Johnson STEAM STATION Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
GB
Ferro da stiro a vapore
ISTRUZIONI D’USO
Steam station
Steam iron
INSTRUCTIONS FOR USE
2
A
B
C
N
D
E
E
F
G
H
L
M
L
N2
N1
Produzione vapore 40g/min.
2200-2400W
220-240V~ 50/60Hz
Capacità serbatoio 1,2litri
Demonstration movie
Video dimostrativo
P
3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze; esse
forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’ap-
parecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da perso-
ne inesperte o con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, a condizione che sia fornita
loro la necessaria assistenza e che conoscano
le istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparec-
chio e i rischi correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
Le operazioni ordinarie di pulizia e manuten-
zione non devono essere effettuate da bambi-
ni senza adeguata supervisione.
Quando è acceso o in fase di raffreddamento,
tenere il ferro e il relativo cavo fuori dalla por-
tata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
Il ferro deve essere usato solo con il supporto
fornito (ove presente).
Il ferro deve essere usato e riposto su una su-
perficie stabile e piana.
Quando si ripone il ferro sul suo supporto, se
presente, assicurarsi che la superficie su cui è
collocato il supporto, sia stabile.
I
4
Il ferro non deve essere usato se è caduto, se
vi sono visibili segni di danneggiamento o se
perde acqua.
Per evitare situazioni pericolose, ogni eventua-
le riparazione o intervento richiesto dall’appa-
recchio, ad es. sostituzione del cavo di colle-
gamento difettoso, può essere eseguito solo
dal personale specializzato di un centro di as-
sistenza tecnica autorizzato.
Quest’apparecchio deve collegarsi ad una pre-
sa provvista di messa a terra.
Non lasciare l’apparecchio incustodito quando
è alimentato.
Prima di riempire l’apparecchio con acqua e
prima di eliminare l’acqua rimanente dopo l’u-
so, scollegare la spina dalla presa elettrica.
Quando si riempie il serbatoio di acqua, scolle-
gare sempre il cavo di alimentazione elettrica.
Non utilizzate l’apparecchio se presenta danni
al cavo di alimentazione o alla spina.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato,
provvedere alla sostituzione che deve essere
effettuata da personale qualificato di un cen-
tro di assistenza tecnica autorizzato.
Prima di utilizzare il ferro da stiro per la prima
volta, assicuratevi di aver tolto ogni etichetta
o foglio di protezione dalla piastra. Pulite la
5
piastra utilizzando un panno morbido.
Alcune parti del ferro da stiro, sono legger-
mente lubrificate e quindi l’apparecchio, al
momento della prima accensione, potrebbe
emettere un leggero fumo. Questo fumo ces-
serà dopo breve tempo.
Mantenete la piastra stirante sempre liscia;
non fatela scorrere su oggetti di metallo (es.:
griglia di supporto del ferro da stiro, bottoni
in metallo, zip, ecc.).
Al riempimento dell’acqua nella caldaia oppu-
re quando la macchina non viene utilizzata,
estrarre la spina dalla presa.
Non impedite l’uscita del getto di vapore dal
ferro.Non dirigete il getto di vapore verso per-
sone, animali o fonti elettriche quali: prese, ap-
parecchi elettrici in funzione, lampadari, ecc.
Non lavorate con le mani bagnate.
Accertatevi sempre che i materiali o le superfici
da stirare siano adatti ad essere stirati a vapo-
re e selezionate sempre la giusta temperatura.
Osservate le istruzioni del produttore relativa-
mente alla stiratura dei materiali. In mancanza
di informazioni fate sempre una piccola pro-
va su un punto meno visibile del materiale. Se
durante la prova si notano danni, evitate l’uso
del ferro da stiro su quel materiale.
6
Durante l’utilizzo non sovrapporre mai la pia-
stra del ferro sul cavo di alimentazione.
Durante il funzionamento non capovolgete per
nessun motivo l’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio incustodito o inutil-
mente acceso, soprattutto a serbatoio vuoto,
ciò potrebbe danneggiarlo.
Non lasciare acqua nell’apparecchio quando la
temperatura della stanza è 0° o sotto 0°.
Non riempire l’apparecchio sotto il rubinetto.
Non permettere al cavo di alimentazione di en-
trare in contatto con la piastra.
