Silvercrest SHTR 2200 A1 Operating Instructions Manual

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Operating Instructions Manual
5
Secador de pelo iónico
Instrucciones de uso
Ionic Hairdryer
Operating instructions
Secador com iões
Manual de instruções
Asciugacapelli agli ioni
Istruzioni per l‘uso
PERSONAL CARE
Secador de pelo iónico SHTR 2200 A1
Asciugacapelli agli ioni
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHTR 2200 A1-01/11-V1
IAN: 64640
CV_64640_SHTR2200A1_LB5.qxd 15.02.2011 11:40 Uhr Seite 1
SHTR 2200 A1
1
7
6
5
4
3
2
8
CV_64640_SHTR2200A1_LB5.qxd 15.02.2011 11:40 Uhr Seite 4
- 1 -
Índice Página
Indicaciones de seguridad 2
Uso conforme al previsto 3
Volumen de suministro 3
Descripción de aparatos 3
Manejo 3
Niveles de calor y ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Nivel de frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Función de iones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Secar y moldear el cabello 4
Limpieza 4
Eliminación de fallos 5
Evacuación 5
Datos técnicos 5
Garantía y asistencia técnica 6
Importador 6
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores
utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 1
- 2 -
Secador de pelo iónico
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el secador de pelo profesional sólo a
una base de enchufe instalada según las dispo-
siciones y con una tensión de red equivalente a
la indicada en la placa de características.
En ningún caso puede sumergir el secador de
pelos profesional en líquidos, de igual modo
debe evitar que penetren líquidos en la carcasa
del secador de pelos profesional. El aparato no
debe estar expuesto a humedad ni utilizarlo
tampoco a la intemperie. Si por cualquier motivo
penetrase líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe
y entrégueselo a personal especialista cualificado
para su reparación.
Nunca utilice el aparato cerca del agua,
especialmente en la proximidad de lavabos,
bañeras o recipientes similares.
La proximidad del agua supone un riesgo
aunque esté desconectado el aparato.
Por ello, extraiga la clavija de red después de
cada uso. Como protección adicional, se
recomienda la instalación en el cuarto de
baño de un interruptor diferencial para cor-
rientes de fuga con una corriente de disparo
menor 30 mA. Pida consejo a su instalador
eléctrico.
Extraiga en caso de fallos de funcionamiento y
antes de limpiar el secador de pelo profesional
la clavija de red de la base de enchufe.
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe,
no tire del cable.
No enrolle el cable de la red alrededor del
secador de pelos profesional y protéjalo ante
posibles daños.
Si se estropea el cable de conexión de red de
este aparato, tiene que ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio de atención al cliente o una
persona que posea una cualificación similar
para evitar peligros.
No doble o aplaste el cable de red y colóquelo
de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece
con él.
No debe usar ningún prolongador de cable.
Nunca coja el secador de pelo profesional, el
cable de red o la clavija con las manos mojadas.
Desconecte el secador de pelo profesional
inmediatamente después de su uso. Sólo si
extrae la clavija de red del enchufe, estará to-
talmente libre de corriente.
No debe abrir la carcasa o intentar reparar el
secador de pelo profesional. En este caso no
estará protegido y perderá el derecho a la ga-
rantía. El secador de pelo profesional sólo
debe ser reparado por técnicos especialistas cu-
alificados.
Peligro de incendio y de lesiones
No permita utilizar el aparato a personas (inclui-
dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del
mismo si no están bajo vigilancia o han sido in-
struidos correctamente acerca del uso del apa-
rato. Vigile a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 2
- 3 -
Nunca deje el secador de pelo profesional en-
cendido y nunca deje desatendido el aparato
cuando esté encendido.
Nunca deje el secador de pelo profesional cerca
de fuentes de calor y proteja el cable de red
contra posibles daños.
En caso de que el secador de pelo profesional
se caiga o se dañe no vuelva a ponerlo en fun-
cionamiento. Deje que compruebe el aparato
personal especialista cualificado y en su caso
que lo repare.
No cubra la rejilla de aspiración de aire durante
el funcionamiento. Límpielo periódicamente.
El secador de pelo profesional se calienta en
durante el funcionamiento. Si está caliente, su-
jételo únicamente por el mango.
Uso conforme al previsto
El secador de pelo profesional sirve para secar
y peinar cabello humano, no debe utilizarse con
pelucas o partes del pelo de material sintético.
