SwissVoice CP-40 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Benvenuti da Swissvoice
Il vostro CP-40 è un telefono analogico con filo concepito per l’allacciamento alla rete
analogica.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per scoprire ed impa-
rare ad utilizzare le numerose funzioni del vostro CP-40.
Indice
Contenuto dell’imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Allacciamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Indicazioni del display e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Funzione cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impostazioni del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Funzionamento del telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Riconoscimento del numero di chiamata / Elenco chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Tasti e caratteri allocati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Gestione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
CP-40
42 CP-40
CP-40
CP-40 43
Contenuto dell’imballaggio
- 1 base
- 1 cordone d’allacciamento telefonico
- 1 ricevitore
- 1 cordone a spirale del ricevitore
- 1 istruzione per l’uso
Allacciamento dell'apparecchio
Inserimento e cambio delle batterie
Il vostro CP-40 ha bisogno di 3 batterie alcaline AA per memorizzare le voci (numeri e
nomi) nell'elenco chiamate e per salvare i numeri frequentemente utilizzati.
Nota : Si consiglia di rimuovere le batterie se l'apparato non viene utilizzato per più di
30 giorni, per evitare danni dalla fuoriuscita di acido.
1. Scollegare il cavo d'allaciamento dalla base.
2. Girare l'apparecchio, sbloccare il coperchio del vano batterie premendo legger-
mente con un dito sul coperchio del vano batterie ed aprirlo.
3. Inserire 3 batterie alcaline AA (non fornite) come
indicato nell'illustrazione.
4. Chiudere il vano batterie.
5. Collegare il cavo d'allaciamento alla base, inserirlo
alla presa telefonica e controllare i numeri che sono
stati registrati nella memoria del vostro telefono.
Allacciamento del telefono
Il vostro CP-40 deve essere appoggiato su una superficie piana, ad esempio un tavolo
ed è anche possibile montarlo su una parete.
1. Allaciamento del ricevitore
2. Allaciamento della linea telefonica
A A
+
-
AA
+
-
AA
+
-
CP-40
44 CP-40
Montaggio a parete
1. Girare il supporto del ricevitore come indicato nella successiva illustrazione.
Supporto del ricevitore
2. Installare l'apparecchio alla parete, inserire il cavo di alimentazione nella presa con
il simbolo e quindi inserirlo alla presa telefonica.
3. Fissare l'apparecchio alla parete come indicato nella successiva illustrazione.
Posizione normale Rotazione di 180°
Il supporto del ricevitore garantisce la corretta posizione del rice-
vitore quando il telefono viene attacato al muro.
CP-40
CP-40 45
Indicazioni del display e tasti
Altoparlante
D M
Ripetizione
Indicatore batterie scariche
Ora
Disattivare
microfono
Giorno
Matina
Voice box
Pomeriggio
Nuova chiamata
Numero
dell'elenco
chiamate
Chiamata in attesa
Commutatore volume
suoneria
Commutatore durata
del Flash
Tasto di regolazione
Indicatore apparecchio on/off
Indicatore messaggi
Tasto ripetizione della
selezione / pausa
Tasto altoparlante
Microfono
Regolare il contrasto
Display
Tasto conversazione
Tasto di cancellazione
Tasto memorizzazione
Tasti destra / sinistra
Regolare il volume
dell'altoparlante
Tasto Mic Mute
Commutatore
modalità di
selezione
Mese
Minuti
Indicazione de numero di telefono
Indicazione del nome
Tasto 0 /
inserire uno spazio
Tasto R con funzione Flash
Funzione cuffia
Collegare la vostra cuffia (non fornita) nella spina corrispondente sulla parte sinistra
dell'apparecchio e premere il tasto per effettuare la conversazione tramite cuffia
(cuffia con jack da 2.5 mm richiesta).
Impostazioni del telefono
Nota : Effettuare immediatamente le modificazioni degli impostazioni di fabbrica.
Vi sono 4 opzioni da modificare:
Impostare la data e l'ora
Impostare la cifra urbana
Se le prime cifre di un numero di telefono memorizzato nell'elenco chiamate corrispon-
dono alla cifra urbana memorizzata nel telefono, queste cifre vengono cancellate.
Formato della date
DATA/ORA
CIFRA URBANA
COD.INTERURBANO
SELEZ. LINGUA
Formato dell'ora
Selezionare la lingua
Inserire mese, giorno, ora e minuto
DATA/ORA
Inserire la cifra urbana
CIFRA URBANA
CP-40
46 CP-40
Impostare il codice interurbano
Per inserire questo codice davanti al numero di telefono, premere a lungo il tasto 0
(funzione disponibile unicamente in modalità "preparazione della selezione").