Non sovra riempire il serbatoio dell’acqua e
non aggiungere additivi all’acqua.
Al termine di ogni utilizzazione, attendere il
completo raffreddamento dell’apparecchio e
vuotare sempre il serbatoio dall’acqua residua.
ATTENZIONE:
La pulizia anticalcare effettuata dai centri assi-
stenza non è coperta da garanzia ed è quindi
a carico del cliente.
ATTENZIONE:
Introdurre nel serbatoio solo acqua distillata o
demineralizzata.
ATTENZIONE:
NON USARE MAI ACQUA DEL RUBINETTO
L’uso dell’acqua del rubinetto con impurità e
7
calcare, provoca l’ostruzione dei fori della pia-
stra.
ATTENZIONE:
Qualora si rendesse necessaria una pulizia dai
depositi calcarei, (non coperta da garanzia e a
carico del Cliente), si raccomanda l’uso di pro-
dotti anticalcarei specifici per i ferri da stiro.
Per le modalità di utilizzo attenersi alle indica-
zioni del prodotto stesso.
ATTENZIONE:
In caso di utilizzo con alte temperature am-
bientali, impostando al massimo sia la tem-
peratura del ferro sia l’erogazione del vapore,
l’apparecchio erogherà vapore secco non visi-
bile.
Se si desiderasse un vapore più umido e visi-
bile bisogna diminuire la potenza del vapore.
ATTENZIONE:
Prima del primo utilizzo del ferro da stiro in
posizione vapore sui tessuti, si raccomanda di
farlo funzionare per un ciclo completo in posi-
zione orizzontale senza appoggiarlo sui capi.
Nelle stesse condizioni, azionate parecchie
volte il comando vapore.
Al primo utilizzo è possibile riscontrare fuoriu-
scite di minuscole particelle dalla piastra, ciò
è dovuto al processo di fabbricazione e non è
8
dannoso ne per l’utilizzatore ne per gli abiti.
Dopo qualche utilizzo il fenomeno scompare.
Non introdurre diluenti chimici, liquidi profu-
mati o sostanze decalcificanti: l’uso di tali so-
stanze può danneggiare il prodotto.
Non inserire alcun tipo di oggetto di sezione
ridotta come spilli o similari.
Si consiglia di non premere il pulsante richie-
sta vapore quando la manopola regolazione
temperatura è al minimo.
Non applicate il vapore vicino alla vostra mano
o a quella di altre persone: possibili ustioni.
Poiché il vapore che fuoriesce è molto caldo,
evitate di trattare un capo mentre lo si indos-
sa. Appendete sempre il capo da trattare a una
gruccia appendiabiti. Per tessuti diversi da lino
o cotone, tenete il ferro a qualche centimetro
di distanza per evitare di bruciare il tessuto.
La temperatura dell’apparecchio può essere
elevata durante il funzionamento: ciò può pro-
vocare ustioni.
Non toccare le superfici calde (piastra stirante
e parti in plastica vicine alla piastra stirante).
La piastra del ferro e la base del ferro sul ser-
batoio, se presente, possono raggiungere tem-
perature molto elevate, causando il rischio di
ustioni: non toccarle.
9
L’apparecchio emette vapore che può causa-
re ustioni. Maneggiare con cautela il ferro, so-
prattutto durante i passaggi verticali.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,polistirolo espanso, ecc.) non devono
essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente concepito,
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo
le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle
apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un impianto elet-
trico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per le
necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale con-
forme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparec-
chio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fonda-
mentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in-
fiammabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evi-
tarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici ta-
glienti..
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a per-
10
sonale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno de-
cadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
Non lasciare il cavo pendente dal bordo del piano di lavoro o i prossimità di superfici
calde
- L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
alla alimentazione.
- Non utilizzare l’apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio contattare l’assistenza tecnica o rivolgersi a personale qualificato.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock
elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di discon-
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
•Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igienico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi-
tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
11
COMPONENTI
A) Base ferro
B) Ferro
C) Serbatoio acqua estraibile
D) Tasto emissione vapore
E) Manopola termostato
F) Indicatore luminoso
G) Mono tubo per cavo alimentazione e
condotto vapore
H) Cavo alimentazione con spina
L) Gancio blocca ferro
M) Piastra ceramica ferro
N) Leva richiesta vapore
N1) Vapore continuo
N2) Vapore a richiesta
P ) Tappo per la carica del serbatoio
ISTRUZIONI D’USO
Per evitare sovraccarichi alla rete elettrica,
evitare di utilizzare contemporaneamente
altri apparecchi ad alto voltaggio.
