Sony Ericsson HBM-30 Manuale utente

Categoria
Kit per auto
Tipo
Manuale utente
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
HBM-30 5
2. 3.
Optimal performance
Optimale Leistung
Rendimiento óptimo
Niveau de performance optimal
Prestazioni ottimali
最优性能区
5 m (15 ft)
5 m (15 ft)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
83
Italiano
HBM-30....................................................... 4
Introduzione ............................................ 84
Panoramica.............................................. 84
Operazioni preliminari ............................ 85
Abbinamento ........................................... 86
Riproduzione di musica ......................... 87
Registrazione di musica......................... 90
Memorizzazione della musica................ 92
Gestione delle chiamate......................... 92
Risoluzione dei problemi ....................... 94
Informazioni aggiuntive.......................... 99
Sony Ericsson HBM-30
Terza edizione (agosto 2003)
Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile
Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony
Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di
apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza
preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei
contenuti e miglioramenti di programmi e/o apparecchiature.
Tali variazioni saranno comunque inserite nelle edizioni
successive di questo manuale.
Tutti i diritti riservati.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2003
Numero pubblicazione: LZT 108 6150 R3A.
Alcuni dei servizi descritti nel presente manuale non sono
supportati da tutte le reti. Lo stesso vale per il numero
internazionale di emergenza, 112.
Per informazioni relative alla disponibilità di un determinato
servizio, contattare il gestore della rete o il provider dei servizi.
Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. (Special Interest Group) e l’utilizzo di tali marchi da parte di
Sony Ericsson è autorizzato.
Memory Stick Duo ® e MagicGate ® sono marchi di Sony
Corporation.
MagicGate è una tecnologia protetta da copyright sviluppata dal
gruppo Sony. MagicGate non garantisce la compatibilità con
altri prodotti che recano il marchio “MagicGate”.
ATRAC3 è una tecnologia di compressione musicale sviluppata
dal gruppo Sony.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
84 Introduzione
Introduzione
Il vivavoce musicale Bluetooth
HBM-30 è un lettore musicale
sviluppato con tecnologia
Memory Stick Duo che include una soluzione ad
auricolare portatile basata sulla tecnologia wireless
Bluetooth.
Prima di utilizzare l’HBM-30, consultare
“Informazioni aggiuntive” a pagina 99.
Tipi di Memory Stick Duo
Esistono due tipi di Memory Stick Duo:
MagicGate Memory Stick Duo (con il
logo ) è dotato di
tecnologia MagicGate protetta da copyright. Viene
utilizzato per la memorizzazione multimediale.
L’HBM-30 supporta totalmente la tecnologia
MagicGate Memory Stick Duo.
Memory Stick Duo non è dotato di tecnologia
MagicGate. Viene utilizzato per la memorizzazione
dei dati.
L’HBM-30 può utilizzarlo soltanto per riprodurre
file MP3.
Panoramica
Registrazione - Riproduzion
e
Menu
Cuffie
Blocco
tasti
Bassi
Accensione - No
Diminuzione
del volume
Casuale/Ripetizione
Ingresso
Rec
Riproduzione - Interruzione
Avanti
Indietro
Microfono
Aumento del volume
Stato Bluetooth
Casuale/Ripetizione
Livello dei bassi
Stato della batteria
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Operazioni preliminari 85
Operazioni preliminari
Prima di poter utilizzare il vivavoce musicale
Bluetooth HBM-30, è necessario:
Inserire una batteria AAA, vedere la figura “1.” a
pagina 4. Utilizzare una moneta per aprire lo
sportello della batteria.
Inserire la Memory Stick Duo nello slot finché non
scatta in posizione.
Collegare le cuffie, vedere la figura “Panoramica” a
pagina 84.
Accendere l’HBM-30. Tenere premuto finché
non si sente il suono di avvio o finché il display non
visualizza SonyEricsson. (Tenere nuovamente
premuto per spegnere). Vedere la figura “1.
a pagina 4.
Abbinare l’HBM-30 a un telefono portatile. Il
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30 è
automaticamente pronto per l’abbinamento al
momento della prima accensione. Vedere
"Abbinamento" a pagina 86.Premere se non si
desidera eseguire ora l’abbinamento dell’HBM-30.
Il microfono si trova tra i pulsanti e ed è
concepito per essere utilizzato sopra il petto.
Appendere l’HBM-30 attorno al collo o fissarlo
ai vestiti, utilizzando il collarino o il fermaglio.
Vedere la figura “3.” a pagina 5. Durante le
chiamate, non portare l’HBM-30 vicino alla
bocca per evitare la distorsione della voce.
Blocco dei pulsanti
Quando si trasporta l’HBM-30, è possibile bloccare i
pulsanti per evitare di eseguire operazioni
accidentalmente.
Per bloccare i pulsanti
Premere per bloccare tutti i pulsanti tranne
e . Il display visualizza Hold. Premere
nuovamente per sbloccarli.
Stato della batteria
Lo stato della batteria è indicato da finché
la batteria è sufficientemente carica. Quando la
batteria è quasi completamente scarica, il
display visualizza . È possibile
risparmiare una piccola quantità di energia
della batteria spegnendo l’HBM-30 e
riaccendendolo dopo un po’ di tempo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
86 Abbinamento
Spegnere l’HBM-30 e sostituire la batteria
per evitare il danneggiamento della Memory
Stick Duo.
Nota: La rimozione della batteria durante il
funzionamento causerà la perdita di tutte le
impostazioni dell’utente non salvate e potrebbe
danneggiare il contenuto della Memory Stick Duo.
Abbinamento
È possibile collegare l’HBM-30 al telefono portatile
o a qualsiasi altro dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth che supporta il profilo per
Headset o Handsfree.
Abbinamento dell’HBM-30 a un telefono
Per abbinare l’HBM-30 al telefono, è sufficiente
aggiungerlo all’elenco dei dispositivi abbinati del
telefono. Una volta eseguito l’abbinamento fra
l’HBM-30 e il telefono, non è necessario ripetere
l’operazione a meno che non si desideri utilizzarlo
con un altro dispositivo.
Per abbinare l’HBM-30 a un telefono
1. Spegnere l’HBM-30.
2. Tenere premuto e finché non si sente
un segnale acustico e il display non visualizza
Pairing mode.
3. Assicurarsi che la distanza massima fra l’HBM-30 e
il telefono non superi 1 metro.
4. Preparare il telefono in base alle istruzioni di
abbinamento riportate nella relativa
documentazione.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Riproduzione di musica 87
5. Immettere il codice di accesso (0000) dell’HBM-30.
6. Al termine dell’abbinamento, sull’HBM-30 viene
visualizzata l’icona .
Ripristino dell’HBM-30
È possibile ripristinare sull’HBM-30 le impostazioni
di fabbrica. Questa operazione cancella anche
l’abbinamento corrente.
Per ripristinare l’HBM-30
Con l’HBM-30 in modalità di abbinamento, tenere
premuto sia che . Il display visualizza
Factory Set e l’HBM-30 si spegnerà.
Riproduzione di musica
Con l’HBM-30, è possibile riprodurre file musicali
in formato ATRAC3 o MP3.
Per inserire e rimuovere la Memory Stick Duo
1. Inserire la Memory Stick Duo nello slot. Se la
Memory Stick Duo viene inserita correttamente, il
display visualizza Read ATRAC3 oppure Read MP3
a seconda del tipo preferito corrente.
2. Per rimuovere la Memory Stick Duo, spingere
delicatamente ed estrarre la Memory Stick Duo.
Vedere la figura “1.” a pagina 4.
Per ascoltare musica
1. Inserire nell’HBM-30 una Memory Stick Duo con
contenuto musicale.
2. Premere per iniziare o interrompere la
riproduzione.
Per selezionare un brano
Premere oppure per andare al brano
precedente o successivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
88 Riproduzione di musica
Per avanzare o tornare indietro durante la
riproduzione
Per avanzare rapidamente, tenere premuto .
Per tornare indietro, tenere premuto .
Per impostare la modalità di ripetizione
Premere ripetutamente il pulsante Casuale/
Ripetizione (vedere “Panoramica” a pagina84) per
selezionare:
– ripete il brano corrente.
– riproduce tutti i brani, quindi ripete la
riproduzione dall’inizio.
– riproduce tutti i brani in ordine casuale.
– riproduce tutti i brani in ordine casuale,
quindi ripete nuovamente la riproduzione
repeat off – disattiva la funzione di ripetizione.
Per regolare i bassi
Premere ripetutamente il pulsante dei bassi
(vedere “Panoramica” a pagina84) per regolare il
livello dei bassi.
Modifica delle impostazioni di riproduzione
Nel menu di riproduzione, è possibile selezionare il
tipo di brano preferito da riprodurre, modificare il
titolo del brano, cancellare dei brani o riformattare la
Memory Stick Duo.
Nota: Per accedere al menu di riproduzione, è
necessario interrompere la riproduzione, quindi
premere il pulsante menu.
Tipo di musica preferita
I file ATRAC3 e MP3 vengono memorizzati in
modo diverso sulla Memory Stick Duo, pertanto è
possibile gestirne un solo tipo per volta. A seconda
della preferenza dell’utente, all’avvio l’HBM-30
utilizza il tipo selezionato (ATRAC3 o MP3). Se non
vengono trovati file del tipo preferito, mentre
vengono rilevati file dell’altro tipo, l’HBM-30 passa
automaticamente all’altro formato come tipo
preferito. La riproduzione dei file ATRAC3 è
l’impostazione predefinita.
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Riproduzione di musica 89
Per selezionare il tipo di musica preferito
1. In modalità di riproduzione, premere
MENU per
accedere al menu di riproduzione.
2. Scorrere fino a visualizzare Type con e
premere .
3. Utilizzare o per scorrere fino a visualizzare
ATRAC3 o MP3.
4. Premere per selezionare e uscire dal menu
oppure premere
MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza salvare.
Per modificare il titolo del brano corrente
Nota: è possibile modificare soltanto i titoli dei
brani ATRAC3.
1. In modalità di riproduzione, premere
MENU per
accedere al menu di riproduzione.
2. Scorrere fino a visualizzare Edit con e premere
. Viene visualizzato il titolo del brano corrente e
il carattere modificabile lampeggia.
3. Premere oppure per spostarsi sul carattere
da modificare.
4. Premere oppure per scorrere l’alfabeto.
5. Premere per salvare e uscire dal menu
oppure premere
MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza salvare.
Per cancellare il brano corrente
1. In modalità di riproduzione, premere
MENU per
accedere al menu di riproduzione.
2. Scorrere fino a visualizzare Erase e premere .
Per riformattare la Memory Stick Duo
1. In modalità di riproduzione, premere
MENU per
accedere al menu di riproduzione.
2. Scorrere fino a visualizzare Format MS
e premere .
3. Utilizzare o per scorrere fino a
visualizzare Yes.
4. Premere per riformattare e uscire dal menu
oppure premere
MENU per uscire dal menu di
riproduzione senza riformattare.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
90 Registrazione di musica
Registrazione di musica
L’HBM-30 supporta la registrazione a partire da
sorgenti audio analogiche.
Le registrazioni vengono effettuate sempre in
formato ATRAC3 sulla MagicGate Memory Stick
Duo. Quando si passa alla modalità standby di
registrazione, il tipo di musica preferito passa
automaticamente al tipo ATRAC3.
È possibile impostare il volume di registrazione
prima di iniziare la registrazione utilizzando
oppure . Durante la registrazione, e
consentono di regolare soltanto il volume di ascolto.
