 g lasciare riposare per 1 - 2 minuti.
r
filetti di pesce 150 g - 500 g
disporre i filetti sulla griglia in modo uniforme. Sovrapporre
parti sottili. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
t
filetti di pollo 150 g - 500 g
utilizzare filetti di grandezza regolare e disporli sulla griglia
in modo uniforme. Se si utilizzanoletti congelati, attendere
che siano ben scongelati prima di cuocere a vapore.
Lasciare riposare 3 - 5 minuti dopo la cottura.
y
frutta 150 g - 500 g
tagliare le verdure in pezzi uniformi.
Se la frutta è molto matura, programmare un peso
inferiore a quello effettivo, per evitare la sovracottura.
Lasciare riposare 2 - 3 minuti dopo la cottura.
66
IT
GUIDA RICERCA GUASTI
se il forno non funziona, eettuare i seguen-
ti controlli prima di chiamare il Servizio Assis-
tenza:
ɳ Il piatto rotante e l'apposito supporto sono
alloggiati nella sede.
ɳ La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
ɳ Lo sportello chiude correttamente.
ɳ Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
ɳ Controllare che il forno sia ventilato ade-
guatamente.
ɳ Aspettare una decina di minuti, poi tentare
di riavviare il forno.
ɳ Aprire e poi chiudere lo sportello prima di
tentare nuovamente di avviare il forno.
questo per evitare chiamate inutili all' Assistenza,
che potrebbero essere comunque addebitate.
Quando si chiama l'Assistenza, occorre indicare
sempre il numero di matricola e il modello del
forno (vedere la targhetta Service). Per ulteriori in-
formazioni, consultare il libretto della garanzia.
il cavo di alimentazione deve essere sostitui-
to solo con un cavo originale,
disponibile tramite la nostra
organizzazione del Servi-
zio Assistenza. Il cavo di ali-
mentazione deve essere sos-
tituito solo da personale spe-
cializzato.
il servizio assistenza deve essere
effettuato esclusivamente da tec-
nici addestrati. È pericoloso per
chiunque non faccia parte del
personale specializzato eet-
tuare operazioni di assistenza
o riparazione che comportino la rimozione
di qualunque pannello di copertura contro
l'esposizione all'energia delle microonde.
non rimuovere alcun pannello di copertura.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
il materiale d'imballo è riciclabile
al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire
le normative locali. Il mate-
riale di imballaggio (sacchetti
di plastica, parti in polistirolo, ecc.)
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bam-
bini in quanto potenziale fonte di pericolo.
questo apparecchio è contrassegnato in confor-
mità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito
in modo corretto, l'utente contribuisce a pre-
venire le potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute.
il simbolo sul prodotto o sulla documentazione
di accompagnamento indi-
ca che questo prodotto non
deve essere trattato come ri-
uto domestico, ma deve es-
sere consegnato presso l'ido-
neo punto di raccolta per il ri-
ciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
lo smaltimento deve es-
sere effettuato seguendo
le normative locali per lo
smaltimento dei riuti.
per ulteriori informazioni sul trattamento, recu-
pero e riciclaggio di questo prodotto, contat-
tare l'ucio locale competente, il servizio di
raccolta dei riuti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
prima della rottamazione, renderlo inservibile
tagliando il cavo elettrico di alimentazione.
67
IT
IT
CONFORME ALLA NORMA IEC 60705.
la commissione elettrotecnica internazionale ha messo a punto una prova di riscaldamento stan-
dard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si racco-
manda quanto segue:
Whirlpool è un marchio registrato da Whirlpool, USA
Prova Quantità Tempo. appross Livello di potenza Contenitore
12.3.1 1000 g 14 min. e mezzo 700 w PyRex 3.227
12.3.2 475 g 6 min. e mezzo 700 w PyRex 3.827
12.3.3 900 g 16 min. e mezzo 700 w PyRex 3.838
13.3 500 g 3 min. e 6 sec funzione jet defrost
tensione di alimentazione 230 V/50 Hz
potenza nominale 2050 w
fusibile 10 a
potenza utile 700 w
funzione grill 1000 w
dimensioni esterne (hXlXp) 372 x 592 x 526
dimensioni interne (hXlXp) 295 x 521 x 490
SPECIFICHE TECNICHE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bauknecht GT 390 WH Guida utente

Tipo
Guida utente