Disporre l’apparecchio su di un piano
asciutto, stabile e resistente al calore.
Non passre il ferro su cerniere, ganci,
anelli, ecc. perchè potrebbero danneggia-
re la piastra stirante.
Al primo utilizzo del ferro, pulire la pia-
stra con un panno.
Per rinfrescare facilmente itessuti con un
getto divapore usare l’apparecchio in po-
sizione verticale.
STIRATUA A VAPORE
Prima di iniziare, verificare se l’indumento
è adatto alla stiratura a vapore.
Con spina NON inserita nella presa elettri-
ca, ruotare la manopola termostato (E) in
senso orario selezionando la temperatura
adatta per il tipo di tessuto da stirare.
Avvalendosi della maniglia estrarre il ser-
batoio (C). Dopo avere ape®to il tappo di
carica (P) utilizzando un imbuto, per age-
volare l’operazione, riempire con circa 1
litro di acqua preferibilmente distillata.
Riposizionare il serbatoio (C) premendo-
lo a fondo nell’alloggiamento della base
(A). Inserire la spina in una presa elettrica
idonea a riceverla, si illuminerà l’indicato-
re (F) segnalando che l’apparecchio è in
tensione, si spegnerà a temperatura rag-
giunta.
Attendere qualche minuto perchè l’appa-
recchio raggiunga pressione e tempera-
tura richieste. Allo spegnimento dell’indi-
catore luminoso (F) il sistema stirante è
pronto per l’utilizzo.
Per emettere vapore premere il pulsante
(D) con la leva (N) in posizione N2. Fino
a che il tubo vapore (G) no avrà raggiun-
to la temperatura ottimale di esercizio, le
prime emissioni potranno essere miste a
gocce d’acqua.
E’ possibile l’emissione di vapore in conti-
nuo posizionando la leva (N) in posizione
N! o a getti posizionando la leva (N) in po-
sizione N2 tenendo premuto o rilasciando
il tasto (D).
Quando cessa l’emissione di vaporesigni-
fica che l’acqua nel contenitore e esaurita.
Volendo proseguire nella stiratura occor-
re: avvalendosi della maniglia estrarre il
serbatoio (C), utilizzando un imbuto, per
agevolare l’operazione, riempire nuova-
mente con acqua preferibilmente sempre
distillata.
Riposizionare il serbatoio (C) premendolo
a fondo nell’alloggiamento della bae (A), e
riprendere la stiratura.
STIRATURA A SECCO
Posizionare la leva (N) in posizione N2.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Selezionare la temperatura adatta al tipo
di tessuto che si vuole stirare ruotando la
manopola termostato (E) in senso orario.
Attendere che l’indicatore luminoso (F)
spegnendosi indichi che la temperatura ri-
chiesta è staa raggiunta, iniziare a stirare.
ATTENZIONE: per evitare getti di vapore
non premere mai il tasto (D).
CONSIGLI
Dividere i capi secondo la temperatura di
stiro e iniiare da quelli che richiedono la
temperatura più bassa.
Tessuti come velluto e lana, accesori
come guanti, borse, ecc. ritrovano la loro
freschezza e consistenza passando solo
vapore vicino alla superficie deltessuto.
Le impronte lasciate sui tappeti dai mobi-
li possono essere tolte passando vapore
sulle prti schiacciate spazzolandole poi
12
leggermente.
Se il tappeto è in materiale sintetico, non
selezionare una temperatura alta.
Al termine di ogni utilizzazione, attende-
re il completo raffreddamento dell’appa-
recchio e svuotare sempre il serbatoio (C)
dall’acqua residua.
TRASPORTO
Dopo avere fatto raffreddare il ferro (B),
svuotato il serbatoio (C) dell’acqua residua
e inserito nell’apposita sede il cavo di ali-
mentazione (H) e il monotubo (G), posizio-
nare correttamente il ferro (B) sulla base
(A).
Alzando il gancio (L) fino a sentire un click,
il ferro (B) viene bloccato con la base (A)
permettendo un facile trasporto dell’inte-
ro sistema stirante.
PULIZIA
Quando il ferro è freddo e spento, pulire la
superficie della piastra e l’apparecchio con
un panno umido.
L’apparecchio non deve essere pulito con
prodotti anti calcare.
Verificare che non rimangono tracce di ac-
qua sulla piastra stirante, queste potreb-
bero macchiarla.
13
GB
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides important instructions
on safety, immediate and future use of the ap-
pliance.
This appliance can be used by children over
8 years of age, people with no experience or
know-how or people with reduced physical,
sensory or mental abilities provided they are
ensured adequate supervision or have received
instructions on safe use of the appliance and
have understood the related dangers. Children
cannot play with the appliance. Ordinary clea-
ning and maintenance operations must not be
carried out by children without adequate su-
pervision. When on or cooling, keep the iron
and the relevant cable out of reach of children
under 8 years of age. The iron must only be
used with the supplied support (where pre-
sent). The iron must be used and rested on a
stable and flat support. When placing the iron
back on its support, ensure the surface the
support is on is stable. The iron must not be
used if it fell, if there are visible signs of da-
mage or it is leaking water. Keep the iron and
its power cable out of reach of children under
8 years of age
if powered and when cooling. To avoid dange-
14
rous situations, any repairs or intervention on
the appliance, e.g. replacing the faulty connec-
tion cable, can only be carried out by specialist
staff in an authorised technical support centre.
This appliance must be connected to an ear-
thed socket.
Do not leave the appliance unguarded when
on. Before filling the appliance with water and
before eliminating the remaining water after
use, disconnect the plug from the electric so-
cket.When you fill the water tank, always di-
sconnect the electrical power cable.
Do not use the appliance if the power cable or
plug are damaged.
If the power cable is damaged, have qualified
staff replace it in an authorised technical sup
port centre.
•Before using the iron for the first time, ensu
re you have removed every label or protective
sheet from the plate. Clean the plate using a
soft cloth.
Some parts of the iron are slightly lubricated
and therefore the appliance, when switched
on, could release some smoke. This smoke will
quickly stop.
•Always keep the ironing plate smooth; do not
slide it along metal objects (e.g.: support grid
of the ironing board, metal buttons, zips, etc.).
15
•On filling the water in the boiler or when the
machine is not used, remove the plug from the
socket.
Do not block use of the iron steam jet.
Do not direct the steam jet at people, animals
or electrical sources such as: sockets, electri-
cal appliances that are on, chandeliers, etc.
Do not work with wet hands.
Always ensure the materials or surfaces to iron
are suitable for steam ironing and always se-
lect the right temperature.
Comply with the manufacturer’s instructions
relating to ironing the materials. In the event
of insufficient information, always do a small
test on the least visible point of the material. If
during the test you see damage, avo id using
the iron on that material.
During use, never place the iron plate on the
power cable. During use,do not turn the ap-
pliance upside down for any reason.
Do not leave the appliance unguarded or on
for no reason, especially with the tank empty,
as it could damage it.
Never leave water in the appliance when the
temperature of the room is 0° or under 0°.
•Do not fill the appliance under a tap.
•Do not let the power cord come in contact
with the plate.
16
Do not overfill the water tank and do not pla-
ce additives in the water.
•After each use, wait for the appliance to cool
completely and always empty the tank of resi-
dualwater.
ATTENTION:
Anti-limescale cleaning carried out by support
centres is not covered by warranty and is there
fore charged to the client.
ATTENTION:
Only use distilled or purified water in the tank.
ATTENTION:
DO NOT USE TAP WATER.
Use of water in the tank with impurities and
limescale can clog the holes in the plate.
ATTENTION:
If cleaning is necessary of limescale deposits
(not covered by warranty and charged to the
client), you are advised to use anti-limescale
products specifically for irons.
For the use methods, comply with the instruc-
tions for the product.
ATTENTION:
If used with high environmental temperatures,
setting both the temperature of the iron and-
the steam supply to the max,the appliance will
17
DO NOT USE TAP WATER.
Use of water in the tank with impurities and
limescale can clog the holes in the plate.
ATTENTION:
If cleaning is necessary of limescale deposits
(not covered by warranty and charged to the
client), you are advised to use anti-limescale
products specifically for irons.
For the use methods, comply with the instruc-
tions
for the product.
ATTENTION:
If used with high environmental temperatures,
setting both the temperature of the iron and
the steam supply to the max, the appliance
will supply dry and invisible steam.
If you want more humid and visible steam you
need to decrease the steam power.
Do not introduce chemical diluents, perfumed
liquids or descaling agents: the use of these
substances may damage the product.
Do not insert any type of reduced section
object such as pins or similar.
It is advised not to press the steam button
when the temperature control knob is at mini-
mum.
Do not apply steam near your hand or other
people’s: possible burns.
18
Since the steam that comes out is very hot,
avoid treating a garment while wearing it.
Always attach the garment to a coat hanger.
For fabrics other than linen or cotton, keep the
iron a few centimeters apart to avoid burning
the fabric.
The temperature of the appliance may be high
during operation: this may cause burns. Do
not touch hot surfaces (ironing plate and pla-
stic parts near the ironing plate).
The iron plate and the iron base on the tank
can reach very high temperatures, causing the
risk of burns: do not touch them.
The appliance emits steam that can cause
burns. Handle the iron with care, especially
during vertical steps
Packaging (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach
of children or incapable people since they are a potential source of danger. This
appliance, which is only suitable for non-professional use, should only be used for
its intended use.
Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be
considered in any way liable for damage due to improper, wrong and unreasonable
use. Installation should be carried out according to the manufacturer’s instructions.
Wrong installation could cause damage to people, animals and property and the
manufacturer cannot be held liable. Electrical safety of appliances is only guaranteed
when they are connected to an electrical system with suitable earthing, according to
the standards in force on electrical safety. Before connecting the appliance, ensure
the plate data corresponds to those of the electrical mains.
If the plug and socket are incompatible, contact qualified staff for the necessary
adaptation operations. Do not use adapters, multiple sockets and/or extensions.
When their use is indispensable only use material complying with safety standards
in force and having compatibility requirements with the appliance and the electricity
mains. When using the appliance for the first time, ensure you have removed the
labels and protective sheet.
Use of any electrical appliance involves complying with certain fundamental rules,
19
in particular:
ATTENTION: Do not immerge or wet the appliance; do not use it near water, in the
bath, in the sink or near another container of liquids. If the appliance accidentally
falls in water do NOT attempt to take it out, but instead immediately disconnect the
plug from the socket.
Then bring it to a qualified support centre for the necessary controls. During use,
the appliance must be kept far from any inflammable or explosive object or substance.
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
Do not use the appliance in bare feet.
Do not pull the appliance or cable to remove the plug from the socket.
Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun).
Disconnect from the power socket when the appliance is not in use and before any
cleaning or maintenance.
The power cable must be entirely unrolled to avoid overheating. The power cable
must not be placed near heat sources and/or sharp surfaces. In the event of a fault
and/or malfunctioning, switch off the appliance and contact qualified staff. Any
tampering or intervention carried out by unqualified staff will cause the warranty to
expire. To clean the appliance only use a soft and non-abrasive cloth.
When the appliance can no longer be used and you want to dispose of it, remove
the cables and dispose of them via a qualified body to avoid contaminating the
environment.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without the supervision
of an adult. Periodically check the appliance and its parts are working properly;
if in doubt contact an authorised support centre.
Do not pull the power cable to move the appliance.
Do not leave the cable hanging on the side of the work surface or near hot surfaces.
- The user must not leave the appliance unsupervised when connected to power.
- Do not use the appliance if not working properly or it appears to be damaged; if in
doubt contact technical support or qualified staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the appliance due to danger of electric
shock; if necessary, contact your retailer or support centre.
- The appliance must not be used with external timers or other, separate devices
with remote control.
The power cable plug, since it is used as a disconnection device, must always be
within easy reach.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by gua-
rantee;
the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service centre,
make sure to clean all its parts thoroughly.
If the appliance is only slightly dirty or encrusted or should present food deposits,
20
scale deposits, dust or the like, externally or internally: for health reasons, the service
centre shall reject the appliance without making any controls or repairs.
When the appliance is unserviceable and must be eliminated, remove its cords and
dispose of it at an authorised disposal centre in order to protect the environment.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about re- cycling of this product, please contact your local city office, your
household waste di- sposal service or the shop where you purchased the product.
• Do not insert cleanser or chemical substances in the tank.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Johnson STEAM STATION Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue