Cambridge Audio Azur 851D Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Your music + our passion
851D
azur
DAC upsampling/
Pre-amplicatore digitale
Manuale per l’utente
58
ITALIANO
Indice
È importante ricordare di registrare
l'acquisto.
Visitare il sito:
support.cambridgeaudio.com
Con la registrazione, si riceveranno
tempestivamente informazioni su:
release future del prodotto
upgrade del software
novità, eventi e offerte esclusive,
nonché concorsi!
Questa Guida è stata ideate per rendere l'installazione e l'impiego
di questo prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute
in questo documento sono state accuratamente vericate per la
loro esattezza al momento della stampa; in ogni caso la politica
di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il
progetto e le speciche sono soggetti a modiche senza necessità
di preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate dai
diritti d'autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente
manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo meccanico,
elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza consenso scritto
preliminare del costruttore. I marchi e i marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2013.
Cambridge Audio e il logo Cambridge Audio sono marchi di
Cambridge Audio.
Eventuali altri marchi menzionati sono marchi dei rispettivi
proprietari e vengono utilizzati a solo scopo di riferimento.
Importanti istruzioni di sicurezza .................................................................... 59
Limiti di garanzia .............................................................................................. 60
Collegamenti pannello posteriore ....................................................................61
Comandi pannello anteriore ............................................................................ 62
Telecomando .................................................................................................... 63
Collegamenti sorgente ..................................................................................... 64
Istruzioni di funzionamento ............................................................................. 66
Bluetooth .......................................................................................................... 68
Filtri ................................................................................................................... 68
Utilizzo dell’installazione personalizzata ........................................................ 70
Individuazione e riparazione guasti ................................................................ 70
Speciche tecniche ...........................................................................................71
58
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le
seguenti importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento
di questo apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di
ottenere le migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le
istruzioni del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale
un radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato
(compreso un amplicatore) che produca calore.
9. Non tentare di modicare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inciando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta
due lame di contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa
a terra presenta due lame e un terzo terminale per la connessione di
terra. La lama più larga o il terzo terminale provvedono alla sicurezza
dell’utente. Se la spina fornita a corredo non si dovesse adattare alla
presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di
uscita dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode
o il piano specicato dal produttore o venduto con
l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, fare attenzione
quando si sposta il gruppo carrello/apparecchio a non
provocare danni causati da ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato
inutilizzato durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualicato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza
quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad
esempio al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel
contenitore sia penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse
funzionare normalmente o se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
Al ne di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
Questo apparecchio è basato su una costruzione di Classe 1, e deve essere
connesso ad una prese di rete provvista di un polo protettivo di collegamento
a terra.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile
scollegare la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal
retro dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre
operativo, nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare
soltanto il cavo di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno
all’apparecchio. Consigliamo di non posizionare l’apparecchio in un luogo
connato; se si desidera posizionarlo su una libreria, utilizzare il ripiano
superiore per assicurare la massima ventilazione. Non posizionare alcun
oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un tappeto o su
altra supercie sofce, ostruire gli orizi d’ingresso dell’aria e le griglie
di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, esposto
a spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati
oggetti pieni di liquidi, come vasi da ori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia
all’interno di un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza
di ‘tensioni pericolose’ non isolate all’interno del cabinet, che si possono
rivelare tali da generare il rischio di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Simbolo WEEE
Il contenitore a rotelle per riuti, sormontato da una croce,
rappresenta il simbolo dell’Unione europea per indicare una
raccolta separata dei dispositivi e apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Questo prodotto contiene parti elettriche ed
elettroniche che devono essere riutilizzate, riciclate o recuperate,
e non deve pertanto essere gettato assieme ai normali riuti. Potete restituire
questo apparecchio al negoziante per il quale lo avevate acquistato, o
contattare il distributore per ulteriori informazioni.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative
alla bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità
elettromagnetica (2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che
utilizzano energia (2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato
secondo quanto indicato nel presente manuale di istruzioni. A garanzia di
una conformità costante nel tempo, si consiglia utilizzare con il presente
apparecchio solo accessori Cambridge Audio mentre per l’assistenza è
necessario rivolgersi a personale di servizio qualicato.
Marchio C-Tick
Questo prodotto è conforme ai requisiti sui campi elettromagnetici
e sulle comunicazioni radio dell’Australian Communications
Authority.
Gost-R Mark
Questo prodotto è conforme alle norme vigenti in Russia in
materia di sicurezza delle apparecchiature elettroniche.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO
O TV CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO. TALI
MODIFICHE POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE
TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti
stabiliti per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15
delle Normative FCC. Queste limitazioni sono create per fornire
una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli
impianti domestici. Questo modello genera, utilizza e può irradiare energia a
frequenza radio e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni,
può causare un’interferenza dannosa alle comunicazioni radio. Tuttavia, non
esiste alcuna garanzia che stabilisca la mancata interferenza in determinati
impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla
ricezione radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del
dispositivo, l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o
diversi dei metodi indicati qui di seguito:
– riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
– aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
è collegato il ricevitore;
consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
Importanti istruzioni di sicurezza
851Dazur
59
ITALIANO
Limiti di garanzia
Ventilazione
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare nulla sopra
l’apparecchio. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa,
tipo una libreria o un mobiletto senza sufciente ventilazione.
Non togliere i piedini da questo prodotto; sono necessari per garantire
un’aerazione sufciente.
Assicurarsi che piccoli oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di
ventilazione. Nel caso di penetrazione accidentale, spegnere immediatamente
l’apparecchio e contattare il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il
posizionamento dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità
di sorgenti di calore. Non appoggiare sull’apparecchio amme dirette,
come candele accese. Evitare inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione
ed eccessiva formazione di polvere, freddo o umidità. L’unità può essere
utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria
o un mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una supercie instabile
o su uno scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali
a bambini o adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi
sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT
nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di
circa una settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo
consentirà la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le
proprietà sonore saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione
indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione
a disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura
elettrica locale.
