Sony HBH-65 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
65
Italiano
Introduzione 66
Panoramica dell’auricolare 67
Utilizzo dell’auricolare 72
Risoluzione dei problemi 76
Informazioni aggiuntive 77
Declaration of conformity 95
Sony Ericsson HBH-65
Prima edizione (agosto 2003)
Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile
Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson
Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare
a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso,
modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei contenuti
e miglioramenti di programmi e/o apparecchiature. Tali variazioni
saranno comunque inserite nelle edizioni successive di questo
manuale.
Tutti i diritti riservati.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numero pubblicazione: LZT 108 6746 R1A
Alcuni dei servizi descritti nel presente manuale non sono
supportati da tutte le reti. Lo stesso vale per il numero
internazionale di emergenza 112 GSM.
Per informazioni relative alla disponibilità di un determinato
servizio, contattare il gestore della rete o il fornitore dei servizi.
BLUETOOTH è un marchio di Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). I marchi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. USA.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
66 Introduzione
Introduzione
Lauricolare Bluetooth
HBH-65 è una soluzione portatile
che si basa sulla tecnologia
wireless Bluetooth.
Vedere “Avvertenze per la sicurezza e il corretto
uso” a pagina 77 e “Garanzia limitata” a pagina 79
prima di utilizzare l’auricolare.
Che cos’è la tecnologia wireless Bluetooth?
La tecnologia wireless Bluetooth consente di collegare
fra loro i dispositivi per le comunicazioni compatibili,
sia fissi che portatili, senza l’uso di cavi. Questo tipo
di tecnologia si basa sul collegamento via radio che
permette la trasmissione di voce e dati in modo rapido
e affidabile. Per stabilire le comunicazioni non
è necessario che l’auricolare si trovi in vista del
dispositivo a cui è collegato. La tecnologia wireless
Bluetooth utilizza tutta la gamma di frequenze
disponibili per assicurare la compatibilità delle
comunicazioni a livello mondiale.
Come utilizzare l’auricolare
È possibile collegare l’auricolare HBH-65 al telefono
portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la
tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo
Auricolare o quello Vivavoce. Questo manuale
descrive in che modo utilizzare l’auricolare con il
telefono portatile. È necessario disporre di un telefono
con tecnologia wireless Bluetooth incorporata oppure
un telefono a cui è collegato un adattatore Bluetooth.
Quando l’auricolare è collegato al telefono portatile,
è possibile utilizzare la selezione vocale per effettuare
le chiamate, se il telefono supporta tale funzione.
Il telefono può essere riposto nella tasca o in una borsa.
È possibile effettuare o ricevere chiamate e regolare il
volume di ascolto utilizzando i pulsanti dell’auricolare.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Panoramica dell’auricolare 67
Panoramica dell’auricolare
Vista frontale Vista posteriore
Abbassa il volume
e la suoneria
Alza il volume e la suoneria
Pulsante di gestione chiamata
e spia luminosa
Ingresso per
il caricabatteria
Microfono
Altoparlante
Gancio per l’orecchio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
68 Panoramica dell’auricolare
Guida introduttiva
Prima di utilizzare l’auricolare, è necessario
innanzitutto effettuare la seguente procedura.
Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine,
utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson.
Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio,
a un telefono portatile.
Caricabatterie Sony Ericsson o Ericsson
compatibili:
Caricabatteria Travel CTR-10
Caricabatteria Standard CST-13
Adattatore per accendisigari CLA-11
Caricamento della batteria
Lauricolare viene fornito con una batteria ricaricabile
incorporata. Prima di utilizzare l’auricolare per la
prima volta, si consiglia di caricare completamente
la batteria (il colore della spia luminosa deve essere
verde). Durante la ricarica della batteria, se l’auricolare
è spento la spia luminosa è accesa con luce rossa fissa,
mentre se è acceso la spia luminosa lampeggia in
colore rosso.
Al termine della ricarica, se l’auricolare è spento la
spia luminosa è accesa con luce verde fissa, mentre se
è acceso la spia luminosa lampeggia in colore verde.
