Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da parete
Tipo
Manuale del proprietario
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
(GB) Instructions ¾ 5
(D) Bedienungsanleitung ¾ 9
(F) Notice d’emploi ¾ 13
(E) Instrucciones para el uso ¾ 17
(I) Istruzioni per l’uso ¾ 21
(NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25
(PL) Instrukcja obsługi ¾ 29
(CZ) Návod k obsluze ¾ 34
(P) Manual de instruções ¾ 38
(DK) Betjeningsvejledning ¾ 42
(S) Bruksanvisning ¾ 46
(RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Programming Guide
Fig. 1: Direct Code Entry
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird
dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit
-
oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit
OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird
angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s
Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX
steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass
darunter jedes beliebige Gerät gesteuert
werden kann. Z.B. können Sie einen 2.
Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie
folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
Bestätigen mittels OK Drücken.
2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE
SHIFT (Kodeverschieben) mit
- oder - Taste
einstellen.Set using the or button.
Bestätigen mittels OK Drücken.
3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird
angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde
Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s.
Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK
Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann
angezeigt.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie
die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen
dazu wie folgt vor:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder LIGHT
(Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Licht ein
(ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für
bessere Lesbarkeit einstellen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CONTRAST
(Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Kontrast
auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die
werksseitige Grundstellung zurückversetzen,
um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei
werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von
massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu
verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CLEAR ALL
(alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 In der Anzeige erscheint dann: SURE
CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 820 LCD sich von
denen Ihrer Originalfernbedienungen
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle
Tasten zum Finden von Funktionen
ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV
oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz
nacheinander anzeigen lassen:
1 TV- oder DVB-Taste drücken,
2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang
drücken.
3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste
loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV-
bzw. DVB-Programme nacheinander vor.
4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine
Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem
Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben,
s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 21
CONTRAST (contraste). Confirmar esta
función presionando OK.
3 Accionando las teclas o ajustar el
contraste requerido. Confirmar esta función
presionando la tecla OK.
4 Entonces, presionar varias veces EXIT,
para salir del modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Para evitar p.ej. malfuncionamientos, de la
manera a lo siguiente descrita puede reactivar
los ajustes efectuados en fábrica. En esto son
borrados todos los ajustes por usted
efectuados.
- Se recomienda usar esta función únicamente en caso
de malfuncionamientos graves del telemando.
Después de haber sido efectuado el reseteo, debido a
causas técnicas el display LCD es apenas legible. EL
display es nuevamente legible, si reduce
considerablemente el valor del contraste según
descrito bajo Ajustar el contraste
.
1 Presionar durante unos 3 segundos la
tecla SET, elegir mediante las teclas o
CONFIGURE (configuración). Confirmar esta
función presionando OK.
2 Es indicado TIME SETUP (ajustar la
hora). Mediante las teclas o elegir
CLEAR ALL (borrar todo). Confirme esta
función presionando la tecla OK.
3 Entonces, en el display aparece: SURE
CLEAR? (¿borrar todo?). Confirme esta
función presionando la tecla OK.
Manejo
Prácticamente, el manejo es igual al del usual
a través de los telemandos originales, sólo que
antes debe presionar una tecla de aparato .TV,
DVD, etc., para poder controlar al aparato
requerido. Como los símbolos indicados en el
UR 820 LCD son diferentes de los indicados
en sus telemandos originales, puede que
tengan que probar todas las teclas para
localizar las funciones requeridas.
Ver programas (SCAN)
Existe la posibilidad de ver todos los
programas televisivos, TV o DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T), etc.), sucesivamente:
1 Pulsar la tecla TV o DVB,
2 Pulsar la tecla SCAN durante 4
segundos aproximadamente.
3 Cuando se visualice SCAN, soltar la
tecla. Luego se visualizan todos los programas
de TV o DVB en la UR 820 LCD
sucesivamente.
4 Para cancelar pulsar cualquier tecla.
Utilidad de las macros: controle el Home
Cinema con una tecla
Si ha memorizado una secuencia de teclas
(ver más arriba), puede ejecutarla pulsando la
tecla MACRO y la tecla 1,2 o 3
simultáneamente.
