Wacker Neuson BV50A-P Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Vibratore a zaino
BV 35A-P
BV 50A-P
MANUALE DELL’OPERATORE
0171881it 003
0908
0171881 IT
BV Sommario
wc_bo0171881it_003TOC.fm 3
1. Prefazione 5
2. Informazioni di sicurezza 6
2.1 Normativa in materia di parascintille .................................................... 6
2.2 Sicurezza di funzionamento ................................................................. 7
2.3 Misure di sicurezza nell’impiego di motori a combustione interna ........ 8
2.4 Sicurezza della manutenzione ............................................................. 9
2.5 Targhette ............................................................................................ 10
2.6 Etichette di sicurezza e informative .................................................... 11
3. Funzionamento 12
3.1 Applicazioni ........................................................................................ 12
3.2 Carburante consigliato ....................................................................... 12
3.3 Avviamento del motore (BV 35A-P) ................................................... 12
3.4 Arresto del motore (BV 35A-P) ........................................................... 13
3.5 Avviamento del motore (BV 50A) ....................................................... 14
3.6 Arresto del motore (BV 50A) .............................................................. 14
3.7 Funzionamento della macchina .......................................................... 15
3.8 Al termine della vibrazione ................................................................. 16
4. Manutenzione 17
4.1 Programma di manutenzione periodica .............................................. 17
4.2 Olio motore ......................................................................................... 18
4.3 Filtro dell’aria ...................................................................................... 19
4.4 Candela .............................................................................................. 21
4.5 Smontaggio della testa e dello stelo ................................................... 22
4.6 Immagazzinaggio ............................................................................... 26
4.7 Risoluzione dei problemi .................................................................... 26
Sommario BV
wc_bo0171881it_003TOC.fm 4
5. Dati tecnici 28
5.1 Motore ................................................................................................ 28
5.2 Gruppo alimentazione ........................................................................ 29
5.3 Dati relativi a rumorosità e vibrazioni ................................................. 29
BV Prefazione
wc_tx000001it.fm 5
1. Prefazione
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso in sicurezza
e la manutenzione del presente modello Wacker Neuson. Si consiglia, per
la sicurezza e protezione del personale, di leggere attentamente questo
manuale e attenersi alle istruzioni di sicurezza.
Conservare il presente manuale o una sua copia a bordo della macchina.
Per richiedere un’altra copia del manuale, contattare Wacker Neuson
Corporation. Sebbene questa macchina sia stata costruita in base a
rigorosi criteri di sicurezza, l’uso o la riparazione impropri possono
causare gravi lesioni alle persone. Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni d’uso! In caso di dubbi sul funzionamento o la riparazione
dell’apparecchio, contattare Wacker Neuson Corporation.
Le informazioni contenute nel presente manuale si basano sulle
macchine in produzione al momento della pubblicazione. Wacker
Neuson Corporation si riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di
queste informazioni senza preavviso.
Tutti i diritti, specialmente quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Copyright 2008 Wacker Neuson Corporation.
È vietato riprodurre qualunque parte di questa pubblicazione in
qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico,
inclusa la fotocopia, senza l’espressa autorizzazione scritta di Wacker
Neuson Corporation.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione non autorizzata da Wacker
Neuson Corporation costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà
punita ai sensi di legge. Ci riserviamo espressamente il diritto di apportare
modifiche tecniche, anche senza preavviso, al fine di migliorare le nostre
macchine o le caratteristiche di sicurezza delle stesse.
Informazioni di sicurezza BV
wc_si000230it.fm 6
2. Informazioni di sicurezza
Questo manuale contiene indicazioni di PERICOLO, AVVERTIMENTO,
ATTENZIONE, AVVISO e NOTA che devono essere seguite per ridurre il
rischio di infortuni, danni alle attrezzature o funzionamento improprio.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare
del rischio di infortuni. Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza
evidenziati da questo simbolo per evitare il rischio di infortuni o
incidenti mortali.
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, sarà
causa di decesso o di gravi infortuni.
AVVERTIMENTO indica una situazione pericolosa che, se non
evitata, potrebbe essere causa di decesso o gravi infortuni.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
potrebbe essere causa di infortuni di entità minore o moderata.
AVVISO: utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO
indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare
danni alle cose.
Nota: contiene ulteriori informazioni, importanti per una data procedura.
2.1 Normativa in materia di parascintille
Avviso: le normative nazionali in materia di sicurezza impongono
l’obbligo di dotare di parascintille i motori a combustione interna che
utilizzano carburante derivato da idrocarburi in determinate aree di
lavoro. Il parascintille è un dispositivo atto a impedire l’accidentale
uscita di scintille o fiamme dal tubo di scarico del motore. Negli Stati
Uniti, è la Guardia Forestale l’ente preposto alla valutazione e verifica
dei parascintille a questo scopo.
Consultare il distributore del motore a scoppio o l’ufficio locale dell’ente
preposto alla verifica della conformità alle normative locali riguardo ai
parascintille.
PERICOLO
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
BV Informazioni di sicurezza
wc_si000230it.fm 7
2.2 Sicurezza di funzionamento
L’uso sicuro del presente apparecchio richiede conoscenza dello stesso
e adeguato addestramento. Un uso improprio o da parte di personale non
addestrato può risultare pericoloso. Leggere le istruzioni per l’uso
contenute nel presente manuale e nel manuale del motore per
familiarizzare con l’ubicazione e l’uso corretto di tutti i comandi. Gli
operatori inesperti devono ricevere istruzioni da una persona che abbia
dimestichezza con l’apparecchio, prima di essere autorizzati a usarlo.
2.2.1 NON consentire l’uso dell’apparecchio a personale non adeguatamente
addestrato. Gli addetti al funzionamento dell’apparecchio devono essere
a conoscenza dei rischi e dei pericoli a esso associati.
2.2.2 Non toccare MAI il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è
appena stato spento. Queste parti dell’apparecchio diventano
estremamente calde e possono causare ustioni.
2.2.3 Non utilizzare MAI accessori o sistemi di collegamento diversi da quelli
consigliati da Wacker Neuson, per non danneggiare l’apparecchio o
causare lesioni agli operatori.
2.2.4 Non lasciare MAI la macchina accesa incustodita.
2.2.5 Non utilizzare MAI l’apparecchio per applicazioni diverse da quelle previste.
2.2.6 Indossare SEMPRE abbigliamento protettivo adeguato al luogo di
lavoro in cui si aziona la macchina.
2.2.7 Prestare SEMPRE attenzione ai componenti in movimento e tenere le
mani, i piedi e i lembi degli abiti a distanza dai componenti in
movimento della macchina.
2.2.8 Prima di azionare la macchina, leggere SEMPRE accuratamente il
Manuale dell’operatore e attenersi alle procedure in esso contenute.
2.2.9 Riporre SEMPRE la macchina in modo adeguato quando non in uso.
Riporre la macchina in luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata
dei bambini.
2.2.10 Quando la macchina non è in uso, chiudere SEMPRE la valvola di
alimentazione del carburante (se presente).
2.2.11 Azionare SEMPRE la macchina con tutti i dispositivi di sicurezza e
protezione funzionanti e in posizione. NON modificare o manomettere
i dispositivi di sicurezza. NON azionare la macchina se i dispositivi di
sicurezza o le protezioni sono assenti o inutilizzabili.
2.2.12 Accertarsi SEMPRE che l’operatore conosca le precauzioni di sicurezza
e le procedure di funzionamento della macchina prima di utilizzarla.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza BV
wc_si000230it.fm 8
2.3 Misure di sicurezza nell’impiego di motori a combustione interna
I motori a combustione interna implicano rischi particolari durante il
funzionamento e il rifornimento di carburante. Leggere e attenersi alle
avvertenze del manuale dell’utente del motore e alle linee guida sulla
sicurezza riportare di seguito. La mancata osservanza di tali avvertenze
e norme di sicurezza potrebbe essere causa di gravi infortuni o decesso.
2.3.1 Non accendere MAI la macchina in ambienti chiusi o aree circoscritte
quali fosse profonde, salvo in presenza di adeguata ventilazione
tramite dispositivi come ventole o tubi di scarico. I gas di scarico del
motore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che può
causare perdita di coscienza o decesso.
2.3.2 NON fumare durante il funzionamento della macchina.
2.3.3 NON fumare durante il rifornimento di carburante.
2.3.4 NON eseguire il rifornimento quando il motore è acceso o caldo.
2.3.5 NON eseguire il rifornimento in prossimità di fiamme libere.
2.3.6 NON spandere il carburante durante il rifornimento.
2.3.7 NON accendere il motore in prossimità di fiamme libere.
2.3.8 Eseguire SEMPRE il rifornimento del carburante in una zona
adeguatamente ventilata.
2.3.9 Rimettere SEMPRE il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
2.3.10 Prima di avviare il motore, verificare che i tubi del carburante e relativo
serbatoio non presentino perdite e incrinature. Non azionare la
macchina in presenza di perdite di carburante o allentamento dei
relativi raccordi.
PERICOLO
BV Informazioni di sicurezza
wc_si000230it.fm 9
2.4 Sicurezza della manutenzione
Una manutenzione inadeguata della macchina potrebbe essere causa
di incidenti. Per garantire un funzionamento sicuro e corretto per lunghi
periodi di tempo, è necessario eseguire la manutenzione periodica e
le riparazioni straordinarie.
2.4.1 NON cercare di pulire o riparare la macchina mentre questa è in funzione.
I componenti in rotazione possono causare lesioni gravi.
2.4.2 In caso di motore ingolfato, NON avviare il motore - se alimentato a
benzina - senza la candela inserita. Il carburante rimasto nel cilindro
potrebbe schizzare dall’apertura della candela.
2.4.3 NON controllare il funzionamento delle candele dei motori a benzina
quando il motore è ingolfato o si sente odore di benzina. Una scintilla
vagante potrebbe accendere i vapori del carburante.
2.4.4 NON utilizzare benzina o altri tipi di carburante o solventi infiammabili
per la pulizia dei componenti, in particolare in ambienti circoscritti. I
vapori dei carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
2.4.5 Tenere SEMPRE l’area attorno alla marmitta libera da detriti come
foglie, carta, cartone, ecc. La marmitta calda potrebbe dar fuoco ai
detriti e causare un incendio.
2.4.6 Sostituire SEMPRE i componenti usurati o danneggiati con pezzi di
ricambio progettati e raccomandati da Wacker Neuson Corporation.
2.4.7 Prima delle riparazioni, scollegare SEMPRE la candela dalle macchine
con motore a benzina, per evitare l’accensione accidentale.
2.4.8 Mantenere SEMPRE l’apparecchio pulito e le etichette leggibili.
Sostituire eventuali etichette difficili da leggere o mancanti. Le
etichette contengono istruzioni importanti per l’uso e avvisano di
pericoli e rischi.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza BV
wc_si000230it.fm 10
2.5 Targhette
wc_gr004419
BV Informazioni di sicurezza
wc_si000230it.fm 11
2.6 Etichette di sicurezza e informative
Le macchine Wacker Neuson utilizzano sempre le etichette
pittografiche internazionali dove necessario. Tali etichette sono
descritte di seguito:
Etichetta Significato
PERICOLO!
I motori emettono ossido di carbonio; azionare
solo in una zona adeguatamente ventilata.
Leggere il Manuale dell’operatore.
Evitare scintille, fiamme o oggetti incandescenti
in prossimità della macchina. Spegnere il motore
prima di eseguire il rifornimento.
AVVERTIMENTO!
Superfici calde!
AVVERTIMENTO!
Indossare sempre dispositivi di protezione
degli occhi e dell’udito durante il funzionamento
della macchina.
Ogni unità è munita di una targhetta con il
numero del modello, il codice articolo, il numero
della revisione e il numero di serie. Si consiglia di
trascrivere le informazioni indicate sulla targhetta,
nel caso questa si perdesse o fosse danneggiata.
Nell’ordinare pezzi di ricambio o richiedere
informazioni sulle riparazioni, fornire sempre il
numero di modello, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie dell’unità.