El secador de pelo profesional es de uso exclusivo
para el hogar. Tenga en cuenta toda la información
contenida en estas instrucciones de uso, en especial,
las indicaciones de seguridad. Este aparato no ha
sido concebido para fines comerciales o industriales.
Volumen de suministro
Secador de pelo iónico
Boquilla de moldeado
Difusor de dedos
Instrucciones de uso
Descripción de aparatos
q
Concentrador
w
Rejilla de salida de aire
e
Ojal para colgar
r
Interruptor de iones
t
Interruptor de niveles de ventilador (2 niveles)
y
Interruptor de niveles de calor (3 niveles)
u
Tecla de niveles de frío
i
Difusor de dedos
Manejo
Niveles de calor y ventilador
Inserte la clavija de red en la base de enchufe.
Encienda el secador de pelo con el interruptor
de niveles de ventilador
t
.
El secador de pelo está equipado con dos interrup-
tores de función. Con ellos podrá seleccionar por
separado la intensidad del caudal de aire (interrup-
tor de nivel de ventilador
t
) y el nivel de calor
(interruptor de nivel de calor
y
):
Velocidad de ventilador
0 Secador de pelo apagado
1 Caudal de aire
2 Caudal de aire intenso
Grado de calentamiento
1 Caudal de aire frio
2 Grado de calentamiento bajo
3 Grado de calentamiento alto
Después de su uso apague el aparato poniendo
el interruptor de nivel de ventilador
t
en la posi-
ción «0». Después extraiga la clavija de la base
del enchufe.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 3
- 4 -
Nivel de frío
Con la tecla de nivel de frío
u
podrá generar
una corriente de aire frío en cualquier combinación
de niveles de ventilador y de calor.
Función de iones
Con el interruptor de iones
r
puede activar adicio-
nalmente la función de iones en cualquier combina-
ción de niveles de ventilador y de calor.
Con el secado de los pelos mediante secador de
pelos, los pelos se cargan estáticamente y comienzan
a "volar".
La función de iones genera iones con carga negativa.
Éstos se dirigen al pelo con la corriente de aire.
Con ello, la carga estática positiva del pelo se neu-
traliza y se anula. El pelo adquiere un estado más
blando, suave, brillante permitiendo un mejor pei-
nado.
Secar y moldear el cabello
Para un secado de pelo rápido recomendamos
encender al principio el secador a una tempera-
tura y velocidad de ventilador altas durante un
breve tiempo. Coloque el interruptor de iones
r
en “ ”. Después del secado del pelo cambie
a un nivel de ventilador y de calor menor, para
dar forma al peinado.
Con el concentrador adjunto
q
se puede utilizar la
corriente de aire para moldear el cabello a su gusto:
Coloque el concentrador
q
en la parte delante-
ra del secador de pelo: Preste atención de que
el bloqueo de plástico en el concentrador
q
agarre en el carril del secador de pelo. Gire el
concentrador
q
, hasta que asiente firmemente
y encaje. Gire el concentrador
q
en dirección
contraria y extraigalo tirando hacia delante si
desea una corriente de aire más ancha.
Si desea secar su pelo de forma especialmente deli-
cada, o quiere crear un efecto de "ondas permanen-
tes de secado al aire", utilice el difusor de dedos
i
.
Para ello, retire el concentrador
q
y coloque el
difusor de dedos
i
.
Preste atención de que el bloqueo de plástico
en el difusor de dedos
i
agarre en el carril del
secador de pelo. Gire el difusor de dedo
i
,
hasta que asiente firmemente y encaje.
Antes de peinar el cabello, déjelo refrescar un
rato para que el peinado mantenga la forma.
Para refrigerar los pelos, puede usar con la tecla
u
o el nivel 1 del interruptor de niveles de
calor
y
.
Atención!
Sólo se debe embalar y transportar el secador
de pelo una vez se haya enfriado.
De otro modo podría dañar otros objetos.
Limpieza
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de limpiar el secador de pelo, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe.
¡Peligro por descarga eléctrica!
Antes de volver a utilizar el secador después de
la limpieza, éste debe estar completamente
seco.
Limpiar la carcasa
Utilice un paño ligeramente humedecido con so-
lución jabonosa suave para limpiar la carcasa.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 4
- 5 -
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire
¡Riesgo de incendio!
Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de
aire
w
con un cepillo suave.