Per ricaricare la batteria
1. Collegare il caricabatteria all’auricolare e alla rete
elettrica. Il simbolo a forma di fulmine presente sullo
spinotto deve essere rivolto verso l’alto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Panoramica dell’auricolare 69
2. Il tempo necessario per ricaricare la batteria è di circa
1 - 1,5 ore.
3. Quando si scollega il caricabatteria, rimuovere lo
spinotto inclinandolo verso l’alto.
Abbinamento
Per accendere l’auricolare
Tenere premuto il pulsante di gestione chiamata
finché non viene emesso un breve segnale acustico
a tonalità bassa seguito da un altro a tonalità alta.
La spia luminosa dell’auricolare lampeggia in
colore verde.
Nota: Per impostazione predefinita, la prima volta che
viene acceso, l’auricolare è pronto all’abbinamento.
Per spegnere l’auricolare
Tenere premuto il pulsante di gestione chiamata
finché non viene emesso un breve segnale acustico
a tonalità alta seguito da un altro a tonalità bassa.
La spia luminosa dell’auricolare si spegne.
Abbinamento dell’auricolare a un telefono
Per abbinare l’auricolare a un telefono, è sufficiente
aggiungerlo all’elenco dei dispositivi abbinati del
telefono. Al momento del collegamento, i due
dispositivi si riconoscono a vicenda. Una volta
eseguito l’abbinamento fra l’auricolare e il telefono,
non è necessario ripetere l’operazione a meno che non
si desideri utilizzare l’auricolare con un altro
dispositivo.
Fino a
1 m
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
70 Panoramica dell’auricolare
Per abbinare l’auricolare a un telefono
Sony Ericsson o Ericsson
1. Con l’auricolare spento, tenere premuto il pulsante
di gestione chiamata per un massimo di 10 secondi,
fino a quando la spia luminosa non lampeggia
alternativamente in verde e rosso.
2. Sul telefono, scorrere fino a visualizzare Strumenti
o Connetti,
YES, Bluetooth, YES, Dispos. abbinati, YES,
Agg. dispositivo,
YES, Inizio abbinam., YES.
3. Viene visualizzato un elenco di dispositivi che
è possibile abbinare al telefono. Scorrere fino
a visualizzare Vivavoce o Auricolare,
YES. Assicurarsi
che la distanza massima fra l’auricolare e il telefono
non superi 1 m.
4. Sul display compare HBH-65. Premere
YES.
5. Immettere il codice di accesso dell’auricolare
(0000),
YES.
Viene avviata la procedura di abbinamento.
6. A questo punto, è possibile assegnare all’auricolare
un nome personale al posto di quello predefinito,
YES.
Quando la procedura di abbinamento è completa,
la spia luminosa dell’auricolare lampeggia in
colore verde.
Per abbinare l’auricolare a un telefono di un altro
produttore
1. Preparare il telefono in base alle istruzioni
di abbinamento riportate nella documentazione
del telefono.
2. Premere il pulsante di gestione chiamata per un
massimo di 10 secondi fino a quando la spia luminosa
dell’auricolare non lampeggia alternativamente in
verde e rosso. A questo punto l’auricolare è pronto
per essere abbinato.
3. Continuare seguendo le istruzioni della
documentazione del telefono. Il codice di accesso
dell’auricolare è 0000.
Come indossare l’auricolare
1. Assicurarsi che il gancio formi un angolo di 90°.
2. Posizionare il gancio dietro l’orecchio.
3. Accertarsi che il microfono sia posizionato davanti
la bocca.
4. Assicurarsi che l’auricolare sia posizionato come
mostrato nella figura.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Panoramica dell’auricolare 71
. Per regolare il gancio per l’uso dell’auricolare
sull’orecchio sinistro:
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
72 Utilizzo dell’auricolare
Utilizzo dell’auricolare
Dopo aver abbinato l’auricolare al telefono, è possibile
utilizzarlo per effettuare e ricevere chiamate. A tal
fine, questo deve essere acceso e si deve trovare
all’interno del raggio di copertura del telefono (fino
a 10 metri all’aperto o fino a 5 m al chiuso e senza
nessun oggetto solido frapposto). Per le migliori
prestazioni, utilizzare l’auricolare e il telefono nella
stessa stanza.