Funzionamento BV
wc_tx000776it.fm 12
3. Funzionamento
3.1 Applicazioni
La presente macchina è progettata per la vibrazione in sito di
calcestruzzo per fondamenta, pareti, pilastri, solette, ecc. Lo zaino
compatto consente di muoversi liberamente nell’area di lavoro senza
essere ostacolati dai cavi elettrici.
3.2 Carburante consigliato
Utilizzare benzina normale senza piombo. Usare solo benzina nuova
e pulita. La presenza di acqua o detriti nella benzina potrebbe
danneggiare il sistema di alimentazione. Per maggiori indicazioni sul
carburante, consultare il manuale dell’utente del motore.
3.3 Avviamento del motore (BV 35A-P)
Vedere disegno: wc_gr004491
3.3.1 Se il motore è freddo, spostare la leva dello starter (a) in posizione di
CHIUSURA (a1). Se il motore è caldo, spostare la leva dello starter in
posizione di APERTURA (a2).
3.3.2 Premere ripetutamente la pompetta di adescamento (b) fino a vedere il
carburante nel tubo di rinvio del carburante in plastica trasparente (c).
3.3.3 Girare l’interruttore del motore in posizione di ACCENSIONE (d1).
3.3.4 Estrarre l’impugnatura dell’avviamento (e) delicatamente fino a
incontrare resistenza, quindi tirare con forza. Rilasciare delicatamente
l’impugnatura.
3.3.5 Aprire gradualmente la valvola dello starter mentre il motore si scalda (a2).
3.3.6 Aprire completamente la leva dell’acceleratore per mettere in funzione
l’apparecchio. (Per maggiori informazioni, vedere la sezione
“Funzionamento della macchina”).
BV Funzionamento
wc_tx000776it.fm 13
3.4 Arresto del motore (BV 35A-P)
Vedere disegno: wc_gr004365
3.4.1 Ridurre i giri/minuto del motore al minimo spostando la leva
dell’acceleratore completamente a destra.
3.4.2 Girare l’interruttore del motore in posizione di SPENTO (d2).
d2
d1
wc_gr004491
Funzionamento BV
wc_tx000776it.fm 14
3.5 Avviamento del motore (BV 50A)
Vedere disegni: wc_gr004370 e wc_gr004375
3.5.1 Se il motore è freddo, spostare la leva dello starter (a) in posizione di
CHIUSURA (a1). Se il motore è caldo, spostare la leva dello starter in
posizione di APERTURA (a2).
3.5.2 Spostare la leva della valvola carburante (b) in posizione di ACCESO.
3.5.3 Girare l’interruttore del motore (d) (sulla spalla destra) in posizione
di ACCESO.
3.5.4 Estrarre l’impugnatura dell’avviamento (e) delicatamente fino a
incontrare resistenza, quindi tirare con forza. Rilasciare delicatamente
l’impugnatura dell’avviamento.
3.5.5 Aprire gradualmente la valvola dello starter mentre il motore si
scalda (a2).
3.5.6 Aprire completamente la leva dell’acceleratore per mettere in funzione
l’apparecchio. (Per maggiori informazioni, vedere la sezione
“Funzionamento della macchina”).
3.6 Arresto del motore (BV 50A)
3.6.1 Ridurre i giri/minuto del motore al minimo spostando la leva
dell’acceleratore completamente a destra.
3.6.2 Girare l’interruttore del motore in posizione di SPENTO (d2).
a
e
b
a2
a1
wc_gr004370
BV Funzionamento
wc_tx000776it.fm 15
3.7 Funzionamento della macchina
Vedere lo schema: wc_gr004375
Il vibratore a zaino Wacker Neuson è dotato di un’originale concezione
a pendolo. Di conseguenza è possibile avvertire un rumore metallico
e, talvolta, il disassamento del dispositivo durante la rotazione; si tratta
comunque di un fenomeno normale, che non è indizio di guasto o
danno al vibratore.
Impostazione e comandi:
Per preparare la macchina al funzionamento:
3.7.1 Verificare la presenza di olio nel motore (f).
3.7.2 Ruotare il motore in modo che il giunto a sgancio rapido (g) sia rivolto
a sinistra o a destra dello zaino, secondo la preferenza dell’operatore.
3.7.3 Girare il giunto a sgancio rapido in senso orario, inserire il vibratore e
bloccarlo girando il giunto in senso antiorario.
3.7.4 Sollevare gli spallacci (h) e porli sulle spalle dell’operatore. Avvolgere
la cintura di sostegno (j) attorno alla vita dell’operatore e fissarla con
le strisce a strappo. La cintura deve avvolgere la vita senza stringere i
fianchi o impedire i movimenti.
3.7.5 Verificare che la leva dell’acceleratore (k) e i cavi non intralcino i
movimenti.
wc_gr004375
f
g
h
d
k
j
Funzionamento BV
wc_tx000776it.fm 16
Per azionare la macchina:
3.7.6 Girare l’interruttore del motore (d) in posizione di ACCENSIONE.
3.7.7 Avviare il motore e lasciarlo riscaldare per 5–7 minuti.
3.7.8 Portare il motore alla massima accelerazione (circa 9.000 giri/min per
il modello BV 35A-P e 6.000 giri/min per il modello BV 50A-P).
3.7.9 Attivare il vibratore colpendo un oggetto solido con il lato della testa
del vibratore.
3.7.10 AVVISO: evitare di colpire oggetti solidi con la punta della testa del
vibratore, poiché gli impatti frontali possono danneggiare l’apparecchio.
3.7.11 Iniziare la vibrazione immergendo la testa del vibratore nel calcestruzzo.
3.7.12 AVVISO: non immergere la testa e lo stelo del vibratore oltre il giunto
di assemblaggio.
Suggerimenti per il funzionamento:
3.7.13 NON spegnere il vibratore mentre è immerso nel calcestruzzo.
3.7.14 Durante l’uso, inserire rapidamente la testa nell’impasto ed estrarla
lentamente. Una rapida rimozione del vibratore è la causa principale di
un insufficiente consolidamento del calcestruzzo. Per ottenere risultati
ottimali, immergere completamente la testa del vibratore cercando di
creare un disegno simmetrico nei movimenti di inserimento ed
estrazione della testa.
3.7.15 Non trascinare la testa e lo stelo del vibratore sul terreno mentre ci si
sposta nell’area di lavoro.
3.7.16 Evitare di toccare i casseri o le barre d’armatura quando si inserisce la
testa del vibratore nell’impasto, per non tra smettere la vibrazione ad
altre aree dell’impasto che si stanno già consolidando.
3.7.17 Quando il vibratore deve restare fuori dal calcestruzzo per periodi
prolungati, riportare il motore al regime minimo o spegnerlo.
3.8 Al termine della vibrazione
Una volta terminato di utilizzare il vibratore:
3.8.1 Portare il motore al regime minimo.
3.8.2 Sollevare la testa del vibratore dal calcestruzzo.
3.8.3 Spegnere il motore spostando l’interruttore in posizione di SPENTO.
3.8.4 Scollegare lo stelo del vibratore dal motore.
3.8.5 Sciacquare la testa e lo stelo accuratamente con acqua pulita. Non
lasciare indurire il calcestruzzo su questi componenti.
3.8.6 Per le procedure di immagazzinaggio per periodi prolungati,
consultare la sezione “Manutenzione”.
BV Manutenzione
wc_tx000777it.fm 17
4. Manutenzione
4.1 Programma di manutenzione periodica
Nella tabella di seguito riportata sono elencati gli interventi di
manutenzione di base sull’apparecchio e sul motore. Maggiori
informazioni sulla manutenzione del motore sono riportate nel relativo
manuale dell’operatore.
Quotidiana-
mente prima
dell’avviamento
Dopo
le prime
10 ore
Dopo
le prime
25 ore
Ogni
50 ore
Ogni
100 ore
Ogni
300 ore
Controllare il livello
del carburante.
Controllare il livello dell’olio
del motore.
Ispezionare il filtro dell’aria.
Sostituire secondo necessità.
Cambiare l’olio del motore.

Pulire il filtro dell’aria.
Verificare le alette del
raffreddamento motore
(se presenti).
Controllare e pulire la candela.
Verificare il filtro del carburante.
Pulire il serbatoio carburante.
Pulire il parascintille
(se presente).
Verificare e regolare il gioco
della valvola.
Manutenzione BV
wc_tx000777it.fm 18
4.2 Olio motore
Vedere disegno: wc_gr001077
4.2.1 Fare scaricare l’olio mentre il motore è ancora caldo.
4.2.2 Girare il motore di 90° in modo che il serbatoio sia rivolto verso il
basso. Verificare che il tappo del serbatoio (a) sia serrato.
4.2.3 Rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento dell’olio (b) e
svuotare l’olio in un contenitore adeguato inclinando il motore verso il
collo del bocchettone (c).
Nota: ai fini della salvaguardia ambientale, sistemare un foglio di
plastica e un contenitore sotto la macchina per raccogliere il liquido
che fuoriesce. Smaltire i liquidi in conformità alle normative in vigore
sulla salvaguardia ambientale.
4.2.4 Riempire il carter del motore con l’olio raccomandato fino a
raggiungere il livello di apertura del bocchettone (d). Vedere Dati
tecnici per quanto concerne quantità e tipo di olio.
4.2.5 Inserire il tappo del bocchettone di riempimento (b).
BV Manutenzione
wc_tx000777it.fm 19
4.3 Filtro dell’aria
Vedere disegni: wc_gr004366 e wc_gr004371
Il motore è provvisto di elemento filtrante in schiuma. Effettuare
frequentemente la manutenzione del filtro dell’aria per evitare il rischio
di malfunzionamenti del carburatore.
AVVISO: non mettere MAI in funzione il motore senza filtro dell’aria.
Ne risulterebbero gravi danni al motore.
NON utilizzare MAI benzina o altri tipi di solventi a basso punto
d’infiammabilità per pulire il filtro dell’aria. Potrebbero risultarne
un’esplosione o un incendio.
Per eseguire la manutenzione del filtro dell’aria (motore GX35):
4.3.1 Premere la linguetta di aggancio (a) sul coperchio del filtro dell’aria (b)
e rimuovere il coperchio. Rimuovere l’elemento in schiuma (c),
controllare che non presenti fori o strappi e sostituirlo se danneggiato.
4.3.2 Lavare l’elemento in una soluzione di detergente delicato e acqua.
Risciacquare accuratamente in acqua pulita. Lasciarlo asciugare
completamente. Immergere l’elemento filtrante in olio di motore pulito
ed eliminare l’olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio nella
schiuma, il motore emette fumo all’accensione.
4.3.3 Utilizzando uno straccio umido, rimuovere lo sporco dal corpo e
dal coperchio del filtro aria. Evitare di far penetrare la sporcizia
nel carburatore.
4.3.4 Rimettere l’elemento filtrante e il coperchio del filtro.
AVVERTIMENTO
b
c
wc_gr004366
a
a
Manutenzione BV
wc_tx000777it.fm 20
Per eseguire la manutenzione del filtro dell’aria (motore GXH50):
4.3.5 Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria (a). Rimuovere l’elemento
in schiuma (b), controllare che non presenti fori o strappi e sostituirlo
se danneggiato.
4.3.6 Lavare l’elemento in una soluzione di detergente delicato e acqua.
Risciacquare accuratamente in acqua pulita. Lasciarlo asciugare
completamente. Immergere l’elemento filtrante in olio motore pulito ed
eliminare l’olio in eccesso. Se viene lasciato troppo olio nella schiuma,
il motore emette fumo all’accensione.
4.3.7 Utilizzando uno straccio umido, rimuovere lo sporco dal corpo (c) e
dal coperchio del filtro aria. Evitare di far penetrare la sporcizia
nel carburatore.
4.3.8 Rimettere l’elemento filtrante e il coperchio del filtro.
a
b
c
wc_gr004371
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Wacker Neuson BV50A-P Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per