Pulse ligeramente hacia el interior ambas lengüe-
tas situadas en la rejilla de aspiración de aire
w
,
a la izquierda y derecha de la carcasa del seca-
dor de pelo. Tire simultáneamente la rejilla de
aspiración de aire
w
hacia atrás.
Limpie los huecos de la rejilla de aspiración de
aire
w
con un cepillo blando.
Vuelva a colocar la rejilla de aspiración de aire
w
de nuevo sobre el secador de pelo de modo que
agarren las lengüetas en el carril de la carcasa
del secador de pelo. Deslice la rejilla de aspiraci-
ón de aire
w
hasta que note como encastra.
Eliminación de fallos
Si el secador de pelo profesional no funciona como
es debido, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe y déjelo enfriar durante unos minutos. El
aparato está equipado con una protección contra so-
brecalentamiento. Si el aparato sigue sin funcionar
contacte con el centro de servicio técnico indicado
en «Garantía y asistencia técnica».
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación
comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
Datos técnicos
Tensión de red: 230-240 V
~
50 Hz
Potencia nominal: 2000 - 2200 W
Clase de protección: II /
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 5
- 6 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-
cado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su centro de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, pie-
zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-
antía no reduce en forma alguna sus derechos lega-
les.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-
tectados al comprar el producto, se han de notificar
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-
tía, las reparaciones se han de abonar.
Service España
Tel.: 902/884663
E-Mail: komper[email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 6
- 7 -
Indice pagina
Avvertenze di sicurezza 8
Uso conforme alle norme 9
Volume della fornitura 9
Descrizione dell'apparecchio 9
Funzionamento 9
Livelli di calore e ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Livello di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione ionizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Asciugatura e messa in piega 10
Pulizia 10
Soluzioni in caso di malfunzionamento 11
Smaltimento 11
Dati tecnici 11
Garanzia e assistenza 12
Importatore 12
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 7
- 8 -
Asciugacapelli agli ioni
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare l'asciugacapelli professionale solo
ad una presa installata in conformità agli standard
con il valore di tensione di rete riportato sulla re-
lativa targhetta.
Non immergere assolutamente l'asciugacapelli
professionale in liquidi e non fare penetrare
liquidi nell'alloggiamento dell'asciugacapelli
professionale. Non esporre l'apparecchio ad
umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di
infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa-
recchio, disinserire subito la spina dalla presa e
farlo riparare da personale specializzato qualifi-
cato.
Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità
dell'acqua, soprattutto di lavandini, vasche
da bagno o simili.
La vicinanza all'acqua rappresenta un peri-
colo anche ad apparecchio spento.
Staccare sempre la spina dopo ogni utilizzo.
Come protezione addizionale si consiglia
l'installazione di un dispositivo di protezione
per correnti di dispersione con una corrente
di apertura di misurazione di non oltre 30 mA
nel circuito della stanza da bagno. Consultare il
proprio elettricista.
In caso di guasti e prima di pulire l'asciugaca-
pelli professionale, staccare sempre la spina dal-
la presa di corrente.
Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
Non avvolgere il cavo attorno all'asciugacapelli
professionale e proteggerlo dai danni.
Nel caso in cui il cavo di collegamento dell'appa-
recchio venga danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o
da personale altrettanto qualificato per evitare
pericoli.
Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo
in modo tale che non costituisca motivo di intralcio.
Non usare prolunghe.
Non afferrare mai l'asciugacapelli professionale,
il cavo e la spina di rete con le mani umide.
Staccare l'asciugacapelli professionale dalla
presa di corrente subito dopo l'uso. Solo quando la
spina viene disinserita dalla presa, l'apparecchio è
completamente privo di alimentazione elettrica.
Non aprire né riparare personalmente l'alloggia-
mento dell'asciugacapelli professionale.
Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia
decade. Fare riparare l'asciugacapelli guasto
solo da personale qualificato specializzato.
Pericolo di incendio e lesioni
Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessa-
ria, a meno che tali persone non vengano sorve-
gliate da un responsabile per la sicurezza o ab-
biano ricevuto indicazioni sull'impiego
dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 8
- 9 -
Non poggiare mai l'asciugacapelli professionale
quando è acceso e non lasciare mai incustodito
l'apparecchio acceso.
Non collocare mai l'asciugacapelli professionale in
prossimità di fonti di calore e proteggere il cavo
di rete da eventuali danneggiamenti.
Se l'asciugacapelli professionale fosse caduto
o avesse riportato danni, non rimetterlo in fun-
zione. Fare controllare l'apparecchio da perso-
nale specializzato e, se necessario, farlo riparare.
Non coprire la griglia di aerazione durante il
funzionamento. Pulire regolarmente l'apparecchio.
L'asciugacapelli professionale si surriscalda
durante l'uso. Quando è surriscaldato, afferrarlo
solo dall'impugnatura.
Uso conforme alle norme
L'asciugacapelli professionale serve per asciugare
e mettere in piega solo capelli umani, e non parrucche
e toupet di materiale sintetico. Utilizzare l'asciuga-
capelli professionale esclusivamente in ambiente
privato domestico. Attenersi a tutte le informazioni
contenute nel presente manuale di istruzioni, in par-
ticolare per quanto riguarda le avvertenze di sicu-
rezza. Questo apparecchio non è stato progettato
per un uso professionale o industriale.
Volume della fornitura
Asciugacapelli agli ioni
Bocchetta per messa in piega
Diffusore a dita
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
q
Bocchetta
w
Griglia di aspirazione dell'aria
e
Anello per appendere l'apparecchio
r
Interruttore ionizzatore
t
Interruttore per i livelli di ventilazione (2 livelli)
y
Interruttore per i livelli di calore (3 livelli)
u
Pulsante livelli di raffreddamento
i
Diffusore a dita
Funzionamento
Livelli di calore e ventilazione
Inserire la spina nella presa di corrente.
Accendere l'asciugacapelli con l'interruttore per
i livelli di ventilazione
t
.
L'asciugacapelli è provvisto di due interruttori di fun-
zione. Con essi è possibile scegliere separatamente
la potenza della corrente d'aria (interruttore per i
livelli di ventilazione
t
) e il livello di calore (inter-
ruttore per i livelli di calore
y
):
Livelli del flusso d'aria
0 Asciugacapelli spento
1 Flusso d'aria ridotto
2 Flusso d'aria elevato
Livello di riscaldamento
1 Flusso d'aria fredda
2 Livello di riscaldamento ridotto
3 Livello di riscaldamento elevato
Dopo l'uso spegnere l'apparecchio, posizionando
l'interruttore del livello di aria calda
t
su “0”.
Staccare quindi la spina dalla presa.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 9
- 10 -
Livello di raffreddamento
Con il tasto di raffreddamento
u
è possibile
creare un getto di aria fredda per ogni combinazio-
ne di livello di ventilazione e di calore.
Funzione ionizzatore
Con l'interruttore dello ionizzatore
r
è possibile
attivare anche la funzione ionizzatore per ogni
combinazione di livello di ventilazione e di calore.
Asciugando i capelli con un asciugacapelli, essi si
caricano di energia statica e cominciano a "volare".
La funzione ionizzatore crea ioni a carica negativa
che vengono portati sui capelli dal getto d'aria. In
questo modo la carica positiva dei capelli viene
neutralizzata e annullata. I capelli diventano morbi-
di, lisci, lucidi e più facili da acconciare.
Asciugatura e messa in piega
Per un'asciugatura rapida dei capelli, consigliamo
di impostare prima un alto livello di ventilazione
e di calore per breve tempo. Posizionare l'inter-
ruttore dello ionizzatore su
r
”. Dopo
l'asciugatura dei capelli commutare su un livello
più basso di ventilazione e di calore per dare
forma all'acconciatura.
Con una bocchetta a piacere
q
è possibile dirige-
re il getto d'aria in maniera mirata per la messa in
piega:
Applicare sul davanti dell'asciugacapelli la boc-
chetta
q
. Prestare attenzione che i fermi in plasti-
ca della bocchetta
q
siano impegnati con la gui-
da dell'asciucapelli. Ruotare la bocchetta
q
,
posizionandola e facendola scattare in sede.
Per ottenere un getto d'aria più ampio, ruotare
la bocchetta
q
nella direzione opposta estraen-
dola, tirandola in avanti.
Se si desidera asciugare i capelli in modo da proteg-
gerli o per la cosiddetta “permanente asciugata ad
aria”, utilizzare il diffusore a dita
i
.
A tal fine, rimuovere la bocchetta
q
e inserire il
diffusore a dita
i
:
Prestare attenzione che i fermiin plastica del dif-
fusore a dita
q
siano impegnati con la guida
dell'asciucapelli. Ruotare il diffusore a dita
i
,
posizionandolo e facendolo scattare in sede.
Prima di pettinare i capelli, farli brevemente raff-
reddare, perché l'acconciatura rimanga in piega.
Per raffreddare i capelli, utilizzare il tasto
u
o
il livello 1 dell'interruttore per i livelli di calore
y
.
Attenzione!
Imballare e trasportare l'asciugacapelli solo
quando si è raffreddato. In caso contrario, il
calore potrebbe danneggiare altri oggetti.
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire l'asciugacapelli, staccare sempre
la spina dalla presa di rete.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di riutilizzare l'asciugacapelli dopo la pulizia,
assicurarsi che sia completamente asciutto.
Pulizia dell'alloggiamento
Utilizzare un panno leggermente imbevuto di
soluzione detergente per ripulire l'alloggiamento.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 10
- 11 -
Pulizia della griglia di aspirazione
Pericolo d'incendio!
Pulire la griglia di aspirazione
w
a scadenze re-
golari utilizzando una spazzola morbida.
Premere leggermente le due linguette sulla gri-
glia di aspirazione dell'aria
w
che si trovano a
sinistra e a destra dell'alloggiamento dell'asciu-
gacapelli. Nel contempo estrarre la griglia di
aspirazione dell'aria
w
tirandola all'indietro.
Pulire le aperture della griglia di aspirazione
dell'aria
w
con una spazzola morbida.
Reinserire la griglia di aspirazione dell'aria
w
sull'asciugacapelli, in modo che le linguette rien-
trino nelle guide dell'alloggiamento dell'asciuga-
capelli. Inserire la griglia di aspirazione dell'aria
w
fino all'inserimento.
Soluzioni in caso di
malfunzionamento
Se l'asciugacapelli professionale non funzionasse
come desiderato, staccare la spina dalla presa di
corrente e lasciar raffreddare l'apparecchio per
qualche minuto. L'apparecchio è dotato di protezio-
ne dal surriscaldamento! Se l'apparecchio continu-
asse a non funzionare, rivolgersi ai centri di assi-
stenza indicati alla voce "Garanzia e assistenza".
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Il presente prodotto è conforme alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o
presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230-240 V
~
50 Hz
Tensione nominale: 2000 - 2200 W
Classe di protezione: II /
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 11
- 12 -
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-
tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-
za. Solo in questo modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab-
bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog-
gette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-
ti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri-
odo di garanzia sono a pagamento.
Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
E-Mail: komper[email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: komper[email protected]
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 12
- 13 -
Índice Página
Indicações de segurança 14
Utilização correcta 15
Material fornecido 15
Descrição do aparelho 15
Utilização 15
Níveis de aquecimento e de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nível de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Função iónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Secar e modelar o cabelo 16
Limpeza 16
Resolver anomalias 17
Eliminação 17
Dados técnicos 18
Garantia e Assistência Técnica 18
Importador 18
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:55 Uhr Seite 13
- 14 -
Secador com iões
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o secador de cabelo profissional apenas
a uma tomada correctamente instalada com
uma tensão de rede que corresponda à indicada
na placa de identificação.
Não deve de modo algum mergulhar o secador
de cabelo profissional em líquidos. Evite também a
infiltração de líquidos no interior do secador de
cabelo profissional. Não deve expor o aparelho
a qualquer humidade, nem utilizá-lo ao
ar livre. Caso a estrutura do aparelho entre em
contacto com algum líquido, deve retirar imedia-
tamente a ficha de rede do aparelho da tomada e
este deve ser reparado por pessoal técnico qua-
lificado.
Nunca utilize o aparelho na proximidade de
água, especialmente de lavatórios, banheiras
ou outros recipientes semelhantes.
A proximidade de água também representa
um perigo para o aparelho, mesmo que este
se encontre desligado.
Por isso, após cada utilização, retire a ficha
de rede. Como protecção auxiliar, reco-
menda-se uma instalação de um disjuntor
diferencial com uma corrente de activação
medida de não mais de 30 mA no circuito
da casa de banho. Aconselhe-se junto de
um electricista.
Em caso de avarias de funcionamento e antes
de limpar o secador de cabelo profissional,
retire a ficha de rede da tomada.