L’apparecchio può rimanere in modalità Standby, quando inutilizzato,
assorbendo così <0.5W. Per spegnere l’unità, premere l’apposito tasto sul
pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo
di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe
causare un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente
sovraccariche, prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti
danneggiati o screpolati e spine rotte sono tutti elementi pericolosi.
E che potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
Vericare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire
ronzii e rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di
alimentazione o con le connessioni degli altoparlanti.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da
lamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o
abrasivi. Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Eliminare le batterie scariche in conformità con le normative vigenti in materia
ambientale e di smaltimento dei riuti delle apparecchiature elettroniche.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di
aver scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente
interconnessioni adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai
di ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si
può subire una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure
cautelative. Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento,
mettersi in contatto con il proprio rivenditore.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge
Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in questo prodotto. I
periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso di dubbi, contattare il
rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova d’acquisto.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore
non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è
possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un
centro autorizzato all’assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario
spedire il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che
consenta una protezione di pari grado.
Per ottenere l’assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
d’acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione
che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è
stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato
presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare
Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che
il numero di serie non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto
presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale
o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre
danni dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a
tentativi di riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o
del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli
interventi in garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate
annulleranno questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti
“NELLE CONDIZIONI IN CUI SI TROVANO” o “CON OGNI DIFETTO”.
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO
DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL’ACQUIRENTE.
CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE
O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O
IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI
DALLA LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA
GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l’esclusione o la
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specico. Questa garanzia
conferisce specici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro
distributore.
60
Collegamenti pannello posteriore
1
Accensione/Spegnimento
Accende e spegne l’unità.
Questo prodotto ha la funzione APD (Auto Power Down - Spegnimento
automatico) abilitata di default. Dopo un periodo di inattività di 30 minuti il
dispositivo passa automaticamente in modalità Standby. Per ulteriori dettagli
ved. una sezione successiva.
2
Presa di alimentazione
Una volta effettuate tutte le altre connessioni, collegare il cavo di
alimentazione in dotazione alla presa di alimentazione del dispositivo 851D
e ad un’adeguata presa di rete. A questo punto il dispositivo 851D è pronto
per essere utilizzato.
3
Interruttore di selezione della tensione di rete
(solo versione CU)
Attiva la tensione di rete del dispositivo 851D tra 100V e 115V.
Nota: riservato all’uso esclusivo da parte di un installatore professionista o di
un rivenditore Cambridge Audio.
4
RS232C
La porta RS232C consente un controllo seriale esterno dell’851D per
l’utilizzo di un’installazione personalizzata. Sul sito web di Cambridge Audio
all’indirizzo www.cambridge-audio.com è disponibile una serie di comandi.
Questa porta può essere utilizzata anche dal personale di servizio Cambridge
Audio per aggiornamenti software.
5
Emettitore IR (all’infrarosso) In (ingresso)
Permette all’amplicatore di ricevere comandi IR modulati provenienti
da sistemi multi-room. I comandi ricevuti in questo modo non vengono
reindirizzati fuori dal Control Bus. Per ulteriori informazioni consultare il
capitolo relativo all’installazione personalizzata.
6
Uscita trigger
L’uscita trigger 12V è utilizzabile per controllare dispositivi esterni come
l’851W o un altro amplicatore di potenza o subwoofer, proiettore, schermo,
ecc. Per maggiori dettagli vedere la sezione successiva.
7
Control Bus
Ingresso - Permette all’apparecchio di ricevere comandi non modulati da
sistemi multi-room o da altri componenti.
Uscita - Loop out dei comandi control bus ad altre unità. Permette al
dispositivo 851D di controllare alcune unità Cambridge Audio.
8
BT100/Est.
L’adattatore Bluetooth BT100 Cambridge Audio optional può essere collegato
qui a garanzia di ulteriori funzionalità audio streaming wireless direttamente
dalla maggior parte di cellulari, tablet e laptop. Sarà utilizzabile anche per
futuri moduli wireless optional previsti e per caricare dispositivi no a 500mA.
Per maggiori dettagli vedere la sezione successiva.
9
Uscite digitali
Le uscite digitali dell’851D consentono di collegare un dispositivo DAC
(convertitore digitale-analogico) separato o possono essere utilizzate per
mettere in circuito il segnale selezionato tramite AVR.
Nota: le uscite digitali attraversano la sorgente audio attualmente
selezionata non elaborata, quindi su esse non si esegue controllo del volume
o upsampling.
Uscita coassiale Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un cavo di
interconnessione RCA digitale di alta qualità da 75 ohm (non un cavo
concepito per l’uso audio normale).
Presa digitale ottica Toslink Utilizzare un cavo d’interconnessione a bre
ottiche TOSLINK di alta qualità progettato appositamente per un utilizzo
audio.
10
Interfaccia USB
Il dispositivo 851D è dotato di una presa di tipo USB B che consente la
riproduzione di audio da un PC con sistema operativo Microsoft Windows o
Apple Mac OS X. Sono inoltre indicate anche alcune congurazioni di Linux.
Nota: Utilizzare sempre un cavo di connessione USB di alta qualità certicato
come USB Hi-Speed. I cavi USB più lunghi di 3 m possono causare prestazioni
audio non ottimali.
Portare sempre il volume al minimo, passare ad un altro
ingresso oppure spegnere il dispositivo 851D prima di
collegare/scollegare i cavi all’ingresso USB o durante il
riavvio/spegnimento del PC/Mac.
Interruttore Ground Lift
L’interruttore Ground Lift consente di scollegare la messa a terra
dell’interfaccia USB dalla messa a terra del telaio del dispositivo 851D. La
disconnessione (lifting) della messa a terra può essere utile nel caso in cui
gli altoparlanti emettano un ronzio elettronico quando si seleziona l’ingresso
USB. In caso contrario lasciare l’interruttore in posizione Ground.
11
Ingressi digitali 1 - 6
L’851D dispone in totale di 6 ingressi digitali. Gli ingressi 1 e 2 sono dotati di
prese ottiche Toslink e coassiali S/PDIF. Si può utilizzare quella più comoda,
ma non entrambe contemporaneamente. Gli ingressi 3 e 4 sono dotati
soltanto di prese ottiche Toslink. L’ingresso 5 è dotato di presa coassiale BNC
e l’ingresso 6 di presa bilanciata AES/EBU.
Presa coassiale Utilizzare un cavo di interconnessione RCA Fono digitale
di alta qualità da 75 ohm (non un cavo concepito per l’uso audio normale).
Questo ingresso è adatto ad un contenuto da 16 - 24 bit no a 192kHz.
Presa digitale ottica Toslink Utilizzare un cavo d’interconnessione a bre
ottiche TOSLINK di alta qualità progettato appositamente per un utilizzo
audio. Questo ingresso è adatto per un contenuto da 16 - 24 bit no a 96kHz
(Toslink non è consigliato a velocità di campionamento pari a 192kHz).
Coassiale BNC Utilizzare un cavo di interconnessione fono RCA digitale di
alta qualità da 75 ohm (non un cavo concepito per l’uso audio normale).
L’ingresso è adatto a contenuto a 16-24 bit no a 192kHz. Se necessario, si
può utilizzare un adattatore coassiale da BNC a RCA o un cavo coassiale da
BNC a RCA per consentire la connettività a una terza sorgente di ingresso
digitale coassiale S/PDIF.
Ingresso digitale AES/EBU Per sorgenti con un’uscita digitale bilanciata
(AES/EBU). Questo ingresso è adatto ad un contenuto da 16 - 24 bit no a
192kHz.
851Dazur
61
ITALIANO
1
3
8
9
75
6
4
2
10
1312
11
Collegamenti pannello posteriore - segue
12
Uscita audio non bilanciata
Una normale uscita stereo RCA fono per la connessione agli ingressi di livello
di linea di un amplicatore. Utilizzare un cavo di interconnessione stereo RCA
fono di alta qualità per segnali audio analogici.
13
Uscita audio bilanciata
Il dispositivo 851D è dotato di uscite bilanciate su due prese XLR. Le uscite
bilanciate garantiscono prestazioni audio leggermente migliori e riescono
a respingere rumori e interferenze dovuti al cavo quando utilizzate con
apparecchiature dotate di ingressi bilanciati.
Nota: I connettori XLR devono essere cablati come segue:
Piedino 1: Messa a terra
Piedino 2: Caldo (in fase)
Piedino 3: Freddo (inversione di fase)
62
Comandi pannello anteriore
44.1kHz
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
BNC
AES/EBU
BTooth
USB
1
Standby/On (Standby/Accensione)
Commuta l’apparecchio tra la modalità Standby (indicata da una luce
ridotta della spia d’alimentazione) a quella di accensione (indicata dalla
luce piena della spia d’alimentazione). Quella di standby è una modalità a
bassa alimentazione, in cui il consumo energetico è inferiore a 0,5 Watt.
L’apparecchio, quando inutilizzato, deve rimanere in modalità Standby.
2
Collegamento cufe
Consente il collegamento di cufe con una spina da ¼″.
Nota: le cufe da 600 Ohm sono ottimali sull’851D. Tuttavia, con alcuni
modelli meno sensibili il volume massimo potrebbe risultare ridotto. Per
l’ascolto a volume più alto, si consiglia un set di cufe a minore impedenza/
maggiore sensibilità.
3
Menu
Premere per accedere ai menu di impostazione del dispositivo 851D. È
possibile congurare svariati parametri operativi del dispositivo 851D. Per
maggiori informazioni consultare la sezione “Istruzioni di funzionamento”.
4
Filtro
Si possono selezionare i diversi ltri digitali dal menu di impostazione
dell’851D. In alternativa, premere il pulsante Filter/ø (Filtro/ø) sul
telecomando per scorrere le diverse modalità di ltro digitale. Linear
(lineare), Minimum (minimo), Steep, Linear inverted (lineare invertito),
Minimum inverted (minimo invertito) e Steep inverted (steep invertito). I ltri
digitali alternativi possono fornire caratteristiche sonore lievemente diverse
in termini qualitativi. Per maggiori dettagli, consultare la sezione successiva.
Il ltro attualmente selezionato è visualizzato dagli indicatori proprio sopra il
pulsante.
Fase
Premere il pulsante Filter (Filtro) sul telecomando per scorrere le diverse
uscite di fase.
Se si sospetta che l’elemento sorgente o l’amplicatore, ecc. stia invertendo
la fase del segnale musicale, con questa funzione è possibile reinvertire di
nuovo l’audio e ripristinare la fase positiva assoluta premendo il pulsante
di fase sul menu di impostazione. In alternativa, per selezionare con il
telecomando, scorrere le modalità come descritto sopra.
5
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando Azur in dotazione. È necessaria una
linea di visione diretta e senza ostacoli tra il telecomando e il sensore.
6
e
8
pulsanti di selezione della sorgente
Premere l’appropriato pulsante di selezione dell’ingresso per selezionare
l’elemento sorgente che si desidera ascoltare (evidenziato da un circolo
pieno sul display).
7
Display
Schermo LCD impiegato per il controllo dell’851D. Per maggiori informazioni
fare riferimento alle sezioni “Impostazione dell’amplicatore”.
9
Volume
Quando è abilitata la modalità Pre-amp (pre-amplicatore), utilizzare per
alzare/abbassare il livello acustico dalle uscite del pre-amplicatore. Il
comando agisce sul livello dell’uscita audio analogica e dell’uscita della
cufa, non sui collegamenti dell’uscita digitale.
Fare riferimento alla sezione “Istruzioni di funzionamento” del presente
manuale per maggiori informazioni sulle funzioni dei pulsanti.
1 2 3
4
5
86
7
9
851Dazur
63
ITALIANO
L’851D viene fornito con un telecomando del
sistema Cambridge Audio che consente di pilotare il
DAC upsampling/pre-amplicatore digitale, la serie
Cambridge Audio 851 e i prodotti Stream Magic.
Inserire le batterie AAA in dotazione per attivarlo.
Le funzioni relative all’851D sono le seguenti:
1. Standby/On
Commuta il dispositivo 851D tra le modalità On
(Accensione) e Standby (Attesa).
2. Mute (silenziamento)
Disattiva l’audio sul pre-amplicatore. La modalità di
silenziamento è indicata dalla comparsa di MUTE e
dalla sostituzione del livello del volume con due trattini
lampeggianti sul display. Premere nuovamente per
annullare il silenziamento.
3. Bright (luminosità)
Regola la retroilluminazione del display del pannello
anteriore: chiaro, scuro, spento.
4. Headphone volume (Volume
cufe)
Per aumentare o diminuire il livello di volume in uscita
delle cufe.
5. Home
Premere per tornare al menu principale.
6. Volume
Per aumentare o diminuire il livello di volume in uscita
del pre-amplicatore.
7. Back (indietro)
Premere questo pulsante per tornare alla voce di
menu precedente.
8. Pulsanti di navigazione
Premere per navigare nei menu principali.
9. Pulsante di illuminazione
Premere per illuminare i pulsanti sul telecomando.
10. Pulsanti sorgente
D1-D6: per selezionare gli ingressi digitali sorgente
premere il pulsante sorgente corrispondente.
Bluetooth (BT100): premere per selezionare
l’ingresso sorgente bluetooth con il dongle BT100.
Per accoppiare i dispositivi, premere e tenere premuto
qualche secondo per inizializzare la funzione di
accoppiamento.
Nota: scollegare un determinato dispositivo prima di
accoppiarlo a un altro oppure disattivare la funzione
Bluetooth dal dispositivo attualmente collegato prima
di accoppiarne un altro.
USB (PC): premere per selezionare l’ingresso della sorgente audio USB.
Per maggiori dettagli vedere le sezioni successive.
11. Trigger
Premere per escludere lo stato attuale dell’uscita trigger, per esempio per
accendere o spegnere un amplicatore di potenza o un proiettore.
12. Filter/ø (filtro)
Premere per scorrere tra le diverse modalità di fase del ltro digitale: Linear
(lineare), Minimum (minimo), Steep, Linear inverted (lineare invertito),
Minimum inverted (minimo invertito) e Steep inverted (steep invertito).
Il LED corrispondente si illumina ad indicare il ltro selezionato. Valido
esclusivamente per le uscite analogiche. Per maggiori dettagli vedere la
sezione successiva.
Le funzioni seguenti sono
disponibili tramite riproduzione
USB e Bluetooth.
Nota: le funzioni dipenderanno dal software
audio installato sul personal computer host o
sui dispositivi accoppiati.
13. Play/Pause (riproduzione/
pausa)
Premere il pulsante corrispondente per
riprodurre o mettere in pausa un brano.
14. Skip (Salto)
Right Skip (salto a destra) () - Premere questo
pulsante una volta per saltare in avanti di un
singolo brano della playlist.
Left Skip (salto a sinistra) () - Premere questo
pulsante una volta per saltare indietro di un
singolo brano della playlist.
Telecomando
1
2
3
4
5
7
6
14
14
8
9
13
6
10
11
12
64
Collegamenti sorgente
Importante: non accendere nessun apparecchio prima che siano stati
completati tutti i collegamenti.
Nella progettazione dei nostri prodotti, includiamo caratteristiche utili a
collegare il sistema in diversi modi, per consentire una congurazione
essibile del sistema in base ai requisiti.
Collegamento audio non bilanciato
Il diagramma seguente mostra il collegamento di Stream Magic 6 all’ingresso
digitale 1 dell’851D, a sua volta collegato all’851A tramite uscita non
bilanciata.
851A
851D
StreamMagic 6
Collegamento audio bilanciato
Il diagramma seguente mostra il collegamento di Stream Magic 6 all’ingresso
digitale 1 dell’851D, a sua volta collegato all’851A tramite uscita bilanciata.
851A
851D
StreamMagic 6
Collegamento PC - USB
Il diagramma seguente mostra il collegamento dell’ingresso audio USB da
personal computer tramite cavo USB A-B all’851D e amplicatore 851A
tramite sorgente 1 (bilanciata).
Nota: si può eventualmente utilizzare anche il collegamento non bilanciato.
851A
851D
PC/Mac
Nota: utilizzare sempre un cavo audio USB certicato e che, preferibilmente,
presenti un logo ufciale USB Audio 2.0. Il cavo deve essere di tipo “Hi-Speed
USB” certicato. I cavi USB più lunghi di 3 m possono causare prestazioni
audio non ottimali.
Collegamento audio bluetooth
Il diagramma seguente mostra il collegamento dell’ingresso audio bluetooth
del dispositivo accoppiato all’851D tramite dongle bluetooth BT100 e
all’amplicatore 851A tramite sorgente 1 (bilanciata).
BT100
851A
851D
Dispositivi Bluetooth
Per maggiori informazioni sul BT100, rivolgersi al rivenditore.
O
O
851Dazur
65
ITALIANO
Collegamento in modalità Pre-Amp (pre-
amplicatore) con sincronia potenza
I diagrammi seguenti mostrano l’851D in modalità Pre-Amp (pre-
amplicatore) collegato a un amplicatore di potenza tramite uscita audio
bilanciata e con collegamento di sincronia potenza, tramite control bus o
uscita trigger. Vedere più avanti nel manuale.
Nota: per il collegamento a un 851W, si può eventualmente utilizzare anche
il collegamento non bilanciato.
851D
851W
Collegamento control bus
Il metodo con Control Bus è raccomandato quando si utilizzano un 851D e
altri dispositivi Cambridge Audio dotati di ingresso/uscita per control bus.
Collegamento trigger
L’uscita trigger può essere utile per controllare altre attrezzature con
collegamenti trigger dall’851D (installazione personalizzata e/o sistemi
multi-stanza, ecc.).
851D
851W
Collegamento control bus
Collegamento trigger
66
Istruzioni di funzionamento
L’851D ha un display personalizzato sulla parte anteriore dell’apparecchio
che mostra lo stato corrente e consente di accedere al menu delle
impostazioni di sistema. È possibile regolare le impostazioni di ascolto in
base al gusto personale. Si può navigare e controllare facilmente il menu
di sistema utilizzando semplicemente i pulsanti di selezione ingresso per
attivare una funzione (cerchio pieno) o disattivarla (nessun cerchio) e la
manopola di controllo volume per aumentare/ridurre le impostazioni.
Nota: per uscire dal menu delle impostazioni di sistema o tornare indietro di
un livello, premere il pulsante Menu.
Selezione della sorgente di ingresso
Premere il pulsante di selezione ingresso appropriato per selezionare il
componente sorgente da ascoltare (evidenziato da un cerchio pieno sul
display).
44.1kHz
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
BNC
AES/EBU
BTooth
USB
Selezione ltro e fase
Premere il relativo pulsante di selezione ingresso per quattro secondi per
accedere al sotto-menu. Selezionare uno dei tre ltri o la fase premendo
il pulsante corrispondente. Per maggiori dettagli, consultare la sezione
successiva.
SOURCE
Naming
Input 1
Nota: l’851D tiene in memoria e richiama il tipo di ltro selezionato per ogni
singolo ingresso e permette, ad esempio, di selezionare Steep per l’ingresso
USB e fase lineare per l’ingresso digitale 1 e così via.
Modica dei nomi degli ingressi / della
denominazione delle sorgenti
SOURCE
Naming
Input 1
Premere il relativo pulsante di selezione ingresso per quattro secondi per
accedere al sotto-menu. Premere il pulsante Naming (Denominazione), per
esempio, se l’ingresso 1 è un lettore CD, denominarlo “CD” ecc. Le lettere si
selezionano ruotando il comando del volume in modo da scorrere i caratteri
disponibili. Premere il pulsante Destra o Sinistra per selezionare il carattere
da modicare. Premere il tasto Done (Eseguito) per salvare e uscire dal menu
di modica del nome dell’ingresso e tornare al menu precedente.
In alternativa, è possibile modicare il nome della sorgente premendo
il pulsante Menu e navigando no a “Source > Naming” (Sorgente <
denominazione).
Audio USB
Il dispositivo 851D è compatibile sia con le porte USB 2.0 (Hi-Speed) che con
le porte USB 1.1 (Full-speed).
Funziona anche con le nuove porte USB 3.0 dove il PC tratta il dispositivo
851D come se fosse semplicemente un dispositivo USB 2.0 o 1.1.
Il dispositivo 851D supporta anche due protocolli USB Audio (diversi dai tipi
di porte in sé) USB Audio 1.0 (che funziona con porte USB 1.1 e supporta
no a 24 bit/96kHz) o USB Audio 2.0 (che richiedono una porta USB 2.0 e
supportano no a 24 bit/192kHz).
La congurazione predenita è USB 1.1 e USB Audio 1.0 che funziona
praticamente con quasi tutti i tradizionali sistemi operativi e tipi di computer
senza driver e supporta audio no a 24 bit/96kHz con un semplice
funzionamento “plug and play”.
In questa congurazione il dispositivo 851D è in grado di funzionare no a
24 bit/96kHz a testimonianza che il proprio computer è in grado di gestire
qualsiasi velocità di campionamento compresa tra 32kHz e 96kHz.
Tuttavia in alcune varianti dei sistemi operativi Windows/Mac può succedere
che sia il sistema operativo stesso a limitare o ssare la velocità di
campionamento in uscita o a ricampionare l’audio.
Per maggiori dettagli a riguardo consultare la nostra guida on-line all’indirizzo
www.cambridge-audio.com/851DSupport su USB Audio. Scegliendo
accuratamente le impostazioni e il software di riproduzione si evitano molti
problemi.
In particolare il nostro driver gratuito Windows USB Audio 2.0 (disponibile sul
nostro sito web) supporta contenuto audio no a 24 bit/192kHz e modalità
WASAPI Exclusive o ASIO in grado di garantire prestazioni avanzate.
Alternanza tra le modalità USB Class 1 e USB Class
2
La congurazione predenita dell’851D prevede la modalità senza driver
USB Audio Classe 1, ma è comunque possibile congurarlo anche secondo
le modalità USB Classe 1 o 2. Per modicare USB Class, premere il pulsante
Menu e USB per alternare tra classe USB 1 e 2.
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD OFF
Utilizzo con PC
Con il dispositivo 851D impostato su USB Audio 2.0, il dispositivo 851D
necessita del driver Cambridge Audio USB Audio 2.0 ed è in grado di
supportare contenuto audio no a 24 bit/192kHz (e se richiesto supporta
ASIO e WASAPI Exclusive).
Con il dispositivo 851D impostato su USB Audio 1.0 (si tratta dell’impostazione
predenita), il dispositivo 851D funziona con il driver originale Audio 1.0 di
Windows XP, Vista, 7 o 8 (non è necessario caricare nuovi driver) e supporta
contenuto audio no a 24 bit/96kHz.
Il driver è disponibile su www.cambridge-audio.com/851DSupport.
Utilizzo con Mac
Con il dispositivo 851D impostato su USB Audio 2.0, il dispositivo 851D
funziona con il driver originale Audio 2.0 Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superiore
e supporta contenuto audio no a 24 bit/192kHz.
Non sono necessari driver extra. Con il dispositivo 851D impostato su USB
Audio 1.0, il dispositivo 851D funziona con il driver originale Audio 1.0
Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superiore e supporta contenuto audio no a 24
bit/96kHz.
Utilizzo con Linux
Nella maggior parte delle congurazioni di Linux con il dispositivo 851D
impostato su USB Audio 1.0, il dispositivo 851D funziona con il driver
originale Audio 1.0 e supporta contenuto audio no a 24 bit/96kHz.
Ora alcune nuove congurazioni di Linux supportano anche USB Audio 2.0
per cui è necessario impostare il dispositivo 851D su Audio 2.0 per poter far
sì che supporti contenuto audio no a 24 bit/192kHz.
In entrambi i casi poichè le congurazioni Linux variano a seconda della
scelta dei componenti software, driver compresi, fatta dai loro creatori non è
possibile garantire il funzionamento tanto che potrebbe rendersi necessario
caricare driver Audio.
Nella community di Linux è possibile richiedere i cosiddetti “driver di classe”
per il supporto generico dei dispositivi Audio Class 1.0 o Audio Class 2.0, in
quanto noi non li forniamo.
Per la guida completa all’impostazione audio USB e per scaricare Windows
USB 2.0 driver, visitare www.cambridge-audio.com
851Dazur
67
ITALIANO
Modalità di pre-amplicazione
Il dispositivo 851D può essere utilizzato anche come un pre-amplicatore
digitale e collegato direttamente ad un apposito amplicatore di potenza.
Per vericare la selezione della modalità Pre-Amp (pre-amplicatore),
premere il pulsante Menu e selezionare la voce Pre-Amp (pre-amplicatore).
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD OFF
Balance
Una volta abilitato Pre-amp, con i pulsanti di aumento e diminuzione del
volume sul telecomando e la manopola del volume sul pannello anteriore
sarà possibile regolare il livello di uscita del segnale dall’851D. È disponibile
anche l’opzione Balance (bilanciamento) (Channel Balance, bilanciamento
canale) nella struttura del menu.
Sarà possibile regolare il livello sia delle uscite Fono/RCA single-ended e XLR
bilanciate con possibilità di usare entrambi i tipi di collegamento; vedere i
diagrammi di bilanciamento e non bilanciamento.
Per disabilitare la modalità Pre-Amp (pre-amplicatore), selezionare
nuovamente il pulsante; una schermata chiederà di confermare la selezione.
PreAmp ?
Disable
Yes
No
Premere il pulsante Yes (Sì) per confermare.
Prestare attenzione a non disabilitare il pre-amplicatore quando è
collegato a un amplicatore di potenza in questo modo, in quanto il livello in
uscita tornerebbe a un livello massimo non regolabile utilizzabile solo su un
amplicatore integrato o su un pre-amplicatore dotato di una regolazione
del volume propria.
Balance (bilanciamento)
Quando l’851D è in modalità Pre-Amp (preamplicatore), sarà disponibile
la voce di menu Balance (bilanciamento). Premere il pulsante della voce di
menu Balance (bilanciamento) per entrare nella relativa modalità.
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD 30m
Balance
Apparirà BALANCE (bilanciamento) sul display e potrà essere regolato con il
comando del volume.
BALANCE
Ciò consente la regolazione del livello previsto tra canale destro e sinistro nei
casi in cui un altoparlante sia più lontano dell’altro o il materiale stesso della
sorgente presenti uno sbilanciamento di canale.
Front IR (IR anteriore)
In abbinamento ai sistemi di installazione personalizzata (C.I.) o ripetitori
IR. Per disabilitare l’IR del pannello anteriore annullando l’impostazione di
IR Front (IR anteriore), andare al menu Settings (impostazioni) e premere il
pulsante Front IR per disattivarlo (cerchio pieno non presente).
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD OFF
Luminosità dell’LCD
Nel menu Settings (impostazioni), premere il pulsante Bright (luminosità) per
scorrere tra le impostazioni bright/dim/off (chiaro/scuro/spento) riferite alla
visualizzazione del panello anteriore.
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD OFF
Uscita trigger
Nel menu delle impostazioni di sistema, premere il pulsante di selezione
ingresso Trigger per accedere al sotto-menu.
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD OFF
Le funzioni sono:
AlwaysOn – Il trigger sarà sempre abilitato quando l’unità non è in standby.
BySource Il trigger sarà abilitato quando si seleziona una sorgente. Si
possono selezionare le singole sorgenti. Ingresso 1–4, BNC, AES/EBU,
Bluetooth e USB. Per selezionare la funzione, premere il tasto Sources
(sorgenti) e selezionare la(e) sorgente(i) trigger.
TRIGGER
BySource
Phones
Sources
TRIG SRC
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
BNC
AES/EBU
BTooth
USB
Phones Quando questa modalità è abilitata, l’uscita trigger sarà disabilitata
inserendo le cufe.
Auto Power Down - APD (Spegnimento automatico)
Questo prodotto ha la funzione APD (Auto Power Down - Spegnimento
automatico) abilitata di default. Dopo 30 minuti di inattività il dispositivo
passa automaticamente in modalità Standby. Si possono modicare
le impostazioni predenite premendo la voce APD dal menu Settings
(impostazioni) per scorrere le diverse opzioni. Le opzioni sono: 2 ore, 1 ora,
30 minuti e Off (spegnimento).
SETTINGS
USB 2
Pre-Amp
Front IR
Bright
Source
Trigger
APD 30m
68
Il dispositivo 851D DSP ha tre diverse funzioni di ltro: fase lineare, fase
minima e Steep. Tutti e tre i ltri hanno una topologia molto sosticata,
appositamente ottimizzata per la riproduzione audio. A nostro parere questi
ltri offrono un’eccellente qualità sonora ma presentano lievi differenze
in termini di ottimizzazione e, per questo motivo, li mettiamo tutti e tre a
disposizione.
Nota: per una maggiore chiarezza tutti i diagrammi mostrano la risposta
teorica dello stesso DSP, ad esclusione di eventuali altri ltraggi analogici
all’uscita DAC o ltri anti-aliasing applicati durante la registrazione e/o
masterizzazione della sorgente digitale.
Filtro a fase lineare
-80
-60
-40
-20
0
20
-200
-180
-160
-140
-120
-100
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Magnitudine (dB)
Risposta in frequenza
Risposta in frequenza
Il ltro a fase lineare è un ltro audio molto apprezzato con un basso valore
di ripple sia nella banda di stop che nella banda passante, effetto noto come
group delay costante. Con group delay costante si intende che i segnali audio
di tutte le frequenze vengono sempre ritardati del medesimo valore quando
passano attraverso il ltro. Di conseguenza all’uscita è garantita la coerenza
temporale di tutti i segnali.
Il compromesso con questo tipo di ltro è che a causa del feed-forward interno
nel DSP la sua risposta all’impulso avrà un certo pre-ringing. In altre parole,
se eccitata con un impulso teorico, l’uscita presenterà una certa frequenza
ringing pre- e post-spike (anche se ben attenuata).
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
0
Risposta in frequenza
Risposta in frequenza
Ampiezza
FiltriBluetooth
Il dispositivo 851D è dotato di adattatore Bluetooth BT100 che consente
all’851D di ricevere audio Bluetooth wireless da cellulari/tablet e laptop
idonei.
Per inviare l’audio Bluetooth al BT100, accoppiare prima il telefono/tablet o
laptop con il BT100.
1. Collegare il BT100 alla presa USB BT100 sul retro dell’851D.
2. Portare il BT100 in modalità di accoppiamento premendo e tenendo
premuto il pulsante Bluetooth sul telecomando per 4-5 secondi o
premendo due volte il pulsante sul BT100 stesso.
X2
OR
3. A questo punto, accoppiare con il telefono/tablet/computer (può essere
necessario consultare il manuale utente del dispositivo Bluetooth per i
dettagli). L’operazione sarà necessaria una volta sola, in quanto il BT100
memorizzerà il dispositivo Bluetooth per l’utilizzo successivo.
BT100
851D
Dispositivi Bluetooth
4. Dopo avere installato e accoppiato un BT100 al dispositivo, premere il
pulsante di selezione BTooth o il pulsante Bluetooth sul telecomando per
iniziare ad ascoltare musica.
44.1kHz
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
BNC
AES/EBU
BTooth
USB
851Dazur
69
ITALIANO
Filtro a fase minima
-80
-60
-40
-20
0
20
-200
-180
-160
-140
-120
-100
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Magnitudine (dB)
Risposta in frequenza
Frequenza/FS (velocità di campionamento in ingresso)
Il ltro a fase minima è un altro ltro audio molto apprezzato con un valore
di ripple persino inferiore sia nella banda passante che nella banda di stop.
Diversamente dal ltro a fase lineare, il group delay non è costante; tuttavia,
la modulazione di fase è bassa e lo specico vantaggio di questo ltro è
l’assenza di pre-ringing nella risposta all’impulso.
0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Risposta all’impulso
Durata (campioni)
Ampiezza
Filtro Steep
Magnitudine (dB)
Risposta in frequenza
Frequenza/FS (velocità di campionamento in ingresso)
-80
-60
-40
-20
0
20
-200
-180
-160
-140
-120
-100
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Filtro Steep
Filtro a fase lineare
Il nostro ltro Steep è un ltro a fase lineare ottimizzato per l’attenuazione
in banda di stop delle immagini di aliasing close-in. Qui abbiamo una lieve
attenuazione della risposta alle alte frequenze (-2dB a 20kHz per materiale
a 44.1kHz) e un livello lievemente superiore di pre- e post-ringing per
un’attenuazione elevatissima appena fuori della banda passante. Il ltro
Steep può attenuare l’aliasing a 22kHz di circa 80dB per materiale a 44.1kHz
ad esempio.
0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
Risposta all’impulso
Durata (campioni)
Ampiezza
Nota: Tutti i ltri presentano lo stesso roll-off denitivo di circa 140dB.
La seguente tabella mostra l’attenuazione del ltro in banda di stop per
materiale a 44.1kHz:
Fase lineare Fase minima Steep
Roll-off a 20kHz -0.1dB -0.1dB -2dB
Roll-off a 22kHz -10dB -10dB -82dB
Roll-off
denitivo
140dB 140dB 140dB
Raccomandiamo di provare questi ltri per determinare quale offre l’audio
migliore per i propri gusti e per i materiali e le apparecchiature utilizzate.
Il dispositivo 851D tiene in memoria e richiama il tipo di ltro selezionato
per ogni singolo ingresso e permette, ad esempio, di selezionare Steep per
l’ingresso USB e fase lineare per l’ingresso digitale 1 e così via.
70
Individuazione e riparazione guastiUtilizzo dell’installazione personalizzata
L’851D dispone di un’entrata/uscita tramite Control Bus che permette
all’apparecchio di ricevere a livello elettrico comandi non modulati per
telecomando (logica positiva, livello TTL) e di re-indirizzarli, se lo si desidera,
ad un altro apparecchio. Questi comandi di controllo vengono tipicamente
generati da sistemi d’installazione personalizzata (multi-room) o da sistemi
di ricezione d’IR (infrarossi) a distanza. Le prese del Control Bus sono
contrassegnate dal colore codicato arancione.