Nota: non rimuovere la batteria quando l’HBM-30 è
attivo. Il contenuto della Memory Stick Duo
potrebbe essere danneggiato.
Per registrare con le impostazioni predefinite
1. Collegare l’HBM-30 a una sorgente musicale
utilizzando il cavo di registrazione. Collegare il cavo
all’ingresso Rec dell’HBM-30. Vedere la figura
“Panoramica” a pagina 84.
2. Tenere premuto
REC per passare in modalità
standby di registrazione. Il display visualizza il
tempo di registrazione restante sulla MagicGate
Memory Stick Duo.
3. Premere oppure per regolare il livello di
registrazione.
4. Premere per iniziare la registrazione.
5. Premere per interrompere la registrazione e
ritornare alla modalità standby di registrazione.
Il display visualizza Busy.
6. Tenere nuovamente premuto
REC: l’HBM-30
ritornerà in modalità di riproduzione. Il volume della
musica tornerà automaticamente al volume di
riproduzione precedentemente selezionato.
Nota: per evitare di interrompere la registrazione,
non è possibile ricevere chiamate o utilizzare la
selezione vocale con l’HBM-30 durante la
registrazione.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Registrazione di musica 91
Modifica delle impostazioni di registrazione
È possibile selezionare il livello della qualità di
registrazione. Il livello di qualità più elevato offre
una qualità vicina a quella del CD, tuttavia richiede
più spazio di memorizzazione. Per una Memory Stick
Duo da 64 MB, i tempi di registrazione possibili
sono i seguenti:
Per modificare il livello di qualità
1. In modalità standby di registrazione, premere
MENU.
2. Scorrere fino a visualizzare Quality con e
premere .
Utilizzare o per scorrere fino a visualizzare
Lo (qualità bassa), Md (qualità media) o
Hi (qualità alta).
3. Premere per selezionare oppure premere
MENU
per ritornare in modalità standby di registrazione
senza salvare.
Selezione dell’indicazione automatica
dei brani
Per registrare brani successivi sulla MagicGate
Memory Stick Duo durante la stessa sessione di
registrazione, l’HBM-30 supporta l’indicazione
automatica dei brani. Dopo ogni pausa nella musica,
sulla Memory Stick Duo viene automaticamente
creato un nuovo brano.
Per selezionare l’indicazione automatica
dei brani
1. In modalità standby di registrazione, premere
MENU.
2. Scorrere fino a visualizzare Auttrmk con e
premere .
3. Utilizzare o per scorrere fino a visualizzare
On oppure Off.
4. Premere per selezionare oppure premere
MENU
per ritornare in modalità standby di registrazione
senza salvare.
Velocità in
bit
Tempo di
registrazione Tipo di file
Lo 66 Kbps Fino a 120 min. ATRAC3
Mid 105 Kbps Fino a 80 min. ATRAC3
Hi 132 Kbps Fino a 60 min. ATRAC3
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
92 Memorizzazione della musica
Memorizzazione della musica
È possibile copiare brani MP3 nella e dalla Memory
Stick Duo utilizzando un computer dotato di lettore
di Memory Stick o Memory Stick Duo. Utilizzare
l’adattatore per Memory Stick per utilizzare la
Memory Stick Duo nei lettori di Memory Stick di
dimensioni normali.
Per riprodurre file MP3 dalla Memory Stick Duo,
i file devono essere memorizzati in una directory
dedicata chiamata “\MP3”.
Nota: il contenuto delle directory diverse da
“\MP3” non deve essere modificato.
La gestione dei file ATRAC3 è limitata dalla
protezione MagicGate. Fare riferimento ai
dispositivi MagicGate compatibili per le modalità di
copia dei brani ATRAC3.
Gestione delle chiamate
Dopo aver abbinato al telefono l’HBM-30,
è possibile utilizzarlo per effettuare e ricevere
chiamate purché questo sia acceso e si trovi
all’interno del raggio di copertura del telefono (fino
a 10 metri all’aperto o fino a 5 m al chiuso e senza
nessun oggetto solido frapposto). Vedere la figura
“2.” a pagina 5.
Nota: quando si utilizza il vivavoce musicale
Bluetooth, controllare sempre che la modalità
operativa Bluetooth sia attiva nel telefono.
Identificazione della linea chiamante
Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30
visualizza il numero di telefono o il nome del
chiamante se il telefono e l’abbonamento supportano
l’identificazione della linea chiamante.
Esecuzione e ricezione di chiamate
Quando l’HBM-30 riproduce musica, le funzioni del
telefono rimangono comunque attive. È possibile
effettuare e ricevere chiamate utilizzando i pulsanti
sull’HBM-30.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestione delle chiamate 93
Per effettuare una chiamata utilizzando la
funzione di selezione vocale
1. Accertarsi che il telefono e l’HBM-30 si trovino
all’interno dei rispettivi raggi di copertura. Tenere
premuto .
2. Dopo i segnali acustici, eseguire normalmente la
selezione vocale. Per concludere la chiamata,
premere il pulsante .
Per rispondere a una chiamata
1. Quando si riceve una chiamata, l’HBM-30 sospende
la musica e squilla. Premere per accettare la
chiamata. Se squilla prima il telefono, attendere che
squilli l’HBM-30, quindi premere .
2. A seconda del tipo di telefono, premere o
per terminare la chiamata. Se si stava ascoltando
della musica, la riproduzione riprenderà
automaticamente.
Per rispondere a una seconda chiamata
Per rispondere a una seconda chiamata, è necessario
utilizzare la tastiera del telefono, ma è comunque
possibile utilizzare l’HBM-30 per parlare e
ascoltare. Per la gestione simultanea di più chiamate,
consultare la documentazione del telefono.
Per rifiutare una chiamata
Premere . L’HBM-30 riprende la
riproduzione.
Trasferimento dell’audio
A seconda del tipo di telefono, è possibile trasferire
l’audio all’HBM-30 durante una chiamata.
L’HBM-30 deve essere acceso, abbinato al telefono
e deve trovarsi all’interno del raggio di copertura.
Per trasferire l’audio all’HBM-30
Durante una chiamata, tenere premuto .
L’HBM-30 emette un segnale acustico fino a quando
l’audio non viene trasferito.
Nota: Per trasferire l’audio dall’HBM-30 al
telefono, vedere la documentazione del telefono.
Azzeramento del volume del microfono
È possibile azzerare il volume del microfono durante
una chiamata.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
94 Risoluzione dei problemi
Per azzerare il volume del microfono durante
una chiamata
Premere sia che . Quando il volume del
microfono è azzerato, viene emesso ripetutamente
un segnale acustico.
Premere nuovamente e rilasciare e per
riprendere la conversazione.
Risoluzione dei problemi
Nessun contatto audio tra l’HBM-30
e il telefono
Il telefono deve:
essere abbinato all’HBM-30.
trovarsi all’interno del raggio di copertura
dell’HBM-30. Accertarsi che fra l’HBM-30 e il
telefono non vi siano oggetti solidi, quali pareti o
mobili. Vedere la figura “2.” a pagina 5.
supportare il profilo per Headset o Handsfree.
avere la modalità operativa Bluetooth On.
Nota: Se l’HBM-30 rimane in modalità
abbinamento per oltre 10 minuti ma l’abbinamento
non viene completato, l’HBM-30 esce dalla
modalità di abbinamento e non sarà possibile
utilizzare la funzione Bluetooth finché non si
abbinerà l’HBM-30 al telefono (vedere pagina 86).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Risoluzione dei problemi 95
L’HBM-30 si spegne automaticamente
o non si accende
Il livello di energia della batteria potrebbe essere
troppo basso. Inserire una nuova batteria. Dopo
aver spento l’HBM-30, attendere 2 o più secondi
prima di riaccenderlo.
Controllare il corretto orientamento della batteria.
Messaggi visualizzati sul display
Bad bit rate L’HBM-30 non supporta la
riproduzione di file MP3
registrati ad una velocità in bit
superiore a 192 kbps. Premere
per continuare.
Hold Tutti i pulsanti sono bloccati
tranne e . Premere
sul lato dell’HBM-30 per
sbloccare i pulsanti.
MS Full È possibile cancellare brani.
Controllare che vengano eliminati
sia brani ATRAC3 che MP3.
Vedere pagina 89.
No MS •La Memory Stick Duo non è
inserita quando si tenta di
utilizzare il lettore musicale.
Attendere che il messaggio Read
non sia più visualizzato prima di
utilizzare il lettore musicale.
Se il messaggio di errore persiste,
riformattare utilizzando la voce di
menu Format MS. Vedere Per
riformattare la Memory Stick
Duo, a pagina 89.
No track •La Memory Stick Duo è vuota.
Pairing mode È possibile uscire dalla modalità
di abbinamento premendo .
Per entrare nuovamente in tale
modalità, vedere “Abbinamento”
a pagina86.
Playing Interrompere la riproduzione
premendo prima di
premere
MENU.
Protected Si sta tentando di registrare
musica protetta. Questa
operazione è vietata.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
96 Risoluzione dei problemi
Recording Interrompere la riproduzione
premendo prima di premere
MENU.
Unsupported L’HBM-30 ha rilevato un tipo di
brano non supportato. L’HBM-30
non supporta la riproduzione di
file di dati ATRAC-X, di file di
dati con restrizioni , di file MP3
codificati con velocità in bit
superiori a 192 kbps o con
codificatori diversi da Fraunhofer
o Lame 3.93 o versione superiore.
Se l’HBM-30 si interrompe,
premere per continuare la
riproduzione. Registrare il
brano utilizzando l’HBM-30 e
il cavo di registrazione.
Wrong MS La registrazione richiede una
MagicGate Memory Stick Duo.
Non è possibile registrare su un
supporto diverso dalla MagicGate
Memory Stick Duo.
Rimuovere e reinserire la
Memory Stick Duo e attendere
alcuni secondi. Se l’errore
persiste, il contenuto della
MagicGate Memory Stick Duo
potrebbe essere danneggiato.
Riformattare la Memory Stick
Duo con l’HBM-30; non
utilizzare altri dispositivi. Vedere
Per riformattare la Memory Stick
Duo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Risoluzione dei problemi 97
La selezione vocale non funziona
Controllare che sul telefono sia attiva la modalità
operativa Bluetooth.
Controllare che l’HBM-30 sia abbinato al telefono.
Controllare che il telefono supporti la
selezione vocale.
Memory Stick Duo
L’HBM-30 supporta la MagicGate Memory Stick
Duo sia per la riproduzione che per la registrazione.
L’HBM-30 supporta la Memory Stick Duo solo per la
riproduzione dei file MP3.
•Se la Memory Stick Duo non funziona ripetutamente,
provare a riformattarla utilizzando la voce di menu
Format MS. Vedere Per riformattare la Memory
Stick Duo, a pagina 89.
Nota: La riformattazione della Memory Stick Duo o
la modifica della sua struttura di directory o del suo
contenuto devono essere esclusivamente eseguite
utilizzando un dispositivo MagicGate compatibile,
come l’HBM-30.
I brani sembrano essere scomparsi
Provare a modificare il tipo di musica preferito
(vedere pagina 88).
Controllare se i brani MP3 vengono memorizzati
nella directory \MP3. Altri dispositivi potrebbero
memorizzare i brani MP3 in altre directory.
Non è possibile modificare il titolo
di un brano
È possibile modificare soltanto i titoli dei
file ATRAC3.
Nessun titolo di brano visibile
Il brano non ha un titolo che possa essere
visualizzato.
Alcuni titoli dei brani contengono molti spazi.
Attendere che venga visualizzata nuovamente la
durata di riproduzione.
La chiamata è stata rifiutata ma lo
squillo continua
La possibilità di rifiutare delle chiamate
dall’HBM-30 dipende dal telefono e il
funzionamento è garantito soltanto con telefoni
Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
98 Risoluzione dei problemi
Il pulsante REC non funziona.
Per evitare registrazioni accidentali, il pulsante
REC
deve essere premuto per alcuni secondi. Tenere
premuto
REC più a lungo.
Il pulsante menu non funziona.
Interrompere la riproduzione o la registrazione
utilizzando , quindi premere
MENU.
Alcune funzioni non sono disponibili, a
differenza di quanto indicato nelle istruzioni
Se si nota che non sono disponibili tutte le
funzionalità dell’HBM-30, consultare la
documentazione del telefono o contattare un Sony
Ericsson Service Partner. Per ulteriori informazioni,
andare all’indirizzo www.SonyEricsson.com/
support.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informazioni aggiuntive 99
Informazioni aggiuntive
Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso
Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare il
vivavoce musicale Bluetooth HBM-30.
Eventuali modifiche apportate al vivavoce musicale Bluetooth senza
l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per
l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni
riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o
limitazioni nazionali.
Cura del prodotto
Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.
Non collocare il prodotto in prossimità di candele, sigarette o sigari
accesi, di fiamme vive e così via.
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché
simili comportamenti potrebbero danneggiarlo.
Usare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili
con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può
provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto,
incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. La garanzia non copre
i difetti del prodotto causati dall’utilizzo di accessori non originali.
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti
riparabili o sostituibili dall’utente. Le riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e privo di polvere. Pulirlo
esclusivamente con un panno morbido inumidito.
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, riporre l’apparecchio
in un luogo asciutto, pulito, privo di polvere e al riparo da temperature
estreme. Rimuovere la batteria.
Esposizione a energia di radiofrequenza
L’HBM-30 è un dispositivo ricetrasmittente radio. Durante l’uso,
comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo e inviando
segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero microonde,
compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz. La potenza
di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt.
L’HBM-30 è progettato per funzionare nel rispetto delle linee
guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità
nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in
abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o
Ericsson con esso compatibile.
Guida
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei
telefoni cellulari, dei dispositivi viva voce e dei lettori musicali
quando si guida.
Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le condizioni lo
consigliano, portarsi in un’area di sosta prima di effettuare o ricevere
una chiamata.
Le emissioni di radiofrequenza possono interferire con la
strumentazione elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi
di sicurezza e così via). Verificare presso il distributore della marca
della propria automobile che l’uso del telefono portatile o
dell’HBM-30 non pregiudichi il corretto funzionamento della
strumentazione elettronica di bordo.
Altri dispositivi elettronici
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne è
schermata contro le emissioni di radiofrequenza. Altre
apparecchiature non lo sono. Per questo motivo:
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
100 Informazioni aggiuntive
Non utilizzare l’HBM-30 in prossimità di apparecchiature medicali
senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali a
impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico,
consultare la documentazione fornita con il telefono portatile per
ulteriori informazioni.
Aerei
SPEGNERE l’HBM-30 prima di salire in aereo. Per evitare
interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l’uso
dell’HBM-30 durante il volo.
Aree in cui si verificano esplosioni
Spegnere tutti i dispositivi elettronici qualora ci si trovi in un’area in
cui possono verificarsi esplosioni o in cui sia segnalato di spegnere i
dispositivi ricetrasmittenti. Gli operai addetti alle costruzioni
utilizzano spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per
innescare gli esplosivi.
Aree a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con
atmosfera a rischio di esplosioni. Anche se raramente, i dispositivi
elettronici possono talvolta generare scintille che, in un ambiente di
tale tipologia, rischiano di provocare un’esplosione o un incendio con
gravi conseguenze e danni a persone o cose.
Spesso, ma non sempre, le aree a rischio di esplosione sono segnalate
in modo chiaro.
Collocazione
Sony Ericsson consiglia di indossare l’HBM-30 in posizione tale da
non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla
persona o al prodotto.
Bambini
I bambini non devono giocare con l’HBM-30 in quanto contiene
piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio di soffocamento.
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE
L’HBM-30 e il dispositivo elettronico a esso collegato utilizzano
segnali radio, reti cellulari e di terra, funzioni programmate dall’utente
che non garantiscono il collegamento in tutte le condizioni. Per questo
motivo non è mai consigliabile fare affidamento esclusivamente su un
dispositivo elettronico per comunicazioni importanti, ad esempio per
emergenze mediche.
Per effettuare o ricevere chiamate è necessario che il vivavoce e il
dispositivo elettronico a esso collegato siano accesi e che si trovino
in un’area coperta dal servizio in cui il segnale abbia intensità
sufficiente. Le chiamate di emergenza non sono possibili in alcune
reti cellulari e se sono attivi particolari servizi di rete e/o funzioni
del telefono. Per informazioni al riguardo rivolgersi all’operatore di
rete locale.
Informazioni sulle batterie
L’HBM-30 supporta batterie AAA primarie e ricaricabili. La capacità
della batteria può dipendere dal tipo e della marca della stessa.
Una nuova batteria o una batteria che non viene utilizzata da lungo
tempo potrebbe presentare una capacità ridotta.
Non esporre la batteria a temperature elevate, ovvero superiori a
+55°C. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a
temperatura ambiente. Se la batteria viene utilizzata a basse
temperature, la capacità può diminuire.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informazioni aggiuntive 101
Riciclaggio della batteria nell’HBM-30
La batteria dell’HBM-30 deve essere smaltita in modo adeguato e
separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner
incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno
dello smaltimento in conformità alle normative locali.
Garanzia limitata
In conformità alle condizioni della presente Garanzia Limitata, Sony
Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88
Lund, Sweden garantisce che il prodotto, al momento dell’acquisto e
per un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di
costruzione o relativi ai materiali impiegati. Nel caso risultino
necessarie riparazioni in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore
presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro
Sony Ericsson Contact Center della propria zona per ulteriori
informazioni.
Responsabilità
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali di
utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di
costruzione o relativi ai materiali impiegati, i Sony Ericsson Service
Partner o i distributori autorizzati procederanno, a propria discrezione,
alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di
seguito previste.
Condizioni
1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è
accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto,
con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson
si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste
informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo
acquisto del prodotto dal rivenditore.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione
del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari
alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90)
giorni dalla data di riparazione o sostituzione (vale il periodo più
lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate
anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti.
Le parti o i componenti difettosi sostituiti diventeranno di proprietà
di Sony Ericsson.
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale
usura o a un uso non appropriato e non conforme al normale
funzionamento (indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione).
Inoltre, la garanzia non copre difetti del prodotto derivanti da eventi
accidentali, modifiche o adattamenti, cause di forza maggiore,
ventilazione non adeguata e danni derivanti dal contatto con liquidi.
4. La garanzia non copre guasti dovuti a installazioni, modifiche o
interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da
Sony Ericsson.
5. Il tentativo di rompere o contraffare i sigilli del prodotto invaliderà
automaticamente la garanzia.
6. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI
GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE
PER VOLONTÀ DELLE PARTI; IN PARTICOLARE SONY
ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI
COMMERCIABILITÀ E/O DI IDONEITÀ A SCOPI
PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY
ERICSSON O I PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI,
ACCESSORI, CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A
TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI
PROFITTO, DANNI ALL’IMMAGINE O SIMILI. LA GARANZIA
PRESTATA CESSERÀ AUTOMATICAMENTE AL TERMINE DEL
PERIODO PREVISTO.
Alcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni
accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie
implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero
non essere applicabili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Sony Ericsson HBM-30 Manuale utente

Categoria
Kit per auto
Tipo
Manuale utente