Puxe sempre pela ficha de rede, nunca pelo pró-
prio cabo.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do
secador de cabelo profissional e proteja-o de
danificações.
Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for
danificado, terá de ser substituído pelo fabricante,
pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por pessoal
igualmente qualificada para evitar situações de
perigo.
Não dobre nem esmague o cabo de alimenta-
ção e coloque-o de modo que não possam
pisá-lo nem tropeçar nele.
Não pode utilizar extensões de cabos.
Não toque no secador de cabelo profissional,
cabo de alimentação e ficha com as mãos
molhadas.
Desligue o secador de cabelo profissional da
rede eléctrica imediatamente após a sua utili-
zação. Este só se encontra totalmente desliga-
do, quando retira a ficha de rede da tomada.
Não pode abrir nem reparar a estrutura do
secador de cabelo profissional. Nesse caso, a
segurança não é assegurada e a garantia perde
a validade. O secador de cabelo profissional
deve ser reparado por técnicos especializados.
Perigo de incêndio e ferimentos
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou falta de
experiência e/ou de conhecimento,
a não ser que estas sejam supervisionadas por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que desta recebam instruções acerca do funcio-
namento do aparelho. As crianças devem ser
supervisionadas, de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
Nunca pouse o secador de cabelo profissional
enquanto este se encontrar ligado e não o deixe
sem vigilância.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:56 Uhr Seite 14
- 15 -
Nunca coloque o secador de cabelo profissional
próximo de fontes de calor e proteja o cabo de
alimentação de danos.
Se o secador de cabelo profissional cair ou esti-
ver danificado, não o pode colocar em fun-
cionamento. O aparelho deve ser verificado e,
se necessário, reparado por um técnico especia-
lizado.
Não tape a grelha de ventilação durante o
funcionamento. Limpe-a regularmente.
O secador de cabelo profissional aquece quando
está em funcionamento. Não o manuseie quando
quente.
Utilização correcta
O secador de cabelo profissional serve para secar
e modelar cabelo humano e não perucas de material
sintético. O secador de cabelo profissional destina-se
apenas ao uso privado. Tenha em atenção todas as
informações deste manual de instruções, sobretudo
as indicações de segurança. Este aparelho não se
destina a fins comerciais ou industriais.
Material fornecido
Secador com iões
Bocal modelador
Difusor
Manual de instruções
Descrição do aparelho
q
Concentrador
w
Grelha de aspiração do ar
e
Argola para pendurar
r
Interruptor iónico
t
Interruptor de níveis de ventilação (2 níveis)
y
Interruptor de níveis de aquecimento (3 níveis)
u
Interruptor de níveis de refrigeração
i
Difusor
Utilização
Níveis de aquecimento e de ventilação
Insira a ficha de rede na tomada.
Ligue o secador de cabelo com o interruptor de
níveis de ventilação
t
.
O secador de cabelo está equipado com dois botões
de funções. Com estes botões, pode seleccionar se-
paradamente a potência do fluxo de ar (interruptor
de níveis de ventilação
t
) e o nível de aquecimento
(interruptor de níveis de aquecimento
y
):
Níveis de velocidade
0 secador de cabelo desligado
1 corrente de ar reduzida
2 corrente de ar forte
Níveis de temperatura
1 corrente de ar frio
2 nível de temperatura intermédio
3 nível de temperatura elevado
Após a utilização desligue o aparelho, colocando
o interruptor de níveis de ventilação
t
para "0".
Depois retire a ficha da tomada.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:56 Uhr Seite 15
- 16 -
Nível de refrigeração
Com o interruptor de níveis de refrigeração
u
pode criar um fluxo de ar frio em qualquer combina-
ção de nível de ventilação e de aquecimento.
Função iónica
Com o interruptor iónico
r
pode ligar adicional-
mente a função iónica em qualquer combinação
de níveis de ventilação e de aquecimento.
Ao secar o cabelo com o secador de cabelo acu-
mula-se electricidade estática e o cabelo começa
a "voar".
A função iónica cria iões de carga negativa. Estes
são aplicados no cabelo com o fluxo de ar. Deste
modo, a carga estática positiva do cabelo é neutra-
lizada e anulada. O cabelo fica suave, macio, bri-
lhante e fácil de ondular.
Secar e modelar o cabelo
Para secar o cabelo rapidamente recomendamos
que ligue, em primeiro lugar, por breves instantes
um nível de ventilação e de aquecimento elevado.
Coloque também o interruptor iónico
r
em posi-
ção " ". Depois de superficialmente seco o
cabelo, comute para um nível de ventilação e
de aquecimento mais reduzido, para modelar o
seu penteado.
Com o concentrador fornecido
q
pode aplicar o
fluxo de ar de forma mais direccionada para modelar:
Coloque o concentrador
q
à frente do secador
de cabelo: Verifique se um dos bloqueios de plás-
tico do concentrador
q
se prendeu na grelha do
secador de cabelo. Rode o concentrador
q
até
estar fixo e encaixado.
Rode o concentrador
q
na direcção oposta e
puxe para a frente, se pretender utilizar um fluxo
de ar mais largo.
Caso pretenda secar o seu cabelo de um modo
especialmente suave, ou em caso da chamada “on-
dulação de longa duração seca ao natural”, utilize o
difusor
i
.
Para isso, em primeiro lugar, retire o concentra-
dor
q
e, de seguida, coloque o difusor
i
:
Verifique se um dos bloqueios de plástico do
difusor
i
se prendeu na grelha do secador de
cabelo. Rode o difusor
i
até estar fixo e encai-
xado.
Antes de pentear o seu cabelo, deixe-o arrefecer
por uns instantes para que o penteado permaneça
inalterado.
Para arrefecer o cabelo pode utilizar o interruptor
u
ou o nível 1 do interruptor de níveis de
aquecimento
y
.
Atenção!
Encaixe e transporte o secador de cabelo apenas
quando este estiver completamente frio.
Caso contrário poderá danificar outros objectos.
Limpeza
Perigo de choque eléctrico!
Antes de limpar o secador de cabelo, retire sempre
a ficha da tomada de rede.
Perigo de choque eléctrico!
O secador de cabelo tem de estar completa-
mente seco, antes de o voltar a utilizar após a
limpeza.
Limpeza da estrutura do secador
Utilize um pano ligeiramente humedecido com
água e sabão para limpar a estrutura do secador.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:56 Uhr Seite 16
- 17 -
Limpeza da grelha de aspiração do ar
Perigo de incêndio!
Limpe a grelha de aspiração do ar
w
regularmente
com uma escova suave.
Pressione ambas as linguetas na grelha de aspi-
ração de ar
w
, que encaixam na caixa do se-
cador de cabelo à direita e à esquerda. Ao
mesmo tempo, retire a grelha de aspiração de
ar
w
para trás.
Limpe as aberturas da grelha de aspiração de
ar
w
com uma escova macia.
Coloque novamente a grelha de aspiração de
ar
w
no secador de cabelo, de modo a que as
linguetas encaixem nas guias da caixa do seca-
dor. Insira a grelha de aspiração de ar
w
até
encaixar de forma perceptível.
Resolver anomalias
Se o seu secador de cabelo profissional não funcio-
nar, retire a ficha de rede da tomada e deixe o
aparelho arrefecer por alguns minutos. O aparelho
está equipado com uma protecção contra sobre-
aquecimento! Se ainda assim o aparelho não fun-
cionar, dirija-se ao ponto de Assistência Técnica
mencionado em “Garantia e Assistência Técnica”.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo
doméstico comum. Este produto está
em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de elimi-
nação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:56 Uhr Seite 17
- 18 -
Dados técnicos
Tensão de rede: 230-240 V
~
50 Hz
Potência nominal: 2000 - 2200 W
Classe de protecção: II /
Garantia e Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
máximo cuidado e escrupulosamente testado antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. Em caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
serviço de assistência técnica por telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou
de fabrico, não incluindo danos provocados pelo
transporte, peças de desgaste ou danos em peças
frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-
cício de força excessiva e de intervenções não efec-
tuadas pelo nosso representante autorizado de as-
sistência técnica, perderá o direito à garantia. Os
seus direitos legais não são limitados por esta ga-
rantia.
O período de garantia não é prolongado em caso
de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-
mente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacota-
mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a
data de aquisição. As reparações realizadas após
o final do período de garantia comportam custos.
Service Portugal
Tel.: 707 780 707
(0,12 EUR por minuto)
E-Mail: komper[email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_64640_SHTR2200A1_LB5 16.02.2011 15:56 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Silvercrest SHTR 2200 A1 Operating Instructions Manual

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Operating Instructions Manual