Atención al cliente
Si tiene preguntas respecto a su UR 820 LCD,
llame a la línea directa de Vivanco:
www.vivanco.es
, tel: +34 902 74 79 30, o
mande un mensaje electrónico a:
vivanco@vivanco.es
Datos técnicos
Pilas: 2x de redondas AAA
Mediante un símbolo
de pila cruzado, el UR 820 LCD indica la necesidad de
cambiar de pilas.
Alcance
: tipo 7 m
No apropiado para aparatos de 400 kHz.
2 años de garantía de fábrica
Si su UR 820 LCD falle dentro de 2 años
después de haberlo adquirido, Vivanco se lo
sustituye gratuitamente. Excepciones: códigos
faltantes, destrucción intencionada y desgaste
normal de la caja de las teclas.
(I) Istruzioni per l’uso
Telecomando Vivanco UR 820 LCD per
quasi tutti i televisori ed altri apparecchi
audio-video che possono essere comandati
a infrarossi
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie sul dorso
dell’apparecchio (esercitando una leggera
pressione che permetterà l’apertura del
coperchio). Inserire dunque 2 batterie alcaline
micro (AAA). Prestare attenzione alla polarità
indicata sulle batterie e nel vano batterie (molla
spessa = fondo della pila = -); poi richiudere il
vano facendo attenzione. – Utilizzare
esclusivamente batterie in ottimo stato.
Programmazione del telecomando
Prima di poter comandare un apparecchio, è
necessario programmare il telecomando per
l’apparecchio in questione. Per eseguire
questa operazione esistono tre possibilità:
l’inserimento diretto del codice, la ricerca del
codice o la copia da un altro telecomando.
Se UR 820 LCD non capisce un inserimento,
emette il messaggio ERROR (Errore) e dà la
possibilità di ripetere l’inserimento.
Inserimento diretto del codice di comando
Vedere anche la Ï fig. 1.
Esempio: regolazione del telecomando per un
televisore Philips.
1. Regolare un apparecchio, ad es. un
televisore. Un programma è in corso di
svolgimento.
2. Per preparare l’inserimento del codice
premere brevemente il tasto SET
(Impostazione), e poi il tasto di apparecchio
desiderato, ad es. TV. Sul display compaiono il
nome di una marca ed un numero di codice; v.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 22
fig. – Non è possibile inserire un nuovo codice qualora
l’inserimento del codice sia disabilitato.
3. Con o selezionare la marca del
proprio apparecchio, ad es. Philips. Compare il
primo codice disponibile nell’elenco degli
apparecchi.
4. Premere qualche tasto per accertarsi di
aver trovato il codice giusto. Se il codice
funziona, premere OK per terminare
l’impostazione dell’apparecchio.
5. Se il codice trovato non funziona o
funziona male, riprovare con un altro codice.
Agendo sui tasti o selezionare il codice
successivo relativo alla marca dell’apparecchio
in questione, quindi testare come descritto al
punto 4., e poi convalidare eventualmente con
OK.
6. La regolazione del telecomando per il
comando di altri apparecchi si eseguirà nella
stessa maniera. Invece del tasto di
apparecchio TV premere altri tasti, ad es. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Nel caso di apparecchi di registrazione o di
riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD,
cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di
procedere al test dello stesso.
Ricerca del codice
Vedere anche la Ï fig. 2.
Si raccomanda l’utilizzazione della funzione di
ricerca automatica del codice qualora l’elenco
non comprenda un apparecchio, o se il codice
specificato non funziona.
Il telecomando eseguirà nel giro di pochi
secondi, quasi automaticamente, le
impostazioni giuste:
1. Accendere l’apparecchio che si desidera
comandare (nel caso di un ricevitore da
satelliti, appare così, per es., un numero di
programma sul display dell’apparecchio).
2. Per avviare la ricerca del codice premere
il tasto SET (Impostazione) per ca. 3 secondi.
Compare l’indicazione CODE SETUP
(Impostazione del codice). Convalidare questa
funzione premendo OK.
3. Compare allora l’indicazione DEV
SEARCH (Ricerca apparecchio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
– Qualora DEV
SEARCH non compaia, è possibile impostare questa
funzione agendo sui tasti o .
4. Premere il tasto di apparecchio relativo
all’apparecchio da comandare, ad es. DVD, e
poi convalidare questa funzione premendo OK.
5. Puntare il telecomando verso
l’apparecchio che si vuole comandare, mentre
il telecomando invia ogni 2 secondi un altro
segnale di ON/OFF. Sul display compare il
numero di codice corrispondente.
6. Se l’apparecchio reagisce, premere
qualche tasto per accertarsi di aver trovato il
codice giusto. Se il codice funziona, premere 2
volte OK. Compare l’indicazione SUCCESS
(Operazione riuscita). Premere quindi il tasto di
apparecchio, ad es. DVD, per convalidare
l’inserimento. L’impostazione di un
apparecchio è così terminata.
7. Se il codice trovato non funziona o
funziona male, premere EXIT. Compare
nuovamente DEV SEARCH (Ricerca
apparecchio). Continuare come descritto al
punto 3.
Avvertenza: - Con i tasti o è possibile invertire la
direzione di ricerca qualora non si reagisca abbastanza
tempestivamente alla reazione dell’apparecchio. – Non
è possibile utilizzare i tasti di comando di menu a fini di
test. - Nel caso di apparecchi di registrazione o di
riproduzione, inserire un supporto (nastro, CD,
cassetta, DVD ecc.) prima di impostare un codice e di
procedere al test dello stesso. - Con EXIT è possibile
annullare l’inserimento del codice in qualsiasi
momento.
Copiare i tasti originali per apprendere i
comandi mancanti
La funzione LEARN funge da completamento
dei codici di comandi preprogrammati. In molti
casi i codici preinstallati riescono a pilotare
quasi tutte le funzioni, ma alcune mancano.
Oppure Lei non ha trovato nessun codice
funzionante. Con la funzione di apprendimento
Lei riesce a gestire fino a 100 comandi originali
del telecomando via tasto, ovvero fino a 100
comandi per apparecchio. Ogni codice tasto
nuovo da Lei appreso supera uno di quelli
appresi in precedenza.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure
.
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Allineare poi le
estremità superiori dei telecomandi, come
indicato nella fig. 4. Tra i due telecomandi si
dovrà mantenere una distanza di circa 30 mm.
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY
(selezione tasto). Premere quindi il tasto del
telecomando UR 820 LCD che deve
apprendere la nuova funzione, ad es. POWER
(on/off). Si visualizza WAITING (attesa).
6. Premere il tasto che si intende copiare
dal telecomando originale, ad es. POWER
(on/off), finché il telecomando UR 820 LCD
visualizza la scritta SUCCESS (Eseguito) per
circa 1 secondo. In seguito il display visualizza
SELECT KEY ed è possibile copiare la
successiva funzione, come indicato ai punti 5 e
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 23
6. –FAILED (errore) compare se l’operazione
di copia non si conclude correttamente. In
questo caso ripetere l’operazione a partire dal
punto 5.
7. Il processo di copia si conclude
premendo un tasto (TV, DVB ecc.) mentre sul
display si visualizza SELECT KEY.
Cancellare le funzioni apprese/copiate
Vedere anche la Ï fig. 5.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento. Regolare DELETE KEY
(cancellazione tasto) mediante il tasto
oppure
.
5. Premere OK, si visualizza SELECT KEY
(selezione tasto). Premere quindi il tasto del
telecomando UR 820 LCD che si desidera
cancellare, ad es. POWER (on/off).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma
cancellazione). Confermare con OK. Il display
del telecomando UR 820 LCD indica
SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In
seguito il display visualizza SELECT KEY ed è
possibile copiare la successiva funzione, come
indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di copia non si
conclude correttamente. In questo caso
ripetere l’operazione a partire dal punto 5.
7. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Cancellare le funzioni copiate/apprese da
un dispositivo
Vedere anche la Ï fig. 6.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto relativo all’apparecchio
da telecomandare, ad es. TV (televisore).
2. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
3. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
4. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Regolare la funzione
DELETE DEV (cancellazione dispositivo)
mediante il tasto
oppure .
5. Premere OK e si visualizza SELECT
DEV (selezione dispositivo). Premere sul
telecomando UR 820 LCD il tasto del
dispositivo le cui funzioni si desidera
cancellare, ad es. TV (televisore).
6. Si visualizza SURE DELETE (conferma
cancellazione). Confermare con OK. Il
telecomando UR 820 LCD visualizza
SUCCESS (eseguito) per 1 secondo. In
seguito il display visualizza SELECT DEV ed è
possibile cancellare la successiva funzione,
come indicato ai punti 5 e 6. –FAILED (errore)
compare se l’operazione di cancellazione non
si conclude correttamente. In questo caso
ripetere l’operazione a partire dal punto.
7. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT
(interruzione).
Cancellare tutte le funzioni copiate/apprese
Vedere anche la Ï Fig. 7.
Procedere nel modo seguente:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione LEARNING
(apprendimento) mediante il tasto
oppure .
3. Premere OK e si visualizza LEARN KEY
(tasto apprendimento). Regolare la funzione
DELETE ALL (cancellare tutto) tramite il tasto
oppure .
4. Premere OK. Il display visualizza SURE
DELETE (conferma cancellazione).
Confermare con OK. Il telecomando UR 820
LCD visualizza SUCCESS (eseguito) per 1
secondo. Poi il display passa al menu
principale.
5. Il processo di cancellazione si conclude
premendo ripetutamente il tasto EXIT (uscita).
Altre impostazioni
Vedere anche la Ï fig. 8.
Procedere nel modo seguente:
1 Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2 Regolare la funzione CONFIGURE
(configurazione) mediante il tasto
oppure .
3 Premere OK. Si visualizza TIME SETUP
(impostazione orario).
4 Premere OK. Si visualizza TIME hh:mm
xx (hh = ore (00-12), mm = minuti (00-59), AM
= mattina – PM = pomeriggio). Inserire l’ora
mediante la tastiera e selezionare tramite il
tasto freccia
AM oppure PM.
5 Se l’ora si visualizza correttamente,
confermare con il tasto OK. Si visualizza
SUCCESS e in un secondo momento TIME
SETUP.
Premere ripetutamente EXIT per uscire dalla
modalità di impostazione.
Preferenza di regolazione del volume
Con questa funzione è possibile definire un
apparecchio esclusivamente per la regolazione
del volume, ad es. il proprio amplificatore
audio. Questo vuol dire che i tasti di volume
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 24
VOL +, VOLe agiscono sempre
sull’amplificatore indipendentemente
dall’apparecchio attualmente comandato.
Vedere anche la Ï fig. 9.
Procedere nel modo seguente:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o ,
impostare VOL LOCK (Disabilitare volume).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad
es. AUX per l’amplificatore, e impostare
Preferenza=ON agendo sui tasti o .
Convalidare questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare
l’impostazione della preferenza. Al posto di ON
impostare OFF per tutti gli apparecchi.
Bloccare (disabilitare) o abilitare il codice di
apparecchio
Per impedire la modifica involontaria di
impostazioni, procedere come segue:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o ,
impostare DEV LOCK (Disabilitare
apparecchio). Convalidare questa funzione
premendo OK.
3 Selezionare il tasto di apparecchio, ad
es. DVD, e impostare Disabilitare=ON agendo
sui tasti o . Convalidare questa funzione
premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
- Eseguendo la stessa procedura è possibile annullare
le disabilitazioni. Al posto di ON impostare OFF per
tutti gli apparecchi.
Funzioni macro: impostazioni di sequenze
automatiche di tasti (funzione Home
Cinema)
È possibile impostare 3 sequenze con un
numero massimo di 10 comandi, come funzioni
macro, attivandole con un tasto.
Vedere anche la Ï fig. 11.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il
tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta
MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3
mediante il tasto oppure .
4. Premere OK, si visualizza SET UP
(impostazioni). Premere OK.
5. Si visualizza SELECT KEYs (selezione
tasti). Premere quindi fino i tasti (max. 10) che
verranno memorizzati, ad es. TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER per
telecomandare tutti i dispositivi con una
pressione del tasto corrispondente.
6. Premere OK per confermare la
memorizzazione della sequenza.
Cancellazione macro
Vedere anche la Ï fig. 12.
Procedere nel seguente modo:
1. Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP.
2. Regolare la funzione MACRO mediante il
tasto
oppure .
3. Premere OK, si visualizza la scritta
MACRO1. Impostare MACRO1, 2 oppure 3
mediante il tasto oppure .
4. Premere OK, si visualizza SET UP
(impostazioni). Regolare la funzione DELETE
(cancellazione) mediante il tasto oppure .
5. Premere OK. Si visualizza SURE
DELETe (conferma cancellazione) .
Confermare con OK. Si visualizza SUCCESS
(eseguito).
6. Premere ripetutamente EXIT per
ritornare al menu principale.
Telecomandare un apparecchio mediante la
funzione AUX
È possibile telecomandare qualsiasi
apparecchio mediante la funzione AUX, ad
esempio è possibile telecomandare 2
videoregistratori tramite il tasto AUX.
Procedere nel seguente modo come illustrato
anche nella Ï fig. 13:
1 Tenere premuto il pulsante SET per più
di 3 secondi e rilasciarlo solo quando compare
la scritta CODE SETUP. Confermare con OK.
2 Si visualizza DEV SEARCH. Regolare
CODE SHIFT (spostamento codice) mediante
il tasto
oppure . Set using the or
button. Confermare mediante il tasto OK.
3 Si visualizza un dispositivo, ad es. TV
010. Inserire il dispositivo che si desidera
telecomandare con la funzione AUX, ad es.
VCR, OK. Per i codici fare riferimento alla lista
allegata. Confermare mediante OK. Si
visualizza SUCCESS (eseguito).
4 Premere ripetutamente EXIT per uscire
dalla modalità di impostazione.
Retroilluminazione
Per economizzare le batterie è possibile
disattivare l’illuminazione LCD. Procedere
come segue:
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 25
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare LIGHT (Illuminazione). Convalidare
questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o attivare (ON) o
disattivare (OFF) l’illuminazione. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Regolazione del contrasto
E’ possibile regolare il contrasto del display per
migliorare la leggibilità:
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CONTRAST (Contrasto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Agendo sui tasti o impostare il
livello di contrasto desiderato. Convalidare
questa funzione premendo OK.
4 In seguito premere più volte EXIT per
uscire dalla modalità di impostazione.
Impostazioni di default
Per correggere malfunzionamenti è possibile
riportare il telecomando alle impostazioni di
default come descritto più avanti. Questa
operazione annulla tutte le impostazioni
eseguite dall’utente.
- Si consiglia di utilizzare questa funzione solo in caso
di malfunzionamenti gravi del telecomando. Una volta
eseguita questa operazione, il display LCD è appena
leggibile per motivi tecnici. Rendere il display
nuovamente leggibile diminuendo sensibilmente il
livello di contrasto come descritto nella sezione
Regolazione del contrasto.
1 Premere SET per 3 secondi. Con i tasti
o CONFIGURE (Settaggio). Convalidare
questa funzione premendo OK.
2 Compare l’indicazione TIME SETUP
(Regolazione dell’ora). Con i tasti o
impostare CLEAR ALL (Cancella tutto).
Convalidare questa funzione premendo OK.
3 Sul display appare quindi: SURE
CLEAR? (Cancella veramente?). Convalidare
questa funzione premendo OK.
Comando
Il comando degli apparecchi avviene in modo
identico a quello già noto dei telecomandi
originali. La sola differenza consiste nel dover
premere prima un tasto di apparecchio, TV,
DVD ecc., per poter poi comandare
l’apparecchio desiderato. Dato che i simboli sul
telecomando UR 820 LCD possono essere
diversi da quelli sui telecomandi originali,
occorrerà eventualmente provare tutti tasti per
individuare le funzioni di ciascun tasto.
Funzione di presentazione programmi
(SCAN)
È possibile visualizzare una breve
presentazione di tutti i programmi televisivi, TV
oppure DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) ecc.) in
sequenza:
1 Premere il tasto TV oppure DVB,
2 Premere il tasto SCAN per circa 4
secondi.
3 Quando si visualizza SCAN, rilasciare il
tasto. Mediante il telecomando UR 820 LCD si
visualizzano tutti i programmi TV o DVB in
sequenza.
4 Per interrompere premere un tasto
qualsiasi.
Utilizzo macro: home cinema con un tasto!
Se sono state memorizzate sequenze di tasti,
è possibile richiamarle con il tasto MACRO e
contemporaneamente 1,2 oppure 3.
Hot-line
Per eventuali domande sul UR 820 LCD
contattare la hot-line: inviare un messaggio e-
mail a: www.vivanco.it
.
Specificazioni tecniche
Batterie: 2 pile stilo, AAA
- L’apparizione di un
simbolo di batteria sbarrato sul display di UR 820 LCD
segnala che è necessario sostituire le batterie.
Portata: 7 m.
Non per apparecchi operanti su frequenze pari
a 400 kHz
2 anni di garanzia di fabbrica
Se UR 820 LCD si guasta nei 2 anni dalla data
di acquisto, Vivanco si impegna a sostituire
gratuitamente il telecomando. Eccezioni: codici
mancanti, distruzione deliberata e usura
naturale della scatola e dei tasti.
(NL) Handleiding
Afstandsbediening Vivanco UR 820 LCD
voor bijna alle televisie-, audio-, video en
andere infrarood gestuurde toestellen
Plaatsen van de batterijen
Open de batterijklep aan de achterzijde van het
toestel, druk het klepje licht naar onderen en
plaats 2 alkaline AAA-batterijen. Let op de
aangegeven polariteit op de batterijen en in het
batterijvak (+=+), en sluit het vak dan weer
voorzichtig. – Let erop dat u altijd
onbeschadigde batterijen gebruikt.
Aanpassing aan een apparaat
Om uw toestel te kunnen bedienen moet u
eerst de afstandsbediening voor uw toestellen
instellen. Dat kan op drie manieren: door
rechtstreeks bedieningscodes in te toetsen,
door naar codes te zoeken of door van een
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 26
oorspronkelijke afstandsbediening te leren.
Directe invoer van bedieningscodes
Voorbeeld: Instellen van de afstandsbediening
voor een Philips-televisietoestel:
1. Zet eerst het apparaat aan, bijvoorbeeld
uw tv, en zorg dat een programma actief is.
2. Druk om het invoeren van de code voor
te bereiden kort op de toets SET (Instellen) en
dan de gewenste apparaattoets, bijvoorbeeld
TV. In de display verschijnen een merk en een
codenummer, zie afbeelding... – U kunt geen
nieuwe code opgeven als u het invoeren van
codes heeft geblokkeerd.
3. Met of selecteert u het merk van uw
apparaat, bijvoorbeeld Philips. De eerste
beschikbare code in de lijst met apparaten
verschijnt.
4. Druk op een paar toetsen om te
controleren of u een geschikte code hebt
gevonden. Als de code bij het apparaat past,
drukt u op OK. U bent klaar met het instellen
van het apparaat.
5. Als de gevonden code niet of niet goed
werkt, probeert u een volgende code door met
de toetsen of de volgende code van het
merk te selecteren en volgens stap 4 in te
stellen en eventueel met OK te bevestigen.
6. Op dezelfde manier stelt u de
afstandsbediening in voor andere apparaten. In
plaats van de apparaattoets TV drukt u op
andere toetsen, bijvoorbeeld DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX.
- Bij opname- of afspeelapparaten moet u voor
het instellen van een code en het uitvoeren van
de tests een medium plaatsen (tape, cd,
cassette, dvd enzovoort). – Met EXIT kunt u
het invoeren van de codes op elk moment
afbreken.
Het zoeken van codes
Zie ook Ï fig. 2.
Als het merk van uw toestel niet op de lijst
staat of geen van de genoemde codes werkt,
dan is het zoeken van codes aan te bevelen.
Na een paar seconden heeft de
afstandsbediening bijna automatisch de juiste
besturingsinstellingen gevonden.
1. Schakel eerst het gewenste apparaat in.
Voorbeeld: in de weergave van een
satellietontvanger verschijnt een
programmanummer.
2. Om het zoeken naar de code te starten,
drukt u gedurende 3 seconden op de toets
SET (instellen). De melding CODE SETUP
(code instellen) verschijnt. Druk op OK om
deze functie te bevestigen.
3. De melding DEV SEARCH (apparaat
zoeken) verschijnt. Druk op OK om deze
functie te bevestigen. Mocht DEV SEARCH
niet verschijnen, kunt u deze functie met de
toetsen of instellen.
4. Druk op de toets voor het betreffende
apparaat, bijvoorbeeld DVD, en klik op OK om
de functie te bevestigen.
5. Richt de afstandbediening op het te
besturen apparaat terwijl de afstandbediening
elke 2 seconden een ander AAN/UIT-signaal
stuurt. In de display verschijnt het bijbehorende
codenummer.
6. Druk als het apparaat reageert op een
paar toetsen om te controleren of u een
geschikte code hebt gevonden. Druk op OK als
de code bij het apparaat hoort. In de display
verschijnt SUCCESS waarna u op de
apparaattoets drukt, bijvoorbeeld DVD, om de
invoer te bevestigen. Daarmee is de instelling
voor een apparaat voltooid.
7. Als de gevonden code niet of niet goed
functioneert, drukt u op EXIT waarna DEV
SEARCH (apparaat zoeken) weer verschijnt.
Ga weer verder bij stap 3.
Tip: - U kunt de zoekrichting omkeren met de
toetsen of als u te laat op de reactie van
een apparaat hebt gereageerd. - Bij de test
kunt u niet de knoppen voor de menubesturing
gebruiken. - Bij opname- of afspeelapparaten
moet u voor het instellen van een code en het
uitvoeren van de tests een medium plaatsen
(tape, cd, cassette, dvd enzovoort).. – Met
EXIT kunt u het invoeren van de codes op elk
moment afbreken.
Kopiëren van niet ingestelde
bedieningsfuncties vanaf de originele
bedienings-knoppen
Zie ook Ï fig. 3 en 4..
De LEARN-functie is een aanvulling op de
voorgeprogrammeerde bedieningscodes. Met
deze vooraf ingestelde codes kunt u in de
meeste gevallen alle functies bedienen, maar
er ontbreken er toch een paar. Het kan ook zijn
dat u geen enkele functionerende code hebt
gevonden. Met behulp van de originele
afstandsbediening kunt u tot 100 functies
bedienen, met een maximum van 40 functies
per apparaat. Iedere nieuw gekopieerde
bedieningscode vervangt een eerder
geïnstalleerde code.
Ga als volgt te werk:
1. Druk op de apparaattoets van het te
besturen apparaat, bijvoorbeeld TV.
2. Druk langer dan 3 seconden op SET en
laat de knop los als CODE SETUP verschijnt.
3. LEARNING (leren) instellen met de
toetsen - of .
4. Druk op OK. In de display verschijnt
LEARN KEY (Leertoets). Plaats de
afstandbedieningen vervolgens kop aan kop
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente
da mesma forma como com os telecomandos
originais. No entanto, e porque os símbolos do
telecomando UR 820 LCD poderão divergir
dos símbolos usados nas teclas dos
telecomandos originais, terá que
eventualmente testar as teclas para descobrir
as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e
sucessiva de todos os programas de televisão,
TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.):
1 Carregue na tecla TV ou DVB,
2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4
segundos.
3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A
seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente
todos os programas de TV e/ou DVB.
4 Para cancelar carregue numa tecla
qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa
com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v.
acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3.
Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD,
ligue para a hotline da Vivanco, através do
número: Tel: (+351) 219 838 944.
Alternativamente, envie um e-mail para:
info@esoterico.pt
Especificações
Pilhas: 2x microcélulas, AAA
- Um símbolo de
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é
necessário mudar as pilhas.
Alcance: modelo 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de
funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a
Vivanco substitui-lo-á gratuitamente.
Excepções: códigos incorrectos, danificação
intencionada e desgaste natural da caixa e das
teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk
fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier
(AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at
vende i den rigtige retning (+=+) og luk
batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun
fejlfrie batterier.
Tilpasning til et apparat
Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater,
du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre
måder: direkte indtastning af styrekoden,
kodesøgning eller indlæring fra en original
fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et
Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks.
fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal
du kort trykke knappen SET (indstilling) og så
tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På
displayet vises et fabrikat og et kodenummer,
jf. figur.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
spærret kodeindtastningen.
3. Med eller vælger du apparatets
fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første
tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud
af, om du har fundet frem til en passende kode.
Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og
indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden
kode ved at vælge næste kode for dette
fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht.
punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at
bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening
af yderligere apparater foretages på samme
måde. I stedet for apparatknappen TV skal du
da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller
gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden
og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd,
kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid
afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning
Se også Ï fig. 2.
Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller
koden viser sig at være forkert, kan du
alternativt vælge kodesøgning.
I løbet af kun nogle få sekunder finder din
fjernbetjening næsten automatisk frem til de
korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes.
F.eks. vises et programnummer på din
satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på
knappen SET (indstilling) og hold den nede i
ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling)
vises. Bekræft denne funktion ved at trykke
OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH
(apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και
ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD
μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης
υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30)
2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη
διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
η
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι
η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m
Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας
σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν
από την Vivanco μία νέα συσκευή προς
αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι
κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές
φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων
λόγω χρήσης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Manuale del proprietario

Categoria
Orologi da parete
Tipo
Manuale del proprietario