Se il telefono supporta la selezione vocale e tale
funzione è attivata, è possibile utilizzarla con
l’auricolare.
Le istruzioni che seguono riguardano l’uso
dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson
o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth
incorporata.
Prestazioni
ottimali
Prestazioni
limitate
Fino a 5 m
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilizzo dell’auricolare 73
Nota: Quando si utilizza l’auricolare Bluetooth,
controllare sempre che la modalità operativa
Bluetooth sia attiva nel telefono.
Esecuzione e ricezione di chiamate
Quando l’auricolare è collegato, le funzioni del
telefono rimangono comunque attive. È quindi
possibile effettuare e ricevere chiamate utilizzando
indifferentemente i pulsanti dell’auricolare o i tasti
del telefono.
Per effettuare una chiamata utilizzando
la funzione di selezione vocale
1. Assicurarsi che il telefono e l’auricolare si trovino
all’interno del raggio di copertura. Premere il pulsante
di gestione chiamata.
2. La connessione fra il telefono e l’auricolare potrebbe
richiedere alcuni secondi. In questo periodo di tempo,
l’auricolare potrebbe emettere ripetutamente un
segnale acustico. Dopo il segnale acustico, pronunciare
l’etichetta vocale associata al numero che si intende
chiamare.
3. Per terminare la chiamata, premere il pulsante
di gestione chiamata.
Per rispondere a una chiamata con il pulsante
di gestione chiamata
1. Quando si attiva la suoneria dell’auricolare, premere
il pulsante di gestione chiamata.
Nota: Se il telefono squilla prima dell’auricolare,
attendere che si attivi la suoneria dell’auricolare,
quindi premere il pulsante gestione chiamata.
2. Per terminare la chiamata, premere il pulsante
di gestione chiamata.
Per rispondere a una seconda chiamata
Per rispondere a una seconda chiamata, è necessario
utilizzare la tastiera del telefono, ma è comunque
possibile utilizzare l’auricolare per parlare e ascoltare.
Durante una seconda chiamata, non è possibile
utilizzare i pulsanti dell’auricolare. Per la gestione
simultanea di più chiamate, consultare la
documentazione del telefono.
Per rifiutare una chiamata
Quando si attiva la suoneria dell’auricolare, tenere
premuto il pulsante di gestione chiamata fino
a quando non viene emesso un segnale
acustico prolungato.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
74 Utilizzo dell’auricolare
Uso dei comandi vocali
I comandi vocali sono particolarmente utili quando si
utilizza l’auricolare. La composizione, la richiamata,
la risposta e il rifiuto di chiamate sono esempi
di comandi vocali. Per ulteriori informazioni sui
comandi vocali, consultare la documentazione
del telefono.
Regolazione del volume
Mentre si è impegnati in una chiamata è possibile
regolare il volume dell’auricolare. Il volume della
suoneria può essere regolato quando non si è impegnati
in una chiamata.
Per regolare il volume di ascolto
Per aumentare il volume, premere .
Per abbassare il volume, premere .
Nota: L’auricolare utilizza un volume incrementale.
Per motivi di sicurezza, parte con un livello basso che
aumenta gradualmente fino al massimo livello
impostato.
Per disattivare il microfono
Durante una chiamata, premere e rilasciare
e per disattivare il microfono. Quando il
microfono è disattivato, viene emesso ripetutamente
un segnale acustico.
Premere nuovamente e rilasciare e per
riprendere la conversazione.
Trasferimento dell’audio dal telefono
all’auricolare
Se si effettua una chiamata con il telefono, è possibile
trasferire l’audio all’auricolare se questo è acceso,
abbinato al telefono e all’interno del raggio di
copertura.
Per trasferire l’audio all’auricolare
Durante la conversazione, premere il pulsante
di gestione chiamata per trasferire l’audio
all’auricolare. L’auricolare emette un segnale acustico
fino a quando l’audio non viene trasferito.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilizzo dell’auricolare 75
Se l’auricolare viene acceso mentre una conversazione
è in corso, è possibile trasferire l’audio tenendo
premuto il pulsante di gestione chiamata.