Impostare la lingua
Funzionamento del telefono
Rispondere ad una chiamata
Caso 1
Caso 2
Caso 3
Caso 4
Selezionare la lingua
SELEZ. LINGUA
Suoneria
Rispondere alla chiamata
Terminare la chiamata
Suoneria
Terminare la chiamata
Rispondere alla chiamata
Inserire il codice interurbano
COD.INTERURBANO
Terminare la chiamata
Rispondere alla chiamata
Suoneria
Terminare la chiamata
Rispondere alla chiamata
Suoneria
CP-40
CP-40 47
Chiamare un numero
Caso 1
Caso 2
Ripetizione della selezione
Caso 1
Caso 2
Accedere ai servizi di rete del operatore
Premere il tasto durante la conversazione per interrompere momentaneamente la
comunicazione e per accedere ai servizi di rete del vostro operatore.
Disattivare il microfono (Mute)
Quando si desidera che l’interlocutore non senta, è possibile disattivare temporanea-
mente il microfono. Sollevare il ricevitore, premere il tasto . Sul display appare
MUTO. Per riattivare il microfono premere nuovamente il tasto .
Regolare il volume dell'altoparlante
Il volume dell'altoparlante può essere regolato su vari livelli durante la conversazione
premendo il tasto .
Impostare il contrasto
Premere il tasto per regolare il contrasto.
Regolare il volume della suoneria
Si sente la suoneria quando arriva una chiamata. Il volume della suoneria può essere
regolato su 3 livelli: alto, medio o basso.
Il regolatore del livello della suoneria è indicato nella seguente illustrazione alla posi-
zione A.
oo
Il numero visualizzato viene chiamato
o
Ripetizione dell'ultimo numero
chiamato
o
Digitare il numero
oo
Digitare il numero
Il numero visualizzato viene chiamato
CP-40
48 CP-40
CP-40
CP-40 49
Impostare la modalità di selezione
Selezionare la modalità di selezione P (ad impulsi) oppure T (tonalità) secondo le indi-
cazioni del vostro operatore di rete. Il commutatore della modalità di selezione è indi-
cato nella seguente illustrazione alla posizione B.
Impostare la durata del Flash
Si può utilizzare la funzione Flash per accedere ai servizi di rete del vostro operatore di
rete. La durata del Flash dipende del operatore di rete. Per impostare la durata del
Flash utilizzare il commutatore indicato nella seguente illustrazione alla posizione C.
A - Regolatore del livello della suoneria
B - Commutatore della modalità di selezione
C - Commutatore della durata del Flash
Riconoscimento del numero di chiamata / Elenco chiamate
Se il gestore di rete supporta il riconoscimento del numero di chiamata* (CLIP), ques-
t’ultimo appare sul display prima che si risponda alla chiamata (a condizione che il
chiamante non abbia soppresso il riconoscimento del numero).
Per poter inviare utilizzare la funzione, il collegamento telefonico deve avere abilitati i
servizi di riconoscimento del numero di chiamata (CLIP)*. Informarsi presso il proprio
gestore di rete sulla disponibilità e su eventuali addebiti.
* Funzione dipende dall’operatore di rete.
Visualizzare l'elenco chiamate
Chiamare un numero dell'elenco chiamate
Caso 1
ABC
Visualizzare l'elenco delle chiamate in entrata
oo
Selezionare
numero
Il numero visualizzato viene chiamato
Caso 2
Nota : Premere il tasto per cancellare la cifra di fronte al numero del chiamante.
Visualizzare i numeri in uscita / Elenco di ripetizione
Chiamare un numero dell'elenco di ripetizione
Cancellare un numero dell'elenco chiamate
Cancellare tutti i numeri dell'elenco chiamate
o
o
Il numero visualizzato viene
chiamato
Selezionare numero
Selezionare
numero
Premere durante
3 secondi
CANCELLA TUTTO?
oo
Il numero visualizzato viene
chiamato
Selezionare
numero
Aggiungere cifra
davanti al numero
visualizzato
CP-40
50 CP-40
Tasti e caratteri allocati
Gestione della memoria
Memorizzare un numero di telefono
Memorizzare un numero di una chiamata in entrata
Memorizzare un numero di una chiamata in uscita
Tasto
Caratteri
allocati
Tasto
Caratteri
allocati
P Q R S 7
T U V 8
W X Y Z 9
1
A B C 2
D E F 3
G H I 4
J K L 5
M N O 6
Memoria
Digitare numero
Inserire nome
Memoria
Confermare
Selezionare
numero
Inserire nome
Memoria
Confermare
Selezionare
numero
Inserire nome
CP-40
CP-40 51
Consultare il contenuto della memoria
Chiamare un numero memorizzato
Caso 1
Caso 2
Cancellare un numero memorizzato
Avvertenze di sicurezza
Posate il telefono lontano da:
– Fonti di calore,
– raggi diretti del sole,
– altri apparecchi elettrici.
Proteggete il vostro apparecchio dall’acqua, dalla polvere eccessiva, da liquidi e
vapori aggressivi.
Inserite i cavi di allacciamento soltanto nelle prese previste a tale scopo.
Collegate al telefono soltanto accessori omologati.
Non collocare il telefono nei bagni o nelle docce.
Selezionare la memoria desiderata,
il nome e il numero corrispondente
vengono visualizzati..
o
o
Selezionare la memoria
desiderata
o
Memoria
Selezionare la
memoria desiderata
Premere durante
3 secondi
CP-40
52 CP-40
CP-40
CP-40 53
Appendice
Cura
Il vostro telefono è un prodotto che rispetta elevati criteri di design e funzionalità. Per-
tanto deve essere trattato con cura.
Per pulire il telefono, spolverarlo con un panno antistatico oppure con un panno di
pelle leggermente inumidito e poi con un panno asciutto.
Avvertenze per lo smaltimento (Salvaguardia dell’ambiente)
Alla fine del ciclo di vita, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Portarlo ad un centro di raccolta specializzato nello smaltimento di
apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò è indicato dal simbolo sul prodotto, nelle
istruzioni per l’uso e/o sull’imballaggio.
Alcuni dei materiali di questo prodotto possono essere riciclati se il prodotto viene por-
tato ad un centro di raccolta specializzato. Con il riciclaggio di alcune parti o materie
prime dei prodotti usati si apporta un importante contributo alla salvaguardia dell’am-
biente.
Rivolgersi alle proprie autorità locali per ottenere maggiori informazioni sui centri di
raccolta presenti nelle vostre vicinanze.
Smaltimento di batterie ed accumulatori
Per tutte le batterie e gli accumulatori scarichi vige l’obbligo di restituzione per legge;
questi non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Si prega di smaltire bat-
terie/ accumulatori nel rispetto delle norme delle autorità. Portarli ai centri di riciclaggio.
Batterie/accumulatori vengono riciclati poiché possono contenere ad es. nickel – cad-
mio (Ni - Cd), piombo (Pb), cadmio (Cd) o mercurio (Hg).
Su batterie e accumulatori sono indicati i rispettivi simboli e le sostanze contenute,
ad es.:
Garanzia
Il vostro apparecchio è coperto da garanzia a partire dalla data d’acquisto, nei limiti delle
disposizioni legali vigenti nel paese in cui è stato acquistato l’apparecchio.
Quale dimostrazione della data d’acquisto vi preghiamo di conservare la prova d’acquisto
oppure il foglio di garanzia dovutamente compilato da parte del venditore. Nel periodo di
garanzia, vengono eliminati gratuitamente tutti i guasti che derivano da difetti di materiale
o di fabbricazione. La prestazione di garanzia avviene tramite riparazione o sostituzione
dell’apparecchio guasto, su decisione del fornitore.
Non sono coperti dalla garanzia il materiale di consumo, difetti che riducono in modo irri-
levante il valore o l’uso dell’apparecchio, nonché guasti che derivano da uso improprio,
usura o interventi effettuati da terzi. Sono esclusi da questa garanzia eventuali danni
conseguenti dovuti all’uso dell’apparecchio, guasto o difetto del prodotto, in particolare
viene esclusa ogni responsabilità per danni patrimoniali. In caso di guasto coperto da
garanzia vi preghiamo di rivolgervi al punto vendita presso il quale avete acquistato il
telefono.
Omologazione e conformità
Questo apparecchio telefonico analogico con filo è conforme ai requisiti fondamentali
della Direttiva R&TTE 1999/5/EG riguardante le apparecchiature radio e le apparec-
chiature terminali di telecomunicazione ed è previsto per il collegamento e il funziona-
mento nel paese dove è stato commercialisato.
La dichiarazione di conformità può essere consultata al sito
www.swissvoice.net
.
La conformità con la direttiva sopra menzionata è confermata dal marchio CE
sull’apparecchio.
CP-40
54 CP-40
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
Warranty Certificate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SwissVoice CP-40 Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente