Panasonic SCXH50EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

[EG]
RQTX1323-D
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DVD-Heimkino-Soundsystem
Système DVD home cinéma
Sistema del suono DVD Home Theater
Modell Nr./Modèle n°/Model No. SC-XH50
until
2011/03/17
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale
Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
Lesen Sie vor dem Anschließen, dem Betrieb oder dem Einstellen
dieses Erzeugnisses die Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät
unterscheiden.
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Pour en obtenir les
performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement
les présentes instructions.
Avant de procéder au raccordement, au fonctionnement ou au
réglage de ce produit, veuillez lire entièrement les instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Caro cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Per ottenere prestazioni
ottimali e per ragioni di sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire
diverso da quello dell’unità in dotazione.
Regionalcode/Code de zone/Numero regionale
Mit diesem Player können Sie DVD-Videos, die auf dem Etikett den
Regionalcode “2” oder “ALL” enthalten, wiedergeben.
Le lecteur permet de lire les DVD-Vidéo qui portent une étiquette
avec le code de zone “2 ou “ALL”.
Il lettore è in grado di riprodurre DVD-Video contrassegnati con
etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Beispiel/Exemple/Esempio:
2 ALL
3
5
2
The illustration shows SC-PT70.
Obrázek představuje model SC-PT70.
Na rysunku przedstawiono model SC-PT70.
SC-XH50 EG_ger.book Page 1 Friday, January 14, 2011 2:12 PM
2
RQTX1323
Anlage/Système/Sistema SC-XH50
Hauptgerät/Appareil principal/Unità principale SA-XH50
Lautsprechersystem/
Système de haut-parleurs/
Sistema di altoparlanti
Frontlautsprecher/Enceintes avant/Diffusori anteriori SB-HF70
Mittellautsprecher/Enceinte centrale/Diffusore centrale SB-HC70
Surround-Lautsprecher/Enceinte surround/Diffusori surround SB-HS70
Subwoofer/Caisson de basse/Subwoofer SB-HW22
Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der
Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen
Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
Bien que les commandes soient principalement décrites pour la télécommande, vous pouvez également les effectuer directement
sur l’appareil principal lorsque les touches de commande sont identiques.
Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità
principale se i comandi sono gli stessi.
Zubehör/Accessoires/Accessori
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 Fernbedienung/Télécommande/Telecomando
(N2QAYB000627)
2 Batterien für Fernbedienung/Piles de télécommande/Pile del telecomando
1 UKW-Zimmerantenne/Antenne FM intérieure/Antenna FM interna
Lautsprecherkabel/Câble d’enceinte/Cavi dei diffusori
3 kurze Kabel/câbles courts/cavi corti
2 lange Kabel/câbles longs/cavi lunghi
1 Netzkabel/Cordon d’alimentation/Cavo di alimentazione CA
2 Bögen mit Lautsprecherkabelaufkleber/Feuilles d’autocollants pour câble du haut-parleur/
Fogli di etichette per i cavi dei diffusori
(Im Inneren des
Gerätes)
(À l’intérieur de
l’appareil)
(All’interno del
prodotto)
2
SC-XH50 EG_ger.book Page 2 Friday, January 14, 2011 2:12 PM
3
RQTX1323
Die umkreisten Nummern in der Bedienungsanleitung (z. B. Drücken Sie [Í]1) entsprechen den umkreisten Nummern der obigen Abbildung.
Les chiffres entourés d’un cercle dans le mode d’emploi (p. ex. Appuyez sur [Í]1) correspondent aux chiffres entourés d’un cercle ci-dessus.
I numeri racchiusi da un cerchio indicati nelle istruzioni d’uso (es. Premere [Í]1) corrispondono ai numeri racchiusi da un cerchio mostrati in alto.
RETURN
VOL
STOP
VOL
TV
INPUT
AV
SKIP
SLOW
PAUSE
SEARCH
SEARCH
PLAY
DVD
RADIO
EXT-IN
EXIT
REPEAT
PLAY MODE
–CH SELECT
SOUND
SURROUND W.SRD FL DISPLAY
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
10
10
CANCEL
FUNCTIONS
MUTE
M
E
N
U
S
T
A
R
T
T
O
P
M
E
N
U
OK
SKIP
–SLEEP
MUSIC PORT
1-MIC-2
VOL
3
SC-XH50 EG_ger.book Page 3 Friday, January 14, 2011 2:12 PM
4
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ITALIANO
Quando si utilizza l’unità con il telecomando in dotazione potrebbero
entrare in funzione altri apparecchi audio/video Panasonic.
È possibile utilizzare questa unità in modo diverso impostando la modalità
operativa del telecomando su “REMOTE 2”.
L’unità principale e il telecomando devono essere impostati nello
stesso modo.
1 Premere [EXT-IN]4 per selezionare “AUX”.
2 Tenere premuto [< OPEN/CLOSE]2 sull’unità principale e [2] sul
telecomando fino a quando il display dell’unità principale visualizza
“REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK]8 e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi.
Per ripristinare la modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passaggi
sopra indicati sostituendo [2] con [1].
Guida di riferimento ai comandi
Telecomando
1 Accende/spegne e riaccende l’unità (B 8)
2 Seleziona i canali e i numeri dei titoli, ecc. / Immette i numeri
(B 9, 11)
3 Annulla (B 12)
4 Seleziona la sorgente
[DVD]: Seleziona il disco come sorgente (B 11)
[RADIO]: Selezionare sintonizzatore FM (B 9)
[EXT-IN]: Selezionare sorgente audio esterna (B 9)
AV # AUX # ARC # USB
^----------------------------------------------}
5 Operazioni base per la riproduzione (B 11)
6 Mostra i menu sullo schermo (B 13)
7 Visualizzazione del menu principale di un disco (B 12)
8 Seleziona o conferma opzioni di menu / Frame per frame
(B 11)
9 Selezionare la modalità di riproduzione / Impostare la
modalità di riproduzione (
B 12, 13)
: Selezionare la modalità del suono / Selezionare il canale
dellaltoparlante (B 10, 11)
; Seleziona gli effetti sonori del surround (B 10)
o
Imposta il timer di spegnimento automatico
Tenere premuto [jSLEEP].
Quando sul display dell’unità principale è visualizzato il
tempo, premere [jSLEEP] ripetutamente.
Ogni volta che si preme il pulsante:
SLEEP 30 # SLEEP 60 # SLEEP 90 # SLEEP120
^-------------------------- OFF (Annulla) (--------------------------}
Per confermare il tempo rimanente, tenere premuto ancora il
pulsante.
< Operazioni sull’apparecchio TV
Puntare il telecomando verso l’apparecchio TV Panasonic e
premere il pulsante.
[TV, Í]: Accende/spegne l’apparecchio TV
[INPUT, AV]: Modifica la modalità di ingresso video
dell’apparecchio TV
[r, VOL, s]: Regola il volume dell’apparecchio TV
Questa opzione può non funzionare correttamente con
alcuni modelli.
= Regola il volume dell’unità principale
> Disattiva l’audio
L’indicazione “MUTE” lampeggia sul display dell’unità principale
quando la funzione è attiva.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante o regolare il volume.
Il silenziamento viene annullato quando si dispone l’unità in
modalità di attesa.
? Seleziona le stazioni radio manualmente (B 9)
@ Seleziona le stazioni radio preimpostate (B 9)
A Uscire dalla schermata
B Visualizza il menu START (B 9)
C Visualizzazione del menu di un disco (B 12)
D Torna alla schermata precedente (B 12)
E Attiva le informazioni sul display dell’unità principale (B 12)
F Accende/spegne Whisper-mode Surround (B 11)
Evitare interferenze con altri apparecchi Panasonic
Unità principale
1 Interruttore di attesa/accensione (Í/I)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per
accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Apre o chiude il cassetto del disco (B 11)
3 Piatto portadisco
4 Sensore del segnale del telecomando
5 Display (display FL)
6 Collegare il dispositivo USB (B 15)
7 Regola il volume dell’unità principale
FUNZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO
L’unità principale è stata progettata in modo da ridurre il
consumo di corrente e risparmiare energia.
Funzione di spegnimento automatico
L’unità principale andrà in standby automaticamente dopo
30 minuti di inattività.
Ad es.
Nessun segnale audio da un dispositivo esterno.
La riproduzione del supporto si arresta/si interrompe.
Viene visualizzato il menu del disco e la riproduzione non è
selezionata.
(Con alcuni tipi di dischi è possibile che questa funzione non
sia disponibile.)
44
SC-XH50 EG_ita.book Page 4 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
5
RQTX1323
ITALIANO
Preparativi
Riproduzione dei
dischi
Altre operazioniConsultazione
SOMMARIO
Preparativi
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Guida di riferimento ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guida rapida
punto 1 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
punto 2 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamenti con antenna radio. . . . . . . . . . . .7
Collegamenti audio e video . . . . . . . . . . . . . . .7
punto 3
Collegamento al cavo di alimentazione CA
. . . . 8
punto 4 Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . 8
punto 5 Easy setup (Impostazione semplice). . . . . 8
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preimpostare automaticamente le stazioni radio . . . . . . . . . 9
Ascolto/conferma dei canali preselezionati. . . . . . . . . . . . . . 9
Sintonizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del menu START. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Selezionare la sorgente dal telecomando. . . . . . . . . . . . . . . 9
Ascolto dell’audio proveniente dal televisore o da un
altro dispositivo tramite gli altoparlanti dell’unità . . . 10
Riproduzione dei dischi
Riproduzione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione dall’opzione selezionata . . . . . . . . . . . . . 12
Altre modalità di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione programmata e casuale. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ripetizione della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso dei menu sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Altre operazioni
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione del collegamento audio . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllo facilitato solo con telecomando VIERA . . . . . . . 15
Riproduzione da un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . 15
Consultazione
Cambiare le impostazioni del lettore. . . . . . . . . . . . . . . 15
Informazioni DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX . . . . . . . . . . 17
Supporti che possono essere riprodotti . . . . . . . . . . . . 18
Opzioni di installazione del diffusore . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Guida alla risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Licenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solo per l’Italia
FUNZIONI DI RISPARMIO ENERGETICO . . . . . . . . . . .4
Provare gli effetti sonori da tutti i diffusori
Ascoltare gli effetti del suono surround . . . . . . . . . .10
Selezione della modalità del suono . . . . . . . . . . . . . .10
Surround in modalità whisper . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regolare manualmente il livello di
uscita del diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regolazione del bilanciamento degli altoparlanti
durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNI
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma,
Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-XH50,
dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo
3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
45
SC-XH50 EG_ita.book Page 5 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
6
RQTX1323
ITALIANO
Il posizionamento dei diffusori può influenzare i bassi e il campo sonoro.
Seguire i punti indicati di seguito:
Sistemare i diffusori su basi piane e solide.
Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm dal
sistema.
La sistemazione dei diffusori troppo vicini al pavimento, alle pareti e agli
angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le pareti e le
finestre con tende spesse.
Per l’attacco a parete opzionale, vedi pag. 19.
Esempio di configurazione (“Surround (consigliata): Disposizione
surround standard)
Posizionare i diffusori anteriori, centrale e surround a circa la stessa
distanza dalla posizione d’ascolto. Gli angoli nel diagramma sono
approssimativi.
§1 Posizionare lasciando almeno 5 cm di spazio su ogni lato per
un’adeguata ventilazione.
§2 Posizionare il diffusore su una rastrelliera o mensola. Le vibrazioni
causate dal diffusore possono creare disturbi sulle immagini se lo si
posiziona direttamente sopra l’apparecchio TV.
§3
Posizionare l’unità a destra o sinistra dell’apparecchio TV, sul pavimento
o su una mensola robusta in modo che non causi vibrazioni. Lasciare una
distanza di circa 30 cm dall’apparecchio TV.
A seconda della disposizione della stanza, potrebbe essere preferibile
collocare tutti gli altoparlanti di fronte (“Anteriori (Alternativa)”) (B 8, Easy
setup (Impostazione semplice)).
Note sull’uso dei diffusori
Usare soltanto i diffusori in dotazione
L’uso di altri diffusori può danneggiare l’unità e avere effetti negativi
sulla qualità del suono.
Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio se si
riproduce il suono agli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
Ridurre il volume nei seguenti casi per evitare danni:
– Durante la riproduzione di un suono distorto.
– Quando c’è riverbero dei diffusori dovuto a un lettore, a disturbi della
diffusione FM o a segnali continui emessi da un oscillatore, disco di
test o strumento elettronico.
– Quando si regola la qualità del suono.
– Quando si accende o si spegne l’unità.
Se i colori visualizzati sull’apparecchio TV non sono
normali
Il diffusore centrale è progettato per essere utilizzato vicino
all’apparecchio TV, ma alcune combinazioni di TV e configurazione
possono disturbare le immagini.
Ove ciò dovesse verificarsi, spegnere l’apparecchio TV per circa
30 minuti.
La funzione di demagnetizzazione dell’apparecchio TV dovrebbe
correggere il problema. Se il disturbo persiste, allontanare i diffusori
dall’apparecchio TV.
Attenzione
Non toccare l’area anteriore dei diffusori con il reticolo. Tenerli invece per
i lati.
Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere
il relativo manuale di istruzioni.
Non collegare il cavo di alimentazione CA fino a quando
non sono stati completati tutti gli altri collegamenti.
punto 1 Posizionamento
Attenzione
L’unità principale e i diffusori in dotazione devono essere usati
soltanto come indicato in queste procedure di installazione. In
caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i
diffusori creando pericoli di incendio. Rivolgersi a un tecnico
qualificato se si è verificato un danno o se si nota un improvviso
cambiamento delle prestazioni.
Non cercare di fissare questi diffusori alle pareti usando metodi
diversi da quelli descritti in questo manuale.
120°
60°
Diffusore centrale
§2
Diffusori
anteriori
(sinistra)
Subwoofer
§3
Diffusori
surround
(sinistra)
Diffusori
surround (destra)
Diffusori anteriori
(destra)
Unità principale
§1
punto 2 Collegamenti
1
Collegamenti dei diffusori
Tipo di cavo Altoparlanti
(Collegato al
subwoofer)
Subwoofer 6
SUBWOOFER /
ENCEINTE
D’EXTRÊMES-
GRAVES
Corto
Diffusore centrale 5 CENTER / CENTRE
Diffusori anteriori (D) 2
FRONT /
AVANT
Diffusori anteriori (S) 1
Lungo
Diffusori surround (D) 4
SURROUND /
AMBIOPHONIE
Diffusori surround (S) 3
Prima di collegare il cavo, verificare
che sia del tipo appropriato per il
diffusore, controllando l'etichetta sul
diffusore stesso.
L’uso degli adesivi del cavo del diffusore è pratico quando si effettua il
collegamento dei cavi.
es., Diffusori anteriori (S)
Adesivo del
cavo del diffusore
Cavo corto
es.
FRONTFRONT
SURROUNDSURROUND
L
R
L
R
5
6
5
2
1
4
3
5
5
5
SUBWOOFERSUBWOOFER
CENTERCENTER
Unità principale (posteriori)
Bianco
Linea
Blu
Bianco
Linea Blu
Spingere!
Diffusori
surround (S)
Spingere!
Collegare i cavi ai diffusori appropriati facendo riferimento alla tabella
sopra.
Inserire bene il filo, facendo attenzione a non inserirlo oltre l’isolamento
del filo.
Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) o invertire la
polarità dei fili degli altoparlanti, per evitare danni agli altoparlanti
stessi.
i: Bianco
j: Linea Blu
46
SC-XH50 EG_ita.book Page 6 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
7
RQTX1323
Preparativi
Guida rapida
ITALIANO
Per ascoltare l’audio della TV attraverso l’impianto, collegare un cavo
SCART, un cavo HDMI
§1
o un cavo audio.
Per informazioni sulle impostazioni necessarie per la trasmissione
dell’audio vedere le istruzioni per l’uso dei rispettivi dispositivi.
§1 Solo quando si collega l’unità a un televisore compatibile con ARC.
Per ulteriori informazioni vedere “Collegamento con un televisore
compatibile con ARC”. (B destra)
Questo collegamento consente di ottenere la migliore qualità video e
audio.
VIERA Link “HDAVI Control”
Se il proprio apparecchio TV Panasonic è compatibile con la tecnologia
VIERA Link, è possibile utilizzare il TV in sincronia con le operazioni del
sistema home theater o viceversa (B 14, Operazioni collegate con la TV).
Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI (indicato in
copertina).
Non è possibile utilizzare cavi non conformi HDMI.
Si consiglia l’uso di un cavo HDMI prodotto da Panasonic.
Codice prodotto consigliato:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), ecc.
Nel caso il TV abbia più di un terminale HDMI, vedere il manuale di istruzioni
dell’apparecchio TV per stabilire su quale terminale effettuare il
collegamento.
Non creare collegamenti video attraverso il VCR.
Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della
protezione contro la copia.
Dopo aver effettuato il collegamento tramite il cavo HDMI
§
1
, effettuare le
impostazioni corrette per il tipo di audio proveniente dall
apparecchio digitale
(B 10).
(Con questo collegamento è possibile riprodurre solo l
audio in formato Dolby
Digital e PCM.)
Collegamento con un televisore compatibile con ARC
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di funzionamento del
televisore.
Collegamento senza un televisore compatibile con ARC
Per migliorare la qualità delle immagini, è possibile modificare l’uscita del
segnale video dal terminale SCART (AV) per adattarla al tipo di
apparecchio TV che si sta utilizzando.
Selezionare “S-Video”, “RGB 1” o “RGB 2” da “Video out-SCART” in
Menu Video (B 16).
Quando sono collegati sia il cavo HDMI che il cavo SCART, non ci sarà
uscita RGB dal terminale SCART (AV).
Se vi sono più sorgenti sonore (come un lettore Blu-ray, registratore DVD, VCR,
ecc.), collegarle agli ingressi disponibili nell’apparecchio TV e collegare l’uscita
del TV al terminale SCART (AV), AUX o HDMI AV OUT
§
1
dell’unità principale.
2
Collegamenti con antenna radio
Utilizzare un’antenna interna
Utilizzare un’antenna esterna
3
Collegamenti audio e video
Collegamento consigliato a un televisore
FM ANT
(75 )
Nastro adesivo
Unità
principale
(posteriori)
Antenna FM interna
(in dotazione)
Fissare questa estremità
dell’antenna nel punto in cui
la ricezione è migliore.
FM ANT
(75 )
Se la ricezione della radio è scarsa utilizzare un’antenna esterna.
Scollegare l’antenna quando non si usa l’unità.
Non usare l’antenna esterna durante i temporali.
Unità
principale
(posteriori)
Cavo
coassiale da
75
(non in
dotazione)
Antenna FM esterna
(Utilizzo di un’antenna
televisiva
(non in dotazione))
È consigliabile che
l’antenna sia installata da
un tecnico competente.
Che cos’è ARC?
ARC è l’abbreviazione di Audio Return Channel, una funzione HDMI
nota anche come HDMI ARC. Se il televisore è compatibile con ARC,
l’audio proveniente dal televisore può essere inviato a questa unità
attraverso il cavo HDMI, senza bisogno di una ulteriore connessione
audio.
Collegamento alternativo a un televisore
§2 Questo collegamento consente anche di riprodurre l’audio
dell’apparecchio TV tramite il sistema home theater (B 9,
Selezionare la sorgente dal telecomando). Selezionare l’uscita
audio appropriata (es. Monitor) sull’apparecchio TV.
HDMI (ARC)
AV OUT
HDMI
(ARC)
AV
OUT
(ARC)
TV
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Unità principale (posteriori)
Accertarsi di collegare
lunità al terminale
compatibile con ARC del
televisore. (Per ulteriori
informazioni consultare le
istruzioni di funzionamento
del televisore.)
AV
OUT
(ARC)
HDMI AV OUT
AV IN
AUX
L
R
AUX
TV
Cavo audio
(non in
dotazione)
Unità principale (posteriori)
Cavo HDMI
(non in dotazione)
AV
AV
AV
Cavo SCART
§2
(non in dotazione)
TV
Unità principale (posteriori)
47
SC-XH50 EG_ita.book Page 7 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
8
RQTX1323
ITALIANO
Risparmio di corrente
L’unità principale consuma una piccola quantità di corrente anche quando
è in modalità stand-by (circa 0,8 W). Per risparmiare energia quando si
prevede di non utilizzare l’unità per lungo tempo, scollegarla dal cavo
dell’alimentazione di rete.
Quando si ricollega l’unità alla presa di rete, sarà necessario reimpostare
alcune voci memorizzate.
Il cavo di alimentazione CA in dotazione è da utilizzarsi solo con l’unità
principale.
Non usarlo con altri apparecchi. Inoltre non utilizzare cavi di un altro dispositivo
con l’unità principale.
Non:
mischiare pile vecchie e nuove.
usare contemporaneamente pile di tipo diverso.
smontare le pile o cortocircuitarle.
cercare di ricaricare le pile alcaline o al manganese.
usare pile con il rivestimento rovinato.
Il trattamento sbagliato delle pile può causare una perdita di elettrolito,
che può a sua volta danneggiare seriamente il telecomando.
Togliere le pile quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo
prolungato. Riporle in un luogo buio a temperatura ambiente.
Puntare il telecomando verso l’apposito sensore di segnale (B 4),
facendo attenzione che non vi siano ostacoli in mezzo.
Distanza massima: 7 m circa
Angolazione massima: Circa 20° in alto e in basso, circa 30° a sinistra e a
destra
La schermata Impostazione semplice aiuta l’utente
nell’effettuazione delle impostazioni necessarie.
È possibile effettuare tale impostazione in qualunque momento selezionando
“Impostazione semplice” nel menu Impostazione. (B 17)
Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con
“HDAVI Control 3 o versioni” tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua
dei menu e il Formato tv saranno richiamate tramite VIERA Link.
Se questa unità è collegata a un apparecchio TV compatibile con
“HDAVI Control 2” tramite il cavo HDMI, le informazioni sulla lingua dei menu
saranno richiamate tramite VIERA Link.
punto 3 Collegamento al cavo di
alimentazione CA
punto 4 Preparazione del telecomando
Pile
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita erroneamente.
Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente consigliata
dal produttore.
Smaltire le batterie usate in base alle istruzioni del produttore.
Utilizzare batterie alcaline o al manganese.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la(e) batteria(e) nell’automobile esposta(e) alla diretta
luce del sole per un lungo periodo di tempo, con le porte e i finestrini
chiusi.
Utilizzo
AC IN
Unità principale
(posteriori)
Cavo di alimentazione
CA
(in dotazione)
Al cavo dell’alimentazione di rete
R6/LR6, AA
Premere e sollevare.
Riapplicare il coperchio.
Inserire le pile in modo che i poli (r e j) corrispondano alle
indicazioni nel telecomando.
punto 5 Easy setup (Impostazione
semplice)
Preparazione
Accendere l’apparecchio TV e selezionare la modalità di ingresso video
appropriata (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché corrisponda al
collegamento con questa unità.
Per cambiare la modalità di ingresso video dell’apparecchio TV, vedere
il relativo manuale di istruzioni.
Questo telecomando è in grado di eseguire alcune operazioni base
sull’apparecchio TV (B 4).
1
Premere [Í]1 per accendere l’unità.
La schermata Impostazione semplice appare automaticamente.
2
Premere [3, 4]8 per selezionare “Sì” e premere
[OK]8.
3
Seguire i messaggi e configurare le impostazioni con
[3, 4, 2, 1]8 e [OK]8.
Lingua
Selezionare la lingua utilizzata sulle schermate del menu.
Formato TV
Selezionare il formato idoneo per l’apparecchio TV.
Configur.diffusori
Selezionare la modalità “Surround (consigliata)” o la modalità
“Anteriori (Alternativa)” a seconda della disposizione degli
altoparlanti (B 6, Posizionamento).
Contr. altoparl.
Ascoltare l’uscita del diffusore per verificare i collegamenti dei diffusori.
Uscita altoparl.
Eseguire l’impostazione del suono surround per l’uscita del
diffusore.
Audio TV
Selezionare il collegamento dell’ingresso audio per il proprio
apparecchio TV.
Per il collegamento AUX (B 7): Selezionare “AUX”.
Per il collegamento HDMI (B 7): Selezionare “ARC”.
Per il collegamento SCART (AV) (B 7): Selezionare “AV”.
Questa sarà l’impostazione Audio TV per VIERA Link “HDAVI
Control”. (B 14)
4
Premere [OK]8 per terminare “Impostazione semplice”.
48
SC-XH50 EG_ita.book Page 8 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
9
RQTX1323
Preparativi
Guida rapida
ITALIANO
Si possono impostare fino a 30 stazioni.
Quando le stazioni sono impostate viene visualizzata l’indicazione
“SET OK” e la radio si sintonizza sull’ultima stazione preimpostata.
“ERROR” viene visualizzato quando la sintonizzazione automatica non
riesce. Sintonizzare le stazioni manualmente (B in basso).
La sintonia FM viene mostrata anche sul display dell’apparecchio TV.
Per annullare la modalità, premere e tenere premuto di nuovo il pulsante
fino a quando viene visualizzata l’indicazione “AUTO ST”.
La modalità viene annullata anche quando si cambia la frequenza.
Si possono impostare fino a 30 stazioni.
Una stazione memorizzata in precedenza viene sovrascritta quando
un’altra stazione viene memorizzata nello stesso canale preimpostato.
È possibile selezionare gli effetti sonori e la sorgente desiderata,
modificare le impostazioni, accedere alla riproduzione/ai menu,
utilizzando il menu START.
Quando è selezionato “Selezione ingresso”
È possibile selezionare la sorgente desiderata dal menu.
DVD/CD (B 11), RADIO FM (B sinistra), AV
§
(B in basso), AUX
§
(B in
basso), ARC
§
(B in basso), USB (B 15)
§ Accanto a “AV”, “AUX” o “ARC” verrà visualizzato “(TV)”, per indicare
l’impostazione dell’audio del televisore per VIERA Link “HDAVI
Control” (B 14).
Quando è selezionato “Impostazione
È possibile modificare le impostazioni per questa unità. (B 15)
Quando è selezionato “Suono”
È possibile selezionare le impostazioni della qualità del
suono (B 11, EQ (Equalizzatore)).
Altre voci selezionabili
Le voci visualizzate varieranno a seconda del supporto e del dispositivo di
origine.
Quando si carica un disco o si collega un dispositivo USB, è possibile
accedere alla riproduzione o ai menu dal menu START.
es. [DVD-V]
Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermo
es. [DVD-V] (quando dal menu START si seleziona “Riproduci disco”)
È possibile far funzionare la riproduzione utilizzando i comandi indicati.
Confermare il collegamento audio al terminale SCART (AV), AUX o HDMI AV
OUT sull’unità principale quando si selezionano le sorgenti corrispondenti
(B 7). Ridurre il volume dell’apparecchio TV al minimo e regolare quindi il
volume dell’unità principale.
Ascolto della radio
Preimpostare automaticamente le stazioni radio
1
Premere [RADIO]4 per selezionare “FM”.
2
Premere [MENU]C.
Ad ogni pressione del pulsante:
LOWEST (impostazione di fabbrica):
Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza più
bassa.
CURRENT:
Per avviare la preimpostazione automatica con la frequenza
corrente.
§
§
Per cambiare la frequenza, vedereSintonizzazione manuale”
(
B
in basso).
3
Premere e tenere premuto [OK]8.
Rilasciare il pulsante quando viene visualizzato “FM AUTO”.
Il sintonizzatore inizia a preimpostare nei canali tutte le stazioni che è
in grado di ricevere in ordine crescente.
Ascolto/conferma dei canali preselezionati
1
Premere [RADIO]4 per selezionare “FM”.
2
Premere i pulsanti numerici per selezionare un canale.
Per selezionare un numero a 2 cifre
es. 12: [S10]2 B [1] B [2]
In alternativa, premere [X, W]@.
Se vi sono troppi disturbi
Tenere premuto [PLAY MODE]9 per visualizzare “MONO”.
Sintonizzazione manuale
1
Premere [RADIO]4 per selezionare “FM”.
2
Premere [SEARCH6, SEARCH5]? per selezionare
la frequenza.
Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto
[SEARCH6, SEARCH5]? fino a quando la frequenza inizia a
scorrere. La sintonia si arresta quando viene trovata una stazione.
Preimpostazione manuale delle stazioni
1 Mentre si ascolta la trasmissione radio
Premere [OK]8.
2 Mentre la frequenza lampeggia sul display
Premere i tasti numerici per selezionare un canale.
Per selezionare un numero a 2 cifre
es. 12: [S10]2 B [1] B [2]
In alternativa, premere [X, W]@, quindi premere [OK]8.
Utilizzo del menu START
1
Premere [START]B per mostrare il menu START.
Quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control”, il televisore si
accende anche quando viene visualizzato il menu START.
2
Premere [3, 4]8 per selezionare un’opzione e premere
[OK]8.
Per uscire, premere [START]B.
3
Premere [3, 4, 2, 1]8 per configurare l’impostazione
e premere [OK]8.
Selezionare la sorgente dal telecomando
Premere Per selezionare
[DVD]4 DVD/CD
[RADIO]4 FM (B sinistra)
[EXT-IN]4 Ad ogni pressione del pulsante:
AV:
AUX:
ARC:
USB:
Per l’ingresso audio attraverso il terminale SCART
(AV).
Per l’ingresso audio attraverso il terminale AUX.
Per l’ingresso di audio tramite il terminale HDMI AV
OUT.
(B 15)
es.
Selezione ingresso
Impostazione
Suono
DVD/CD Home Cinema
DVD/CD Home Cinema
Selezione ingresso
Impostazione
Riproduci disco
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Accesso alla
riproduzione e ai menu
49
SC-XH50 EG_ita.book Page 9 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
10
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ITALIANO
Preparazione
Accertarsi che sia stato stabilito un collegamento audio tra questa unità
e il televisore o un altro dispositivo. (B 7)
Accendere il televisore e/o l’altro dispositivo.
Premere [EXT-IN]4 per scegliere la sorgente utilizzata per
collegare questa unità al televisore o all’altro dispositivo.
Per modificare gli effetti di circondamento e la modalità del suono,
vedere “Provare gli effetti sonori da tutti i diffusori” (B destra).
Se il televisore Panasonic è compatibile con VIERA Link, vedere
“Operazioni collegate con la TV” (B 14) per informazioni su altre
funzioni correlate.
Effettuare le impostazioni corrette per il tipo di audio proveniente dal
terminale HDMI AV OUT sull’unità principale.
Le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.
I seguenti effetti sonori potrebbero non essere disponibili o non
generare alcun effetto con alcune sorgenti sonore.
Quando si usano questi effetti sonori con alcune sorgenti, si potrebbe
verificare una riduzione della qualità del suono. Se ciò dovesse
verificarsi, disattivare gli effetti sonori.
Quando si modifica l’effetto surround, il surround in modalità Sussurro o le
modalità audio, l’impostazione viene visualizzata sullo schermo TV se la fonte
selezionata durante la riproduzione è “DVD/CD” o “USB”.
Per la modalità “Anteriori (Alternativa)”
§
STANDARD:
L’audio stereo originale viene trasmesso in formato 2.1 canali. Quando
si riproducono sorgenti audio surround, è possibile ottenere un effetto
simile al formato surround 5.1 canali anche con tutti gli altoparlanti di
fronte.
STEREO:
Consente di riprodurre qualsiasi sorgente in formato stereo. Leffetto
surround non è disponibile.
A.SRD (Surround avanzato):
Consente di godere dell’effetto surround con qualsiasi sorgente audio.
Quando il segnale è in formato Dolby Digital, verrà anche visualizzata
l’indicazione “/DOLBY DIGITAL”.
§ Selezionare la modalità in “Configur.diffusori” (B 8, Easy setup
(Impostazione semplice)).
Ascolto dell’audio proveniente dal
televisore o da un
altro dispositivo tramite gli
altoparlanti dell’unità
Esecuzione delle impostazioni per l’ingresso audio digitale
Impostazioni disponibili
Modalità Impostazioni
DUAL: (Funziona solo con Dolby Dual Mono)
– MAIN+SAP
(audio stereo)
–MAIN
–SAP
SAP” = Programma Audio Secondario
Imposta la modalità PCM FIX su “OFF” per
consentire l’ascolto dell’audio “MAIN” o “SAP”.
DRC:
(Dynamic
Range
Compression)
–ON
Questa impostazione aumenta la chiarezza dell’audio
anche quando il volume è basso, comprimendo la
gamma del livello più basso e più alto del suono. Può
essere molto utile quando si utilizza l’unità a tarda
notte. (Funziona solo con Dolby Digital)
–OFF
Viene riprodotta l’intera gamma dinamica del
segnale.
PCM FIX: ON
Selezionare quando si ricevono solo segnali PCM.
–OFF
Selezionare quando si ricevono segnali Dolby Digital
e PCM.
Quando si riceve vero audio surround 5.1 canali,
selezionare “OFF”.
1
Premere [EXT-IN]4 più volte per selezionare “ARC”.
2
Premere [PLAY MODE]9, quindi premere [3, 4]8 per
scegliere la modalità.
3
Mentre è visualizzata la modalità selezionata, premere
[2, 1]8 e selezionare l’impostazione desiderata.
Provare gli effetti sonori da tutti i
diffusori
Ascoltare gli effetti del suono surround
Premere [SURROUND];.
Ad ogni pressione del pulsante:
Per la modalità “Surround (consigliata)”
§
STANDARD:
Il suono viene emesso nel modo in cui è stato registrato/codificato.
L’uscita dei diffusori varia a seconda della sorgente.
MULTI-CH:
È possibile ascoltare l’audio dagli altoparlanti anteriori, oltre che dagli
altoparlanti surround, anche quando si riproduce dell’audio a 2 canali.
MANUAL: (B in basso)
Mentre è visualizzata l’indicazione “MANUAL”, premere
[2, 1]8 per selezionare le altre modalità surround.
Ogni volta che si preme [2, 1]8:
DOLBY PLII MOVIE
Adatto per film o video registrati in Dolby Surround. (eccetto [DivX])
DOLBY PLII MUSIC
Aggiunge l’effetto a 5.1 canali alle sorgenti stereo. (eccetto [DivX])
S.SRD (Super Surround)
Con le sorgenti stereo è possibile ascoltare il suono di tutti i diffusori.
STEREO
Il suono sarà emesso solo dai diffusori anteriori e dal subwoofer per
qualunque sorgente.
Modalità consigliate per godersi l’audio del TV o le
sorgenti stereo da tutti i diffusori:
DOLBY PLII MOVIE DOLBY PLII MUSIC S.SRD
Selezione della modalità del suono
1
Premere [SOUND]: per selezionare una modalità audio.
Ad ogni pressione del pulsante:
EQ: Equalizzatore
SUBW LVL: Livello del Subwoofer
C.FOCUS: Fuoco Centrale (Solo quando è selezionata la
modalità “Surround (consigliata)” in “Configur.diffusori”
(B 8, Easy setup (Impostazione semplice)).)
2
Mentre è visualizzata la modalità selezionata, premere
[2, 1]8 per configurare le impostazioni.
Per i dettagli sulle impostazioni dei singoli effetti sonori vedere le note
di seguito.
50
SC-XH50 EG_ita.book Page 10 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
11
RQTX1323
Preparativi
Riproduzione dei
dischi
Other OperationsReference
ITALIANO
Consente di migliorare l’effetto audio per i suoni in formato 5.1 canali a
basso volume. (Può essere utile quando si utilizza l’unità a tarda notte.)
Premere [W.SRD]F.
Ad ogni pressione del pulsante:
ON ,------. OFF
Solo quando la modalità “Surround (consigliata)” è selezionata in
“Configur.diffusori” (B 8, Easy setup (Impostazione semplice))
(È efficace quando si riproduce audio che contiene in formato 5.1 canali o
quando è selezionato DOLBY PLII/“S.SRD” (B 10).)
Per la modalità “Surround (consigliata)”
§
:
Bilanciamento del diffusore anteriore
Per la modalità “Anteriori (Alternativa)”
§
:
Bilanciamento del diffusore anteriore e di quello surround
§ Selezionare la modalità in “Configur.diffusori” (B 8, Easy setup
(Impostazione semplice)).
Preparazione
Per visualizzare l’immagine, accendere l’apparecchio TV e cambiare la
modalità di ingresso video (es. VIDEO 1, AV 1, HDMI, ecc.) perché
corrisponda al collegamento con questa unità.
Quando si preme [< OPEN/CLOSE]2 per chiudere il piatto portadisco,
l’unità principale avvia automaticamente la riproduzione del disco nel piatto.
[MP3] [JPEG] [DivX]
– Verranno riprodotti solo i contenuti inclusi nel gruppo corrente.
Se il gruppo corrente comprende contenuti in formato MP3, JPEG e DivX,
verranno riprodotti solo i contenuti in un determinato formato. (Priorità: MP3
# JPEG # DivX)
È possibile selezionare un contenuto nel formato desiderato per avviare la
riproduzione. (B 12, Utilizzo dei menu di navigazione)
MENTRE I MENU SONO VISUALIZZATI I DISCHI CONTINUANO A
RUOTARE.
Premere [STOP]5 quando si finisce, per preservare il motore dell’unità e
lo schermo del televisore.
È possibile che il numero totale dei titoli non venga visualizzato correttamente
su dischi iR/iRW.
EQ (Equalizzatore)
È possibile selezionare le impostazioni per la qualità del suono.
Ogni volta che si preme [2, 1]8:
FLAT: Annulla (non vengono aggiunti effetti).
HEAVY: Aggiunge vigore alla musica rock.
CLEAR: Rende più chiari i suoni più alti.
SOFT: Per la musica di sottofondo.
SUBW LVL (Livello subwoofer)
È possibile regolare i toni bassi. L’unità seleziona
automaticamente l’impostazione più idonea a seconda del tipo di
sorgente sonora.
LEVEL 1
,#
LEVEL 2
,#
LEVEL 3
,#
LEVEL 4
^-------------------------------------------------------------------J
L’impostazione così configurata viene mantenuta e richiamata
ogni volta che si riproduce dallo stesso tipo di sorgente.
C.FOCUS (Fuoco Centrale)
(È efficace quando si riproduce audio che contiene suono
emesso dal canale centrale o quando è selezionato DOLBY
PLII (B 10).)
Si può fare in modo che il suono del diffusore centrale sembri
provenire dall’apparecchio TV.
ON ,------. OFF
Surround in modalità whisper
Regolare manualmente il livello di uscita del diffusore
1
Tenere premuto [–CH SELECT]: per selezionare il
diffusore.
Mentre è
visualizzato il canale del diffusor
e, premere [–CH SELECT]:.
es. L# C# R# RS# LS# SW
^---------------------------------------------}
È possibile regolare SW (Subwoofer) solo se il disco comprende un
canale subwoofer.
Quando viene visualizzato “S”, è possibile regolare solo il canale
del diffusore surround. Entrambi i livelli del diffusore surround
verranno regolati contemporaneamente.
2
Mentre è selezionato “C”, “RS”, “LS”, “SW” o “S”
Premere [3]8 (aumento) o [4]8 (diminuzione) per
regolare il livello del suono per ciascun altoparlante.
C, RS, LS, SW, S: `6dB a i6dB
(L, R: È regolabile soltanto il bilanciamento.) (B in basso)
Regolazione del bilanciamento degli altoparlanti durante la
riproduzione
1
Premere e tenere premuto [–CH SELECT]: per
selezionare “L” o “R”.
2
Mentre è selezionato “L” o “R”
Premere [2, 1]8 per regolare il bilanciamento
dell’altoparlante.
Riproduzione di base
1
Premere [Í]1 per accendere l’unità.
2
Premere [DVD]4 per selezionare “DVD/CD”.
3
Premere [< OPEN/CLOSE]2 per aprire il cassetto del
disco.
4
Caricare il disco.
Caricare i dischi a doppio strato di
modo che l’etichetta del lato che si
vuole riprodurre sia rivolta verso
l’alto.
5
Premere [1 PLAY]5 per avviare la riproduzione.
Premere [r, VOL, s]= per regolare il volume.
Comandi base
Riproduzione con un tocco: [1 PLAY]5
(durante la modalità di attesa)
L’unità principale si accende automaticamente e avvia la riproduzione
del disco nel cassetto.
Stop: [ STOP]5
La posizione viene memorizzata mentre sullo schermo è visualizzato
“RESUME”.
[DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] [DivX] Questa unità è in grado di memorizzare il
punto di ripristino per gli ultimi 5 dischi.
Premere [1 PLAY]5 per continuare la riproduzione.
Premere nuovamente [ STOP]5 per cancellare la posizione.
Pausa: [; PAUSE]5
Premere [1 PLAY]5 per riavviare la riproduzione.
Salta: [SKIP:,SKIP9]5
Cerca: [SEARCH6, SEARCH5]5 (durante la riproduzione)
Moviola: [SEARCH6, SEARCH5]5 (durante la pausa)
Cerca: Fino a 4 livelli
Moviola: Fino a 3 livelli
Premere [1 PLAY]5 per avviare la riproduzione normale.
[VCD] [DivX] Moviola: Soltanto nella direzione in avanti.
Frame dopo frame (durante la pausa)
[DVD-V] : [2;, ;1]8
[DVD-V] [VCD]
[DivX] : [; PAUSE]5 (soltanto nella direzione in avanti)
Selezione dell’opzione sullo schermo: [3, 4, 2, 1, OK]8
[3, 4, 2, 1]8: Selezionare
[OK]8: Conferma
Immettere il numero: Pulsanti numerici
[DVD-V] [VCD] [CD]
es. Per selezionare 12: [S10]2 B [1] B [2]
Etichetta rivolta verso l’alto
51
SC-XH50 EG_ita.book Page 11 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
12
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ITALIANO
È possibile scegliere di avviare la riproduzione dall’elemento desiderato
mentre è visualizzata la schermata dei menu di navigazione.
es. Disco dati
La riproduzione viene avviata dal contenuto selezionato.
[MP3] [JPEG] [DivX]
Per tornare alla cartella precedente, premere [RETURN]D, o
selezionare “ ” nel menu.
Massimo: 16 caratteri per un nome di file/cartella.
Verranno riprodotti solo i contenuti inclusi nel gruppo corrente.
Se il gruppo corrente include contenuti in formato MP3, JPEG e DivX, i
contenuti riprodotti dipenderanno dal formato selezionato.
Rotazione di un’immagine
Preparazione
Per cancellare il programma selezionato
1Premere [1]8 e quindi [3, 4]8 per selezionare il programma.
2 Premere [CANCEL]3.
Per cancellare l’intero programma
Premere più volte [1]8 per selezionare “Canc. tutto” e quindi premere
[OK]8.
L’intero programma viene cancellato anche quando si apre il cassetto del
disco, si spegne l’unità o si seleziona un’altra sorgente.
[CD] Tutti i brani verranno riprodotti in ordine casuale.
[MP3] [JPEG] [DivX] I contenuti in formato MP3/JPEG/DivX inclusi nel
gruppo selezionato verranno riprodotti in ordine casuale.
[DVD-V] Visualizza il menu principale di un disco: [TOP MENU]7
[DVD-V] Visualizza il menu di un disco: [MENU]C
Ritorno alla schermata precedente: [RETURN]D
[VCD] (con controllo della lettura)
Visualizza il menu di un disco: [RETURN]D
Attivare/disattivare la funzione PBC: [MENU]C
Display dell’unità principale: [FL DISPLAY]E
[DVD-V] [MP3] [DivX]
Visualizzazione del tempo
,-. Visualizzazione delle informazioni
[JPEG]
SLIDE
,-.Numero dei contenuti
Riproduzione dall’opzione
selezionata
Utilizzo dei menu di navigazione
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Premere [3, 4]8 per selezionare un’opzione e premere
[OK]8.
Premere [2, 1]8 per saltare avanti pagina per pagina.
Selezionare l’immagine del menu delle miniature
[JPEG]
1
Mentre è visualizzata l’immagine, premere
[TOP MENU]7 per mostrare il menu delle anteprime.
es.
2
Premere [3, 4, 2, 1]8 per selezionare un’immagine e
premere [OK]8.
Premere [SKIP:,SKIP9]5 per saltare avanti pagina per
pagina.
Mentre è visualizzata un’immagine, premere [3, 4, 2, 1]8 per
ruotarla.
/ .../Underwater.MP3
1/3
..
Perfume
Underwater
Fantasy planet
Starpersons1
00:02:40
Gruppo (Cartella):
Contenuto (File/Brano):
: MP3/CD-DA
: JPEG
: DivX
®
Tempo trascorso
..
Altre modalità di riproduzione
Riproduzione programmata e casuale
[CD] [MP3] [JPEG] [DivX]
Durante la fase di arresto, premere [PLAY MODE]9 per
selezionare la modalità di riproduzione.
Ad ogni pressione del pulsante:
[CD] [MP3] Menu Programma musicale
[JPEG] Menu Programma immagini
[DivX] Menu Programma video
RND Menu (Casuale)
Esce dai menu di programmazione e di riproduzione dei brani in
ordine casuale
Riproduzione programmata (fino a 30 opzioni)
1
Premere [3, 4]8 per selezionare un’opzione e premere
[OK]8.
es. [MP3]
Quando si seleziona un contenuto, questo verrà incluso nel
programma.
Ripetere questo passo per programmare altre opzioni.
[MP3] [JPEG] [DivX] Per tornare alla cartella precedente, premere
[RETURN]D, o selezionare “ ” nel menu.
2
Premere [1 PLAY]5 per avviare la riproduzione.
Lettura casuale
1
[MP3] [JPEG] [DivX]
Premere [3, 4]8 per selezionare il gruppo desiderato,
quindi premere [OK]8.
es. [MP3]
Per tornare alla cartella precedente, premere [RETURN]D, o
selezionare “ nel menu.
2
[MP3] [JPEG] [DivX]
Premere [3, 4]8 per selezionare la playlist
§
e premere
[OK]8.
§ Se il gruppo include contenuti in formato MP3, JPEG e DivX, i
contenuti riprodotti in ordine casuale dipenderanno dal formato
selezionato.
3
Premere [1 PLAY]5 per avviare la riproduzione.
Programma musicale
1
2
3
4
5
6
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
..
/ .../Track 1.MP3
RND
1/10
..
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
..
52
SC-XH50 EG_ita.book Page 12 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
13
RQTX1323
Getting Started
Riproduzione dei
dischi
Reference
ITALIANO
Questa funzione è operativa solo quando è visualizzato il tempo di
riproduzione trascorso. Funziona anche con tutti i contenuti JPEG.
Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco e della
modalità di riproduzione.
La modalità Casuale verrà annullata quando si cambia la modalità Ripetizione
della riproduzione.
Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione in modalità JPEG in
alta definizione (B 16, Modalità JPEG HD [JPEG])
Ripetizione della riproduzione
Durante la riproduzione tenere premuto [–REPEAT]9, per
visualizzare la modalidi ripetizione.
Mentre è visualizzata la modalità di ripetizione, premere [–REPEAT]9
per selezionare la voce che si desidera ripetere.
es. [DVD-V]
`Capitolo ---. `Titolo ---. `Off
^-------------------------------------------_------b
Per annullare, selezionare “Off”.
Uso dei menu sullo schermo
1
Premere [FUNCTIONS]6 per mostrare il menu su
schermo.
Ad ogni pressione del pulsante:
Menu 1 (Disco)
Menu 2 (Video)
Menu 3 (Audio)
Esci
2
Premere [3, 4, 2, 1]8 per selezionare un’opzione e
premere [OK]8.
3
Premere [3, 4]8 per configurare le impostazioni e
premere [OK]8.
Le opzioni visualizzate sono diverse a seconda del tipo di disco.
Menu 1 (Disco)
Ricerca traccia, Ricerca titolo, Ricerca contenuto, Ricerca
capitolo
Per cominciare da un’opzione specifica
es. [DVD-V]: T2 C5
Per selezionare 12: [S10]2 B [1] B [2] B [OK]8
Audio
[DVD-V] [DivX] (con colonne sonore multiple)
Per selezionare una colonna sonora audio
[VCD]
Per selezionare “S”, “D”, “S+D” o “S D
Le operazioni effettive dipendono dal disco. Leggere le istruzioni del
disco per i dettagli.
Tipo/dati del segnale
LPCM/ D/DTS
§
/MP3/MPEG: Tipo di segnale
§ Durante la riproduzione di una sorgente DTS, i diffusori non
emetteranno alcun suono.
[DivX] Se si cambia l’audio su un disco video DivX può essere
necessario un intervallo di tempo prolungato prima che abbia inizio la
riproduzione.
es. [DVD-V] Menu 1 (Disco)
T
1
C1
1/5
5
Off O
Ricerca titolo
D
Opzione corrente
Nome opzione
T
1
C1
Off O
Ricerca capitolo
1/5
5
D
Impostazione corrente
es. [DVD-V] Menu 1 (Disco)
Velocità riproduz.
[DVD-V]
Per cambiare la velocità di riproduzione
– da “k0.6” a “k1.4” (in passi da 0,1 unità)
Premere [1 PLAY]5 per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver cambiato la velocità
– Dolby Pro Logic II non ha effetto.
– L’uscita audio passa a stereo a 2 canali.
– La frequenza di campionamento di 96 kHz viene convertita a 48 kHz.
A seconda della registrazione del disco questa funzione potrebbe non
funzionare.
Mod. ripetizione
(B sinistra, Ripetizione della riproduzione)
Ripeti A-B (Per ripetere una sezione specifica)
Eccetto [JPEG] [DivX]
Premere [OK]8 sui punti iniziale e finale.
Selezionare “Off” per annullare.
Sottotitoli
[DVD-V] (con sottotitoli multipli)
Per selezionare la lingua dei sottotitoli
Sui dischi iR/iRW, al posto dei sottotitoli non visualizzati potrebbe
essere visualizzato il numero del sottotitolo.
[DivX] (B 17, Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX)
Angolo
[DVD-V] (con angoli multipli)
Per selezionare un’angolazione video
Menu 2 (Video)
Mod. trasferim.
Per scegliere il metodo di conversione per l’uscita video a seconda
del materiale da riprodurre
Auto, Video
Quando il contenuto è distorto, selezionare “Video”.
Con alcuni tipi di unità di origine, è possibile che l’impostazione non
abbia effetto.
L’impostazione viene ripristinata su “Auto” quando si apre il cassetto
del disco, si spegne l’unità o si seleziona un’altra sorgente.
Zoom
Per selezionare le dimensioni dello zoom
Normal, 1, 2, 3
Menu 3 (Audio)
Miglioram. dialoghi
Per rendere più facile l’ascolto dei dialoghi nei film
[DVD-V] [DivX] (Dolby Digital, 3- o più canali, con i dialoghi registrati sul
canale centrale)
Off, On
53
SC-XH50 EG_ita.book Page 13 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
14
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ITALIANO
Preparazione
Verificare che il collegamento HDMI sia stato effettuato (B 7).
1 Impostare “VIERA Link” su “On” (B 16).
(L’impostazione predefinita è “On”.)
2 Attivare le operazioni “HDAVI Control” sul dispositivo collegato
(ad es. TV).
3 Accendere tutti gli apparecchi compatibili con “HDAVI Control” e
selezionare il canale di ingresso di questa unità sul televisore
collegato, per garantire il corretto funzionamento di “HDAVI Control”.
Ogni volta che si cambiano le impostazioni o la connessione,
ripetere questa procedura e ricontrollare i punti indicati in
“Impostazione del collegamento audio” (B in basso).
Impostazione del collegamento audio con il televisore
Selezionare “AV”, “AUX” o “ARC”
§1
per il collegamento audio della TV.
Vedere l’impostazione Audio TV in Easy setup (Impostazione semplice)
(B 8) o “Audio TV” nel menu HDMI (B 16).
Controllare il collegamento audio al terminale SCART (AV) (per “AV”), al
terminale AUX (per “AUX”), HDMI AV OUT o al terminale (per “ARC”
§1
)
(B 7).
VIERA Link “HDAVI Control”, basato sulle funzioni di controllo fornite da
HDMI, standard industriale noto sotto il nome di HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), è una funzione unica che abbiamo sviluppato e integrato
al prodotto. In quanto tale, il suo funzionamento con dispositivi realizzati da
altri produttori HDMI CEC non può essere garantito.
Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” è lo standard più recente (al Dicembre, 2010) per gli
apparecchi compatibili con il HDAVI Control Panasonic. Questo standard è
compatibile con i dispositivi HDAVI convenzionali Panasonic.
Si prega di consultare i singoli manuali per i dispositivi realizzati da altri
produttori che supportano la funzione VIERA Link.
(Per “HDAVI Control 3 o versioni”)
Questa funzione fornisce automaticamente un’uscita audio e video
sincronizzata. (La funzione è attiva solo quando la sorgente è “DVD/CD”,
“USB”, “AV”
§2
, “AUX”
§2
o “ARC”
§1, 2
.)
Quando si utilizza “DVD/CD” o “USB” come sorgente, impostare
“Ritardo di tempo” nel menu Video su “0ms/Auto” (B 16).
È possibile accendere questa unità e l’apparecchio TV e avviare la
riproduzione semplicemente premendo un pulsante.
È possibile che la riproduzione non sia visualizzata immediatamente
sull’apparecchio TV. Se la riproduzione ha una parte mancante, premere
[SKIP:]5 o [SEARCH6]5 per tornare indietro al punto in cui era iniziata
la riproduzione.
Quando vengono eseguite le seguenti operazioni, il televisore commuterà
automaticamente il canale di ingresso e visualizzerà l’azione
corrispondente.
Quando il televisore è spento, inoltre, si accenderà automaticamente.
– Quando si avvia la riproduzione sull’unità
– Quando si esegue un’azione che utilizza lo schermo (ad es. menu START)
Quando si imposta l’ingresso TV sulla modalità sintonizzatore TV,
questa unità si predispone automaticamente su “AV
§2
, “AUX
§2
o
“ARC”
§1, 2
.
Quando l’unità è in modalità “DVD/CD”, l’apparecchio TV si predispone
automaticamente nella modalità di ingresso di questa unità.
Il televisore passera automaticamente alla modalità Sintonizzatore TV
quando:
– si preme [EXIT]A.
§3, 4
– si preme [RETURN]D per uscire dal menu START.
§3, 4
– si seleziona “AV”
§2
,
AUX
§2
o “ARC”
§1, 2
dal menu START.
– la riproduzione si arresta ([DVD-V] [VCD]) o questa unità si spegne.
§4
Tutti gli apparecchi collegati compatibili con “HDAVI Control”, compresa
questa unità, si spengono automaticamente quando si spegne il
televisore.
Per continuare la riproduzione audio anche quando l’apparecchio TV è
spento, selezionare “Video” (B 16, “Spegnimento link” nel Menu HDMI).
Quando si preme [Í]1, si spegne solo questa unità. Gli altri apparecchi
compatibili con la tecnologia VIERA Link “HDAVI Control” rimangono accesi.
Per dettagli, vedere anche il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV.
Utilizzando le impostazioni del menu TV è possibile selezionare se
utilizzare come uscita audio i diffusori dell’unità o quelli dell’apparecchio
TV. Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV.
Home Cinema
I diffusori di questa unità sono attivi.
Quando si accende questa unità, vengono attivati automaticamente i
diffusori dell’unità stessa.
Quando l’unità è in modalità di attesa, se utilizzando il menu TV si
passa dai diffusori dell’apparecchio TV ai diffusori di questa unità, l’unità
si accende automaticamente e seleziona la sorgente “AV
§2
, “AUX”
§2
o
“ARC”
§1, 2
.
Il volume dei diffusori dell’apparecchio viene azzerato
automaticamente.
È possibile controllare l’impostazione del volume utilizzando il pulsante
del volume o il pulsante mute sul telecomando dell’apparecchio TV.
(Sul display dell’unità principale viene visualizzato il livello del volume.)
Per annullare il silenziamento, è possibile utilizzare anche il
telecomando dell’unità (B 4).
Se si spegne l’unità, vengono attivati automaticamente i diffusori
dell’apparecchio TV.
TV
I diffusori dell’apparecchio TV sono attivi.
Il volume di questa unità è impostato su “0”.
– Questa funzione è operativa solo quando si seleziona “DVD/CD”,
“USB”, “AV”
§2
, “AUX”
§2
o “ARC”
§1, 2
come sorgente su questa unità.
L’uscita audio è audio a 2 canali.
Quando si passa dai diffusori di questa unità ai diffusori del TV, lo schermo
dell’apparecchio TV può rimanere privo di immagini per qualche secondo.
Operazioni collegate con la TV
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione pratica che offre
operazioni collegate a questa unità e a un apparecchio TV Panasonic
(VIERA) gestito tramite “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa
funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI. Consultare le
istruzioni d’uso dei dispositivi collegati per i dettagli sul funzionamento.
Impostazione del collegamento audio
Sincronizzazione automatica
Riproduzione con un tocco
Durante la modalità di attesa, premere [1 PLAY]5 per
avviare la riproduzione del disco.
I diffusori dell’unità saranno attivati automaticamente (B destra).
Commutazione automatica dell’ingresso
(Accensione contemporanea)
Spegnimento contemporaneo
Selezione altoparlanti
§1
La selezione ha effetto solo quando si utilizza un televisore
compatibile con ARC.
§2
Saranno attivi “AV”, “AUX” o “ARC” a seconda dell’impostazione di
Audio TV ( B sinistra, Impostazione del collegamento audio con il
televisore).
§3 Questa funzione non è disponibile in modalità Riproduzione o
Ripristino quando si seleziona “DVD/CD” o “USB” come sorgente.
§4 Solo dopo che il televisore è passato automaticamente alla modali
di ingresso HDMI per questa unità.
54
SC-XH50 EG_ita.book Page 14 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
15
RQTX1323
Getting StartedPlaying Discs
Altre operazioniConsultazione
ITALIANO
(Per “HDAVI Control 2 o versioni”)
È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare i menu
di riproduzione di questa unità. Quando si utilizza il telecomando del
televisore, per informazioni sulla funzione dei vari tasti fare riferimento
alla figura che segue.
È possibile far funzionare la riproduzione utilizzando i comandi indicati.
È possibile visualizzare il pannello di controllo su schermo anche
utilizzando un pulsante sul telecomando dell’apparecchio TV
(es. [OPTION]).
– È disponibile solo in modalità Riproduzione di “DVD/CD” o “USB” e
Ripristino.
A seconda del menu, non è possibile eseguire alcune operazioni sui pulsanti
per mezzo del telecomando dell’apparecchio TV.
Non è possibile immettere numeri tramite i pulsanti numerici del telecomando
dell’apparecchio TV (da [0] a [9]). Utilizzare il telecomando di questa unità per
selezionare la playlist ecc.
È possibile collegarsi a un dispositivo di archiviazione di massa USB dal
quale riprodurre brani o file (B 18).
I dispositivi di archiviazione di massa USB sono:
– Dispositivi USB che supportano solo trasferimenti standard.
Preparazione
Prima di collegare un dispositivo di archiviazione di massa USB
all’unità, accertarsi che sia stato eseguito il backup dei dati memorizzati
sul dispositivo.
Non si consiglia l’uso di una prolunga USB. Un dispositivo USB
collegato tramite una prolunga non sarà riconosciuto dall’unità.
Per riprodurre una voce selezionata, premere [ STOP]5 quindi
vedere “Riproduzione dall’opzione selezionata” (B 12).
Per quanto riguarda le altre funzioni operative, queste sono simili a
quelle descritte nella sezione “Riproduzione dei dischi” (B 11 a 13).
Massimo: 189 cartelle (esclusa la cartella radice), 1900 file, 16 caratteri per
un nome di file/cartella.
Quando si collega un lettore di schede USB multiporta sarà selezionata una
sola scheda di memoria. Di norma la prima scheda di memoria inserita.
Per tornare alla schermata precedente, premere [RETURN]D.
Per abbandonare la schermata, premere [START]B.
Le impostazioni rimangono memorizzate anche se si mette l’unità in
attesa.
Le opzioni sottolineate corrispondono alle impostazioni di fabbrica nei
seguenti menu.
Testo sottotit. [DivX]
Selezionare una voce adatta secondo la lingua utilizzata per il testo dei
sottotitoli DivX (B 17).
Controllo facilitato solo con telecomando VIERA
1 Selezionare il meni di questa unità utilizzando le impostazioni dei menu
dell’apparecchio TV.
(Per dettagli vedere il Manuale di istruzioni dell’apparecchio TV.)
Viene visualizzato il menu START.
es. [DVD-V]
È possibile visualizzare il menu START anche utilizzando un
pulsante sul telecomando dell’apparecchio TV (es. [OPTION]).
– Quando come sorgente sono selezionati “DVD/CD” o “USB”, il
telecomando del televisore funziona solo in modalità arresto.
2 Selezionare le opzioni desiderate dal menu START (B 9).
Quando viene visualizzato il pannello di controllo su schermo
es. [DVD-V] (quando si seleziona “Riproduci disco” dal menu START.)
Riproduzione da un dispositivo USB
1
Collegare il dispositivo USB (non in dotazione) alla porta
USB ( 6).
2
Quando si preme [EXT-IN]4 per selezionare “USB”,
questa unità inizia automaticamente a riprodurre i
contenuti presenti sul dispositivo USB.
DVD/CD Home Cinema
Selezione ingresso
Impostazione
Riproduci disco
TOP MENU(DVD)
MENU(DVD)
Accesso alla
riproduzione e ai menu
Cambiare le impostazioni del lettore
1
Premere [DVD]4 per selezionare “DVD/CD.
2
Premere [START]B per visualizzare il menu START.
3
Premere [3, 4]8 per selezionare “Impostazione”,
quindi premere [OK]8.
4
Premere [3, 4]8 per selezionare il menu e premere
[OK]8.
5
Premere [3, 4]8 per selezionare l’opzione e premere
[OK]8.
6
Premere [3, 4]8 per configurare le impostazioni e
premere [OK]8.
Menu Lingua
Display
Scegliere la lingua per i messaggi su schermo.
English
Français Español Deutsch
Italiano Nederlands Polski Svenska
Audio
§
Selezionare la lingua dell’audio.
Inglese
Francese Spagnolo Tedesco
Italiano Olandese Polacco Svedese
Sottotitoli
§
Selezionare la lingua dei sottotitoli.
Auto
Inglese Francese Spagnolo
Tedesco Italiano Olandese Polacco
Svedese Off
Menu DVD
§
Scegliere la lingua per i menu dei dischi.
Inglese
Francese Spagnolo Tedesco
Italiano Olandese Polacco Svedese
§
Alcuni dischi si avviano con una certa lingua a prescindere dalle impostazioni
che inserirete qui.
Quando una lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene riprodotta la
lingua di default. Vi sono dischi in cui è possibile cambiare la lingua solo dalla
schermata del menu
(B 12).
Latino1 Latino2
Cirillico Turco
Menu Video
Formato TV
Scegliere l’impostazione idonea per l’apparecchio TV.
16:9
: TV widescreen (16:9)
4:3 Pan&Scan: TV di formato regolare (4:3)
I lati dell’immagine widescreen sono tagliati in modo
da riempire lo schermo (a meno che sia vietato dal
disco).
4:3 Letterbox: TV di formato regolare (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata nello stile
letterbox.
Impostazione
Display
Audio
Sottotitoli
Menu DVD
Testo sottotit.
: Italiano
: Inglese
: Auto
: Inglese
: Latino2
Lingua
Video
Audio
HDMI
Altri
Impostare
RETURN
Menu
Voce
Impostazione corrente
55
SC-XH50 EG_ita.book Page 15 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
16
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
ITALIANO
Video out-SCART
Scegliere il formato del segnale video da inviare in uscita dal terminale
SCART (AV).
Video
S-Video
RGB 1:
(Solo quando è collegato a un apparecchio TV compatibile RGB)
Se si desidera guardare sempre l’immagine dall’unità con segnale
RGB, selezionare questa modalità. Lo schermo TV passerà
automaticamente alla visualizzazione delle immagini dall’unità quando
l’unità viene accesa.
RGB 2:
(Solo quando è collegato a un apparecchio TV compatibile RGB)
Quando in modalità sintonizzatore TV, se il selettore è impostato su
“DVD/CD”, lo schermo TV passerà automaticamente alla visualizzazione
delle immagini dalluni solo durante la riproduzione del disco (
[DVD-V]
[VCD]) o quando si visualizza il menu su schermo di un DVD/CD.
Quando il selettore è impostato su “AV” viene visualizzata l’immagine
dell’apparecchio TV. Con altri selettori, viene visualizzata l’immagine
proveniente da questa unità.
Selezionare per scegliere il tipo di apparecchio idoneo collegato al
terminale HDMI AV OUT.
Selezionare “Bitstream” quando l’apparecchio è in grado di decodificare il
bitstream (formato digitale dei dati a 5.1 canali). In caso contrario,
selezionare “PCM”.
(Con il bitstream in uscita verso l’apparecchio senza un decoder, è
possibile che vi siano elevati livelli di rumore in uscita con rischi di danni
sia per gli altoparlanti che per il proprio udito.)
Uscita digitale
Quando l’audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT, e l’apparecchio
collegato non supporta l’opzione selezionata, l’uscita effettiva dipenderà
dalle prestazioni dell’apparecchio collegato.
Ritardo di tempo
Se si è collegato uno schermo al plasma, regolare se il suono non è
sincronizzato con le immagini.
0ms/Auto
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control” con un apparecchio TV
compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni” (B 14), selezionare
“0ms/Auto”.
L’audio e il video saranno sincronizzati automaticamente.
Sistema TV
Scegliere la sorgente di uscita appropriata quando si collega l’unità a un
televisore (B 18, Sistemi video).
NTSC: Quando è collegato a un TV NTSC.
PAL
: Quando è collegato a un TV PAL.
Auto: Seleziona la sorgente originale quando si riproducono dischi
in formato PAL o NTSC.
Risoluzione video
È disponibile solo quando si utilizza un collegamento HDMI.
Selezionare la qualità delle immagini appropriata per il proprio televisore.
(Le registrazioni video saranno convertite e inviate in uscita come video
ad alta definizione.)
Auto
480i/576i 480p/576p 720p
1080i 1080p
Accertarsi che il televisore sia in grado di supportare la risoluzione scelta.
Se sullo schermo viene visualizzato un messaggio, confermare la
selezione premendo [2, 1]8 per selezionare “Sì”, quindi premere
[OK]8. Se l’immagine risulta distorta, attendere 15 secondi o premere
[2, 1]8 per selezionare “No”. Per accettare l’impostazione, selezionare
nuovamente “Sì”.
Modalità JPEG HD [JPEG]
disponibile solo quando si utilizza un collegamento HDMI con
“Risoluzione video” (B sopra indicata) impostato su “Auto”, “720p”,
“1080i” o “1080p”.)
On
:
La riproduzione JPEG in alta risoluzione è disponibile. (Le immagini
JPEG verranno visualizzata con la risoluzione originale.)
Off
Durante la riproduzione JPEG in alta definizione, sullo schermo non
verranno visualizzati né i menu (B 13) né le indicazioni.
Menu Audio
Bitstream PCM
Gamma dinamica
On: Regolare la chiarezza, anche quando il volume è basso. È
comoda per la visione di notte. (Funziona solo con Dolby Digital)
Off
Impost. altoparlanti
Selezione del tempo di ritardo per i diffusori.
(Ha effetto solo quando è selezionata la modalità “Surround (consigliata)”
in “Configur.diffusori” (B 8, Easy setup (Impostazione semplice)).)
(Soltanto diffusori centrale e surround)
Per un ascolto ottimale con il suono in modalità a 5.1 canali, tutti i
diffusori, tranne il subwoofer, dovrebbero essere alla stessa distanza dalla
posizione in cui si è seduti. Se si devono sistemare i diffusori centrale o
surround più vicini alla posizione d’ascolto, regolare il tempo di ritardo per
compensare la differenza.
Se la distanza a o b è inferiore a c, trovare la differenza nella tabella e
cambiare con l’impostazione consigliata.
a Diffusore centrale b Diffusore surround
Differenza (Circa)
Impostazione
Differenza (Circa)
Impostazione
30 cm 1ms 150 cm 5ms
60 cm 2ms 300 cm 10ms
90 cm 3ms 450 cm 15ms
120 cm 4ms
150 cm 5ms
Ritardo centrale (Ritardo centrale):
0ms
, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms
Selezionare il tempo di ritardo del diffusore centrale.
Ritardo LS/RS (Ritardo surround sinistro/Surround destro):
0ms
, 5ms, 10ms, 15ms
Selezionare il tempo di ritardo dei diffusori surround.
Verifica tono:
Utilizzare il segnale acustico di prova per controllare la correttezza del
collegamento degli altoparlanti.
Il segnale acustico di prova verrà trasmesso a ciascun canale nel
seguente ordine.
Sinistra, Centro, Destra, Surround destro, Surround sinistro, Subwoofer
Per interrompere il segnale acustico di prova, premere [RETURN]D.
Menu HDMI
VIERA Link
On: È disponibile la funzione VIERA Link “HDAVI Control” (B 14).
Off
Uscita audio
On: Quando l’audio è in uscita dal terminale HDMI AV OUT.
(A seconda delle capacità dell’apparecchio collegato, l’uscita
audio può differire rispetto alle impostazioni audio dell’unità
principale.)
Off
: Quando l’audio non è in uscita dal terminale HDMI AV OUT.
(L’audio viene riprodotto in uscita secondo le impostazioni
dell’unità principale.)
Spegnimento link
Selezionare l’impostazione desiderata per lo spegnimento collegato di
questa unità tramite la funzione VIERA Link (B 14). (Questa funzione
sarà attiva a seconda delle impostazioni dell’apparecchio collegato
compatibile con VIERA Link “HDAVI Control”.)
Video/Audio
: Quando si spegne l’apparecchio TV, questa unità si
spegnerà automaticamente.
Video: Quando si spegne l’apparecchio TV, questa unità si spegnerà
salvo nelle seguenti circostanze:
– riproduzione audio ([CD] [MP3])
– modalità radio
– modalità “AV”, “AUX” o “ARC” (impostazione audio
TV non selezionata per
VIERA Link
)
Audio TV
Selezionare l’ingresso audio TV che vada bene per le operazioni
VIERA
Link
(B 14).
AUX
ARC
AV
L
LS
R
SW
C
RS
C
RS
LS
:
:
:
Posizione effettiva del diffusore
Posizione ideale del diffusore
Distanza di ascolto
principale
Dimensioni approssimative della stanza
Cerchio della distanza di ascolto primaria costante
56
SC-XH50 EG_ita.book Page 16 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
17
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther Operations
Consultazione
ITALIANO
Registrazione DivX [DivX]
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
Questo codice di registrazione è necessario per acquistare e riprodurre
dei contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) (B destra).
Canc. registraz. DivX [DivX]
Visualizzare il codice di deregistrazione dell’unità.
È necessario questo codice di deregistrazione per annullare la
registrazione di questa unità (B destra).
Questa impostazione viene selezionata solo dopo che si è riprodotto un
contenuto DivX VOD per la prima volta.
Accesso autoriz.
Impostare un livello di rating per limitare le riproduzioni di DVD-Video.
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
da 1 a 7
8 Nessun lim.
Quando si imposta un livello di accesso, viene mostrata una schermata
per la password.
La password predefinita è “8888”.
Immettere la password a 4 cifre con i tasti numerici, quindi premere
[OK]8.
È possibile modificare la password di default (B in basso)
Non dimenticare la password.
Se si inserisce nell’unità un disco DVD-Video che supera i livelli di
accesso viene visualizzato un messaggio su schermo.
Seguire le istruzioni su schermo.
Imposta password
Cambiare la password per “Accesso autoriz.”.
Quando si cambia la password per la prima volta:
La password predefinita è “8888”.
Seguire le istruzioni su schermo.
Ripristina impostazioni predefinite
Riporta alle impostazioni iniziali tutti i valori presenti nel menu
Impostazione, tranne la password e il livello di protezione.
Premere [2, 1]8 per selezionare “Sì”, quindi premere [OK]8.
Spegnere e riaccendere nuovamente l’unità.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:
DivX
®
è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc. Questo è un
dispositivo ufficiale DivX Certified
®
che riproduce video DivX. Visitare il
sito divx.com per ulteriori informazioni e per ottenere il software che
consente di convertire i propri file in video DivX video.
INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Questo apparecchio DivX Certified
®
deve essere registrato per poter
riprodurre i contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
Per ottenere il proprio codice di registrazione, trovare la sezione DivX
VOD nel menu setup del proprio dispositivo.
Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come completare
la registrazione.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(B sinistra, “Registrazione DivX” nel Menu Altri)
Dopo che si sono riprodotti dei contenuti VOD DivX per la prima volta,
“Registrazione DivX” non è più selezionabile finché non si deregistra
questa uni.
Se si acquista il contenuto DivX VOD utilizzando un codice di
registrazione diverso dal codice di questa unità, non sarà possibile
riprodurre questo contenuto.
Cancellare la registrazione dell’unità
Selezionare “Canc. registraz. DivX(B sinistra) e seguire le istruzioni
sullo schermo.
Utilizzare il codice di cancellazione della registrazione per cancellare la
registrazione nel sito http://vod.divx.com.
Informazioni sul contenuto DivX che può essere riprodotto
solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti dei DivX VOD possono essere riprodotti soltanto un certo
numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti, vengono
visualizzati il numero riproduzioni già effettuate e il numero iniziale di
riproduzioni possibili.
Il numero di riproduzioni rimanenti diminuisce ogni volta che il
programma viene riprodotto.
La funzione di ripristino (B 11, [ STOP]5) non funziona.
È possibile visualizzare il testo dei sottotitoli su un disco video DivX con
questa unità.
Questa funzione non è collegata in alcun modo con i sottotitoli definiti
nelle specifiche dello standard DivX e non segue alcuno standard definito.
Impostare “Sottotitoli” in Menu 1 (Disco) (B 13).
I file video DivX che non visualizzano l’indicazione “On” non contengono
testo dei sottotitoli. Non è possibile visualizzare il testo dei sottotitoli.
Tipi di file di testo dei sottotitoli che si possono visualizzare
Il testo dei sottotitoli che soddisfa le seguenti condizioni può essere
visualizzato su questa unità.
Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
Estensione del file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, o “.txt”
Nome file: Non oltre 16 caratteri esclusa l’estensione del file
Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella stessa
cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che per l’estensione.
Se nella stessa cartella c’è più di un file di testo di sottotitoli, i file
vengono visualizzati secondo il seguente ordine di priorità: .srt”, “.sub”,
“.txt”.
A seconda dei metodi utilizzati per creare il file e a seconda dello stato della
registrazione, possono essere visualizzati soltanto parte dei sottotitoli, oppure
i sottotitoli possono non essere visualizzati per niente.
Il testo dei sottotitoli non può essere visualizzato durante la visualizzazione
dei menu o quando si eseguono operazioni come la ricerca.
Se il testo dei sottotitoli non viene visualizzato correttamente, provare a
cambiare le impostazioni della lingua (B 15).
Menu Altri
Interv. present.
Imposta la velocità della presentazione di immagini.
3 secondi
5 secondi 10 secondi 15 secondi
Impostazione semplice
È possibile effettuare delle impostazioni di base per ottimizzare il proprio
sistema home theatre. (B 8)
Regolaz. lumin.
Modifica la luminosità del display e dell’indicatore dell’unità.
Luminoso
Debole: Il display si oscura.
Auto: Il display si oscura, ma si illumina quando si esegue qualche
operazione.
Salvaschermo
Serve a evitare l’effetto burn-in sullo schermo TV.
Off
Attendi 5 min
: Se non vengono eseguite operazioni per 5 minuti,
l’immagine diventa grigia. Lo schermo del televisore
verrà ripristinato quando si esegue qualche operazione.
(Questa funzione non è disponibile durante la
riproduzione.)
Informazioni DivX
Visualizzazione del testo del sottotitolo DivX
Per riprodurre i video DivX protetti
occorre registrare l’apparecchio.
Codice di
registrazione:XXXXXXXXXX
Eseguire la registrazione nel sito
http://vod.divx.com
10 caratteri alfanumerici
57
SC-XH50 EG_ita.book Page 17 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
18
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
18
RQTX1323
ITALIANO
Dischi in commercio
Dischi e dispositivi USB registrati
Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con cui è stato
registrato.
In alcuni casi è possibile che non si riesca a riprodurre tutti i supporti di
cui sopra, a causa del tipo di supporto stesso, delle condizioni della
registrazione, del metodo di registrazione o del modo in cui i file sono
stati creati (B destra, Informazioni su file MP3/JPEG/DivX).
Durante la riproduzione di una sorgente DTS, i diffusori non
emetteranno alcun suono.
Dischi Blu-ray, HD DVD, dischi AVCHD, DVD-RW versione 1.0, DVD-
Audio, DVD-ROM, DVD-VR, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, dischi di
musica DTS, dischi WMA e Photo CD, DVD-RAM e “Chaoji VCD”
disponibili in commercio, compresi CVD, DVCD e SVCD non conformi
allo standard IEC62107.
Questa unità è in grado di riprodurre sia segnali in formato PAL che
segnali in formato NTSC, ma il “Sistema TV” (B 16) impostato su questa
unità deve essere uguale a quello impostato sul televisore.
Quando si riproduce un disco contenente video in formato PAL, è possibile che
l’immagine non venga visualizzata correttamente su un televisore NTSC.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi. Ciò può causare la
deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile.
Non scrivere sulla parte dell’etichetta con una penna a sfera o altre
penne.
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di
prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Non usare i seguenti dischi:
– Dischi con l’adesivo rimasto scoperto dalla rimozione di autoadesivi o
etichette (dischi noleggiati, ecc.).
– Dischi che sono molto deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore.
Fra l’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e la schermata
del computer potrebbero esserci delle differenze.
La presente unità non è in grado di riprodurre file registrati con il metodo
packet write.
DVD-R/RW
I dischi devono essere conformi al formato UDF bridge
(UDF 1.02/ISO9660).
Questa unità non supporta la sessione multipla. Viene riprodotta solo la
sessione di default.
CD-R/RW
I dischi devono essere conformi al livello ISO9660 1 o 2
(eccetto i formati estesi).
Questa unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte
sessioni, l’inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò,
mantenere al minimo il numero di sessioni.
Dispositivo USB
Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i
dispositivi USB.
Questa unità non supporta la ricarica dei dispositivi USB.
Sono supportati i file system FAT12, FAT16 e FAT32.
Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed.
Supporti che possono essere
riprodotti
Tipi di supporto/
logo
Commenti Indicato come
DVD-Video Dischi con musica e film di
alta qualità
[DVD-V]
Video CD Dischi musicali con video
Inclusi SVCD
(Conformi a IEC62107)
[VCD]
CD Dischi musicali [CD]
Tipi di supporto/
logo
Formati Indicato come
DVD-R/RW Formato DVD-Video
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[DVD-V]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
DVD-R DL Formato DVD-Video
Formato DivX
®
[DVD-V]
[DivX]
rR/rRW/rRDL Formato iVR
(iR/iRW registrazione
video)
[DVD-V]
CD-R/RW Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Dispositivo USB Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
®
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
Nota sull’utilizzo di DualDisc
La riproduzione può non essere possibile perché il lato di un DualDisc
che contiene l’audio digitale non soddisfa le specifiche tecniche del
formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA).
Dischi che non possono essere riprodotti
Sistemi video
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
Informazioni su file MP3/JPEG/DivX
[MP3] (Estensione: “.MP3”, “.mp3”)
Frequenza di campionamento e rapporto di compressione:
– 8 kHz, 11,02 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
(8 kbps a 160 kbps), 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz (32 kbps a
320 kbps)
Tag ID3: versione 1, 2
[JPEG] (Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”)
Vengono visualizzati i file JPEG ripresi con una fotocamera digitale
conformi allo standard DCF (Design rule for Camera File system)
Versione 1.0.
– È possibile che non vengano visualizzati i file alterati, modificati o
salvati con software di montaggio delle immagini per computer.
Questa unità non è in grado di visualizzare immagini in movimento,
MOTION JPEG e altri formati del genere, immagini fisse diverse da
quelle in JPEG (es. TIFF), o riprodurre immagini con audio
incorporato.
[DivX] (Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”)
Con questa unità non è possibile riprodurre correttamente i file DivX
superiori a 2 GB o senza indice.
Questa unità supporta tutte le risoluzioni fino a un massimo di
720k480 (NTSC)/720k576 (PAL).
58
SC-XH50 EG_ita.book Page 18 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
19
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther Operations
Consultazione
ITALIANO
È possibile fissare tutti i diffusori (tranne il subwoofer) alla parete.
La parete o il pilastro a cui attaccare i diffusori devono poter supportare
un peso di 10 kg per vite. Per fissare i diffusori alla parete, rivolgersi a
un muratore esperto. Il modo sbagliato di fissarli potrebbe danneggiare
la parete o i diffusori.
1 Inserire una vite (non in dotazione) all’interno del muro.
2 Appendere saldamente il diffusore alla vite usando il foro del
diffusore.
Suggerimenti
Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti
sulla parete.
Lasciare almeno 20 mm di spazio al di sopra del diffusore e 10 mm su
ciascun lato in modo da poter alloggiare comodamente il diffusore.
Non utilizzare alcol, diluente o benzina per pulire il dispositivo.
Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le
istruzioni fornite con il panno stesso.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia delle lenti disponibili in
commercio perché potrebbero causare guasti. La pulizia delle lenti di
norma non è necessari benché ciò dipenda dall’ambiente in cui è
utilizzata.
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si
è certi in merito ad alcuni dei punti da verificare, o se la soluzione indicata
in questa guida non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per
ricevere maggiori informazioni.
Assenza di corrente.
Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA. (B 8)
L’unisi dispone automaticamente nella modalità di attesa.
Il timer della funzione di spegnimento automatico era in funzione e ha
raggiunto il limite temporale impostato. (B 4)
L’unità principale andrà in standby automaticamente dopo 30 minuti di
inattività. (B 4)
Questa unità si spegne quando si cambia l’ingresso per il
televisore.
È normale quando si utilizza VIERA Link “HDAVI Control 4 o versioni”.
Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni per l’uso del televisore.
Il display è scuro.
Selezionare “Luminoso” in “Regolaz. lumin.” nel menu Altri. (B 17)
“NO PLAY”
È stato inserito un disco che l’unità non è in grado di riprodurre;
inserirne uno idoneo. (B 18)
Si è inserito un disco vuoto.
È stato inserito un disco non finalizzato.
“NO DISC”
Il disco non è stato inserito; inserire uno.
Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo correttamente.
(B 11)
“OVER CURRENT ERROR”
Il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Attivare la modalità
“DVD/CD”, rimuovere l’USB e spegnere l’unità.
“F61”
Controllare e correggere i collegamenti dei cavi dei diffusori. Se ciò non è
sufficiente a risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore. (B 6)
“F76”
C’è un problema di alimentazione della corrente. Rivolgersi al rivenditore.
“DVD U11”
Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
“ERROR”
È stata eseguita un’operazione non corretta. Leggere le istruzioni e
riprovare.
“DVD H∑∑
“DVD F∑∑∑
è un numero.
Si potrebbe essere verificato un problema. I numeri dopo “H” ed “F”
dipendono dallo stato dell’unità. Spegnere l’unità e poi riaccenderla.
Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione CA e poi
ricollegarlo.
Se il numero di servizio non si cancella, annotarlo e rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
“U70
è un numero. (Il numero effettivo che viene dopo “U70” dipenderà dallo
stato dell’unità principale.)
I collegamenti HDMI non funzionano in modo normale.
– L’apparecchio collegato non è compatibile HDMI.
– Utilizzare i cavi HDMI ad alta velocità che presentano il logo HDMI
(indicato in copertina).
– Il cavo HDMI è troppo lungo.
– Il cavo HDMI è danneggiato.
“REMOTE 1” o REMOTE 2”
Far corrispondere le modalità di unità principale e telecomando. A
seconda del numero visualizzato (“1” o “2”), tenere premuto [OK]8 e il
pulsante numerico corrispondente ([1] o [2]) per almeno 2 secondi. (B 4)
Opzioni di installazione del diffusore
Fissaggio a parete
Manutenzione
Pulire l’unità con un panno soffice e secco
Prima di spostare l’unità, accertarsi che il cassetto del disco sia
vuoto. In caso contrario, si rischia di danneggiare seriamente il disco
o l’unità.
Almeno 30 mm
7,0 mm a 9,4 mm
Parete o pilastro
3 mm a 5 mm
4,0 mm
A 12,3 mm
B 106,7 mm
C 40 mm
D 40 mm
Guida alla risoluzione dei problemi
Corrente
Indicazioni dell’unità
59
SC-XH50 EG_ita.book Page 19 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
20
RQTX1323
Getting StartedPlaying DiscsOther OperationsReference
20
RQTX1323
ITALIANO
L’unità non risponde alla pressione di qualsiasi tasto.
Con questa unità si possono utilizzare soltanto i dischi specificati in
queste istruzioni per l’uso. (B 18)
L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine,
dell’elettricità statica o di qualche altro fattore esterno. Spegnere l’unità
e poi riaccenderla. Oppure, spegnere l’unità, scollegare il cavo di
alimentazione CA e poi ricollegarlo.
Si è formata della condensa. Aspettare 1 o 2 ore che evapori.
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti del
telecomando.
Accertarsi che le pile siano installate correttamente. (B 8)
Le pile sono scariche. Sostituirle con pile nuove. (B 8)
Puntare il telecomando sul sensore del telecomando e azionarlo. (B 4)
Altri prodotti rispondono a questo telecomando.
Modificare la modalità operativa del telecomando. (B 4)
Non è possibile visualizzare il menu START.
Rimuovere il disco, quindi premere nuovamente [START]B.
Non ci sono le immagini né il suono.
Controllare il collegamento del video o del diffusore. (B 6, 7)
Controllare l’impostazione dell’alimentazione o di ingresso
dell’apparecchio collegato e dell’unità principale.
Accertarsi che il disco sia registrato.
Durante la riproduzione JPEG in alta definizione, non vi saranno segnali
video in uscita dal terminale VIDEO OUT.
Le indicazioni/i menu non vengono visualizzati sullo
schermo.
[JPEG] È normale durante la riproduzione in modalità JPEG in alta
definizione.
Si è dimenticata la password di accesso.
Ripristinare tutte le preselezioni della fabbrica.
Mentre l’unità è ferma e la sorgente è impostata su “DVD/CD”, tenere
premuto [< OPEN/CLOSE]2 sull’unità principale e [S10]2 sul
telecomando finché sul display dell’unità principale non compare
l’indicazione “RESET”. Spegnere e riaccendere nuovamente l’unità.
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti.
Altri caratteri potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
I caratteri al di fuori di quelli dell’alfabeto inglese e dei caratteri numerici
arabi potrebbero non essere visualizzati correttamente.
La funzione VIERA Link “HDAVI Control” non risponde.
A seconda delle condizioni dell’unità o dell’apparecchio collegato, p
essere necessario ripetere la stessa operazione per far sì che la
funmzione sia correttamente operativa. (B 14)
L’impostazione eseguita in “Formato TV” (B 15, Menu
Video) o “Display” (B 15, Menu Lingua) non funziona.
Le impostazioni per “Formato TV”
§1
e “Display”
§2
seguiranno
automaticamente le informazioni dell’apparecchio TV. (B 8, Easy setup
(Impostazione semplice))
§1 Quando si utilizza la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un
apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 3 o versioni
§2 Quando si utilizza la funzione VIERA Link “HDAVI Control” con un
apparecchio TV compatibile con “HDAVI Control 2 o versioni
Ci vuole un po’ di tempo prima che la riproduzione abbia
inizio.
L’inizio della lettura potrebbe richiedere del tempo se il brano MP3
contiene dati di fermi immagine. Il tempo di riproduzione corretto può
non viene visualizzato anche dopo l’inizio del brano. Ciò non
presuppone alcuna anomalia. [MP3]
È normale per i video DivX. [DivX]
Durante il salto o la ricerca di brani viene visualizzata una
schermata dei menu.
[VCD]
Ciò è normale per i CD video.
Non appare il menu di controllo della riproduzione.
[VCD] con controllo della lettura
Premere [MENU]C per attivare PBC, quindi premere [RETURN]D
durante la riproduzione.
La riproduzione non si avvia.
Se si stanno riproducendo contenuti DivX VOD, fare riferimento alla
homepage dove sono stati acquistati. (Esempio: http://vod.divx.com)
[DivX]
Se un disco contiene CD-DA e altri formati, può non essere possibile
riprodurlo correttamente.
Nessun sottotitolo.
Visualizzare i sottotitoli. (“Sottotitoli” nel Menu 1) (B 13)
A seconda del disco i sottotitoli potrebbero non funzionare. [DivX]
Il punto B viene impostato automaticamente.
La fine di un’opzione diventa il punto B quando viene raggiunta.
L’accesso al menu Setup non è possibile.
Selezionare come sorgente “DVD/CD” o “USB”.
Il suono è distorto.
Quando si utilizza l’uscita HDMI, è possibile che l’audio non venga
emesso da altri terminali.
Non ci sono gli effetti.
Alcuni effetti audio non funzionano o hanno meno effetto con alcuni dischi.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Il cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza sono vicini all’uni
principale. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontani dall’unità principale.
Nessun suono.
Quando si modifica la velocità di riproduzione può generarsi una breve
pausa dell’audio.
Se la sorgente di ingresso è bitstream, impostare il suono su PCM
sull’apparecchio esterno.
L’audio potrebbe non essere riprodotto in uscita a seconda del modo in
cui i file sono stati creati. [DivX]
Durante la riproduzione di una sorgente DTS, i diffusori non
emetteranno alcun suono. Selezionare una sorgente audio diversa (ad
es. Dolby Digital). (B 13)
Nessun suono dall’apparecchio TV.
Se il televisore non è compatibile con ARC e si utilizza solo il collegamento
HDMI, è necessario un collegamento audio aggiuntivo. (
B
7)
Controllare il collegamento audio. Premere [EXT-IN]4 per selezionare
la sorgente corrispondente. (B 7, 9)
Quando si utilizza il collegamento HDMI, accertarsi che l’opzione
“Uscita audio” nel menu HDMI sia impostata su “On”. (B 16)
I diffusori surround non emettono alcun suono.
Quando si usa la modalità “Surround (consigliata)”, premere
[SURROUND]; per selezionare “MULTI-CH”. (B 10)
Quando si usa la modalità “Anteriori (Alternativa)”, premere
[SURROUND]; per selezionare “A.SRD”. (B 10)
La visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV non è
corretta o scompare.
L’unità e l’apparecchio TV stanno utilizzando sistemi video diversi.
Utilizzare un multi-sistema o un TV PAL.
Il sistema usato dal disco non corrisponde a quello del TV.
– Cambiare le impostazioni di “Sistema TV” in modo che siano uguali a
quelle del televisore. (B 16)
(Quando si riproduce un disco contenente video in formato PAL, è
possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente su un
televisore NTSC.)
Verificare che l’unità sia collegata direttamente all’apparecchio TV, e
non sia collegata tramite un videoregistratore a cassette. (B 7)
Il disturbo potrebbe essere causato dai caricatori per cellulare.
Se si usa una antenna TV interna, cambiarla con una esterna.
Il cavo dell’antenna TV è troppo vicino all’unità. Allontanarlo dall’unità.
Ridurre il numero di dispositivi HDMI collegati.
Quando si utilizza il terminale HDMI AV OUT, accertarsi che non sia
selezionato un segnale video in uscita incompatibile con il televisore
collegato. Impostare “Risoluzione video” nel menu Video su “480p/
576p”. (B 16)
Le immagini video convertite con risoluzione 1920k1080 possono
sembrare diverse rispetto alle sorgenti full-HD 1080p native. Non si
tratta di un’anomalia di funzionamento dell’unità principale.
Quando il cavo HDMI è collegato, non ci sarà uscita RGB dal terminale
SCART (AV). Se si deve utilizzare il terminale SCART (AV), rimuovere il
cavo HDMI e accendere/spegnere questa unità.
Le dimensioni delle immagini non riempiono lo schermo.
Cambiare “Formato TV” nel menu Video. (B 15)
Utilizzare l’apparecchio TV per modificare il formato.
Cambiare l’impostazione dello zoom. (“Zoom” nel Menu 2) (B 13)
[JPEG] È normale durante la riproduzione in modalità JPEG in alta
definizione. Impostare “Modalità JPEG HD” su “Off” se si desidera
utilizzare la funzione zoom. (B 16)
Il menu non viene visualizzato correttamente.
Ripristinare il rapporto zoom su “Normal”. (“Zoom” nel Menu 2) (B 13)
L’immagine è distorta.
[JPEG] È normale quando si attiva/si disattiva la riproduzione in modalità
JPEG in alta definizione.
Operazioni generali
Operazioni con i dischi
Suono
Immagine
60
SC-XH50 EG_ita.book Page 20 Friday, January 14, 2011 2:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Panasonic SCXH50EG Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per