Nota: Per trasferire l’audio dall’auricolare al
telefono, vedere la documentazione del telefono.
Perdita della connessione all’auricolare
Se mentre si è impegnati in una chiamata la
connessione all’auricolare viene perduta, premere
il tasto
YES del telefono per trasferire la chiamata
al telefono. In caso contrario, la chiamata viene
terminata dopo 30 secondi.
Stato della batteria dell’auricolare
Tenendo l’auricolare acceso e in modalità standby,
premere e rilasciare e . All’inizio, la spia
lampeggia in verde, quindi lo stato della batteria
è indicato da uno dei tre segnali riportati di seguito:
Piena carica - tre lampeggiamenti in colore verde
Carica media - due lampeggiamenti in colore verde
Carica bassa - un lampeggiamento in colore verde
Ripristino dell’auricolare
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite
dell’auricolare. Questa operazione cancella tutti gli
abbinamenti correnti.
Per ripristinare le impostazioni predefinite
dell’auricolare
1. Con l’auricolare spento, tenere premuto il pulsante
di gestione chiamata per un massimo di 10 secondi,
fino a quando la spia luminosa non lampeggia
alternativamente in verde e rosso. Rilasciare
il pulsante.
2. Tenere nuovamente premuto il pulsante di gestione
chiamata finché non viene emesso un segnale acustico
a tonalità bassa, seguito da altri due segnali acustici.
L’auricolare viene spento e ripristinato.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
76 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Nessun contatto audio tra l’auricolare
eiltelefono
Lauricolare, per poter essere riconosciuto, deve essere
abbinato al telefono con il quale si desidera utilizzarlo.
Inoltre, i due dispositivi devono essere all’interno
dei rispettivi raggi di copertura. Accertarsi che fra
il telefono e l’auricolare non vi siano oggetti solidi,
quali pareti o mobili.
La spia luminosa lampeggia in colore rosso
Ciò indica che la batteria dell’auricolare dispone
ancora di un tempo di autonomia limitato. Ricaricare
la batteria per circa 1 - 1,5 ore.
La spia luminosa emette due lampeggiamenti
in colore verde
In modalità standby, la spia luminosa potrebbe
lampeggiare velocemente due volte in verde,
a intervalli di circa 3 secondi.
Ciò indica che non vi sono reti all’interno del raggio
di copertura. Spostarsi fino a ottenere un segnale
di intensità sufficiente o provare a selezionare una
nuova rete nel menu Reti GSM del telefono.
La spia luminosa non indica che la batteria
è in ricarica
Quando si ricarica una batteria completamente scarica
oppure inutilizzata per un lungo periodo di tempo,
possono essere necessari 30 minuti prima che la spia
luminosa (luce rossa fissa) si accenda.
Alcune funzioni non sono disponibili,
a differenza di quanto indicato nelle istruzioni
Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità
dell’auricolare HBH-65, consultare la documentazione
del telefono o contattare un Sony Ericsson Service
Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui manuali
dell’utente dei telefoni portatili Ericsson, Sony e
Sony Ericsson, andare all’indirizzo
http://www.SonyEricsson.com/support
L’auricolare si spegne automaticamente
L’auricolare si spegne automaticamente per due
ragioni:
La batteria è scarica. La spia luminosa dell’auricolare
lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico
a tonalità bassa. Ricaricare la batteria per circa
1 - 1,5 ore.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informazioni aggiuntive 77
L’auricolare è stato sottoposto a una temperatura
estrema. Tenere l’auricolare a temperatura ambiente
per alcuni minuti e riaccenderlo.
L’auricolare è stato tenuto in modalità di abbinamento
per più di 10 minuti.
I comandi vocali non funzionano
correttamente
Se non si riesce a utilizzare i comandi vocali registrati
con il telefono, provare a registrarli di nuovo
utilizzando l’auricolare. Per ulteriori informazioni,
andare all’indirizzo
http://www.SonyEricsson.com/support
Ricarica durante una chiamata
Non ricaricare l’auricolare mentre è in corso una
chiamata. L’operazione di ricarica potrebbe causare
l’interruzione della chiamata.
Informazioni aggiuntive
Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare
Bluetooth.
Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa
approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la
perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni
riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o limitazioni
nazionali.
Cura del prodotto
La batteria può essere rimossa o sostituita esclusivamente presso i
Sony Ericsson Service Partner.
Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.
Non collocare il prodotto in prossimità di candele, sigarette o sigari
accesi, di fiamme vive e così via.
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché simili
comportamenti potrebbero danneggiarlo.
Utilizzare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili
con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può provocare
un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto, incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone. La garanzia non copre i difetti del
prodotto causati dall’utilizzo di accessori non originali.
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti
riparabili o sostituibili dall’utente. Le riparazioni vanno effettuate
esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
78 Informazioni aggiuntive
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e privo di polvere.
Pulirlo esclusivamente con un panno morbido inumidito.
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, riporre l’apparecchio
in un luogo asciutto, pulito, privo di polvere e al riparo da temperature
estreme.
Esposizione a energia di radiofrequenza
Questo auricolare Bluetooth è un dispositivo ricetrasmittente radio.
Durante l’uso, comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo
e inviando segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero
microonde, compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz.
La potenza di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt.
L’auric olar e Bluetooth è progettato per funzionare nel rispetto delle
linee guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle
autorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in
abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con
esso compatibile.
Guida
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei telefoni
cellulari e dei dispositivi viva voce quando si guida.
Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le condizioni lo
consigliano, portarsi in un’area di sosta prima di effettuare o ricevere
una chiamata.
Le emissioni di radiofrequenza possono interferire con la strumentazione
elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi di sicurezza e così
via). Verificare presso il distributore della marca della propria automobile
che l’uso del telefono portatile o dell’auricolare Bluetooth non
pregiudichi il corretto funzionamento della strumentazione elettronica
di bordo.
Altri dispositivi elettronici
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne è schermata
contro le emissioni di radiofrequenza. Tuttavia, altre apparecchiature non
lo sono. Per questo motivo:
Non utilizzare l’auricolare Bluetooth in prossimità di apparecchiature
medicali senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali
a impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico,
consultare il manuale del telefono portatile per ulteriori informazioni.
Aerei
Spegnere l’auricolare Bluetooth prima di salire in aereo. Per evitare
interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l’uso
dell’auricolare Bluetooth durante il volo.
Aree in cui si verificano esplosioni
Spegnere tutti i dispositivi elettronici qualora ci si trovi in un’area in cui
possono verificarsi esplosioni o in cui sia segnalato di spegnere
i dispositivi ricetrasmittenti. Gli operai addetti alle costruzioni
utilizzano spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per
innescare gli esplosivi.
Aree a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con
atmosfera a rischio di esplosioni. Anche se raramente, i dispositivi
elettronici possono talvolta generare scintille che, in un ambiente di tale
tipologia, rischiano di provocare un’esplosione o un incendio con gravi
conseguenze e danni a persone o cose.
Spesso, ma non sempre, le aree a rischio di esplosione sono segnalate
in modo chiaro.
Alimentazione elettrica
Collegare il trasformatore CA solo ai tipi di sorgente indicati sul
prodotto.
Per ridurre il rischio di danni al cavo elettrico, estrarre il cavo dalla presa
tenendolo per il trasformatore e non tirandolo.
Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo tale da evitare
di calpestarlo o inciamparci o comunque di danneggiarlo o sottoporlo
a tensioni.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare l’unità dalla presa
di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia e utilizzare a tal fine
un panno morbido inumidito d’acqua.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informazioni aggiuntive 79
Il trasformatore CA non va utilizzato all’aperto o in aree umide.
PERICOLO: Non modificare mai il cavo o la spina del trasformatore CA.
Se la spina non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista specializzato
per installare la presa adeguata. Una connessione non corretta potrebbe
causare scosse elettriche.
Collocazione
Sony Ericsson consiglia di indossare l’auricolare Bluetooth in posizione
tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla
persona o al prodotto.