È disponibile inoltre un ingresso Emettitore IR che consente all’apparecchio
di ricevere a livello elettrico comandi del telecomando IR modulati. I comandi
su questo ingresso attivano solo l’unità e non sono collegati demodulati
sull’uscita Control Bus.
È presente inoltre una porta RS232C che permette al dispositivo 851D di
essere controllato da sistemi C.I.
Gli apparecchi dispongono inoltre di codici “diretti” ad infrarossi/di controllo,
nonché di codici di commutazione per molte delle sue caratteristiche, al
ne di semplicare la programmazione di sistemi personalizzati. È possibile
accedere a speciali comandi diretti sul telecomando in dotazione per
l’apprendimento di sistemi C.I. procedendo come segue:
1. Premere e tenere premuto il pulsante Standby/On. Il telecomando genera,
per primo, il proprio comando “Standby” (commutazione). Tenere premuto
il pulsante e dopo 12 secondi viene generato un comando On (Attivazione)
dall’amplicatore. Tenendo premuto il pulsante per altri 12 secondi viene
generato un comando Off (disattivazione) dall’amplicatore.
2. Premere e tenere premuto il pulsante Mute. Il telecomando genera,
per primo, il proprio comando Mute (Silenziamento). Tenendo premuto
il pulsante, dopo 12 secondi viene generato un comando “Mute on”
(Attivazione del silenziamento). Tenendo premuto il pulsante per altri
12 secondi viene generato un comando “Mute off” (Disattivazione del
silenziamento).
Una tabella completa di codici e protocolli RS232, relativa a questo prodotto,
è disponibile sul sito Cambridge Audio all’indirizzo: www.cambridge-audio.
com
Il dispositivo 851D è un prodotto complesso ma anche così, sebbene le cose
sembrino andare male, la risposta è spesso molto semplice.
Assenza di alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia stato collegato correttamente.
Accertarsi che la spina sia stata inserita correttamente nella presa a muro
e accesa.
Controllare il fusibile nell’adattatore o nella presa di rete.
Non viene emesso alcun suono
Assicurarsi che l’amplicatore sia stato congurato correttamente.
Vericare che i cavetti di interconnessione siano stati collegati correttamente.
L’altoparlante emette un ronzio
Assicurarsi che il cablaggio sia ben collegato.
In caso di riproduzione USB, impostare l’interruttore USB Ground Lift su “Lift”.
Il telecomando non funziona
Vericare che le batterie non siano scariche.
Accertarsi che il sensore del telecomando non sia ostruito.
Per leggere le domande più frequenti (FAQ), consigli tecnici e informazioni
su come utilizzare al meglio l’apparecchio 851D consultare la sezione
Assistenza sul sito web di Cambridge Audio all’indirizzo:
www.cambridgeaudio.com/support.php
Per qualsiasi intervento di assistenza, in garanzia o meno, rivolgersi al proprio
rivenditore.
851Dazur
71
ITALIANO
Speciche tecniche
I valori si riferiscono a segnali a 24 bit tramite ingressi digitali in modo da
evitare limitazioni materiali della sorgente, fatto salvo quando indicato.
Convertitori D/A Dispositivi analogici doppi
DAC 24 bit AD1955
Filtro digitale Dispositivi analogici Blackn
DSP 32 bit ADSP-BF532
che segue upsampling ATF2 di 2°
generazione a 24 bit 384kHz
Modalità Linear (lineare), Minimum
(minimo), Steep o Phase (fase).
Filtro analogico Filtro Bessel fase lineare completamente
differenziale 2 poli
Ingresso digitale 1 e 2 S/PDIF 75 ohm od ottico TOSLink
Ingresso digitale 3 e 4 Ottico TOSlink
Ingresso digitale 5 Coassiale BNC 75 ohm
Ingresso digitale 6 Bilanciato XLR 110 ohm per fase
Ingresso audio USB USB tipo B conforme al prolo Audio 1.0 o
USB Audio 2.0 (selezionabile dall’utente)
Compatibilità USB 1.0:
24-bit 44.1kHz, 48kHz, 96kHz
USB 2.0:
16/24-bit 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz,
96kHz, 176.4kHz, 192kHz
Toslink:
16/24 bit 32-192kHz
BNC, S/PDIF e AES/EBU:
16/24 bit 32-192kHz
Uscita bilanciata/livello di linea
Risposta in frequenza Da 20Hz a 20kHz (+/-0.1dB)
THD a 1Khz 0dBFs < 0.0004%
THD a 1Khz - 10dBFs < 0.0004%
THD a 20Khz 0dBFs < 0.0007%
IMD (19/20kHz) 0dBFs < 0.0002%
Linearità a -90dBFs +/- 0.2dB
Linearità a -120dBF +/- 0.4dB
Riuto banda di stop > 120dB
(>24kHz)
Rapporto S/N, ponderato A > 113dB
Fluttuazione totale correlata < 60pS per ingressi digitali e USB 2.0
< 180pS per USB 1.0
Crosstalk a 1kHz < -130dB
Crosstalk a 20kHz < -114dB
Impedenza in uscita < 50 ohm
Uscita Fs 0dB 2.2Vrms (2.2Vrms per ogni fase per
uscita bilanciata)
Cufe
Connettore Uscita cufe 1 x ¼”/6.35mm
Compatibilità 12 - 600 ohm
Risposta in frequenza Da 20Hz a 20kHz (+/-0.1dB)
THD a 1Khz 0dBFs < 0.0007%
THD a 1Khz - 10dBFs < 0.0019%
THD a 20Khz 0dBFs < 0.0009%
(Misure prese in carico da 32 ohm)
Dimensioni - H x L x P 115 x 430 x 360 mm
(4.5 x 16.9 x 14.7”)
Consumo massimo 40W
Consumo a riposo appross. 8W
Consumo energetico in <0.5W
modalità standby
Peso 7.5kg (16.8lbs)
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP32805/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cambridge Audio Azur 851D Manuale utente

Tipo
Manuale utente