Bambini
I bambini non devono giocare con l’auricolare Bluetooth in quanto
contiene piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio
di soffocamento.
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE
L’auricolare Bluetooth e il dispositivo elettronico a esso collegato
utilizzano segnali radio, reti cellulari e di terra, funzioni programmate
dall’utente che non garantiscono il collegamento in tutte le condizioni.
Per questo motivo non è mai consigliabile fare affidamento
esclusivamente su un dispositivo elettronico per comunicazioni
importanti, ad esempio per emergenze mediche.
Per effettuare o ricevere chiamate è necessario che l’auricolare e il
dispositivo elettronico a esso collegato siano accesi e che si trovino in
un’area coperta dal servizio in cui il segnale abbia intensità sufficiente.
Le chiamate di emergenza non sono possibili in alcune reti cellulari
e se sono attivi particolari servizi di rete e/o funzioni del telefono.
Per informazioni al riguardo rivolgersi all’operatore di rete locale.
Informazioni sulle batterie
Se impiegata in modo corretto, una batteria ricaricabile può durare
a lungo.
È possibile che una nuova batteria o una che non è stata usata per
un lungo periodo di tempo abbia una capacità ridotta nelle prime fasi
di utilizzo.
Non esporre la batteria a temperature elevate, ovvero superiori a +55°C.
Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a temperatura
ambiente. Se la batteria viene utilizzata a basse temperature, la capacità
può diminuire.
La batteria va caricata solo a temperature comprese tra +10°C e +45°C.
Riciclaggio della batteria dell'auricolare Bluetooth
La batteria dell’auricolare Bluetooth deve essere smaltita in modo
adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner
incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno
dello smaltimento in conformità alle normative locali.
Garanzia limitata
In conformità alle condizioni della presente Garanzia Limitata,
Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88
Lund, Sweden garantisce che il prodotto al momento dell’acquisto, e per
un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di costruzione
o relativi ai materiali impiegati. Nel caso risultino necessarie riparazioni
in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore presso il quale si
è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro Sony Ericsson
Customer Care Center per ulteriori informazioni.
Responsabilità
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali
di utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di
costruzione o relativi ai materiali impiegati, i distributori autorizzati
o i Sony Ericsson Service Partner procederanno, a propria discrezione,
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di
seguito previste.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
80 Informazioni aggiuntive
Condizioni
1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire
è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto,
con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si
riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste
informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto
del prodotto dal rivenditore.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del
prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari alla parte
residua della garanzia originale oppure di novanta (90) giorni dalla data
di riparazione o sostituzione (vale il periodo più lungo). La riparazione
o la sostituzione potranno essere effettuate anche tramite componenti
rigenerati con funzionalità equivalenti. Le parti o i componenti difettosi
sostituiti diventeranno di proprietà di Sony Ericsson.
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale usura
o a un uso non appropriato e non conforme al normale funzionamento
(indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione). Inoltre, la garanzia
non copre difetti del prodotto derivanti da eventi accidentali, modifiche
o adattamenti, cause di forza maggiore, ventilazione non adeguata
e danni derivanti dal contatto con liquidi.
4. La garanzia non copre guasti dovuti a installazioni, modifiche o interventi
di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da Sony Ericsson.
5. Il tentativo di rompere o contraffare i sigilli del prodotto invaliderà
automaticamente la garanzia.
6. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI
GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE
PER VOLONTÀ DELLE PARTI. IN PARTICOLARE,
SONY ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA
DI COMMERCIABILITÀ E/O DI IDONEITÀ A SCOPI
PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO
SONY ERICSSON O I PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI,
ACCESSORI, CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A
TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI
PROFITTO, DANNI ALL’IMMAGINE O SIMILI. LA GARANZIA
PRESTATA CESSERÀ AUTOMATICAMENTE AL TERMINE DEL
PERIODO PREVISTO.
Alcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni
accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie
implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero non
essere applicabili.
La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto
la giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei
confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita.
Funzioni Bluetooth supportate
Il prodotto supporta il profilo Auricolare e il profilo Vivavoce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Sony HBH-65 Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente