Groupe Brandt CF-150 Manuale del proprietario

Categoria
Affettatrici
Tipo
Manuale del proprietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστης διατηρει αποκλειστικα το δικαιωµα να τροποποιησει τα µοντελα που περιγραφονται στο παρον Εντυπο Οδηγιων
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
CORTAFIAMBRES / FIAMBREIRA / MEAT SLICER /
TRANCHEUR ÉLECTRIQUE / ALLESSCHNEIDER
/
AFFETTATRICE /
KO¶TH™ A§§ANTIKøN / SZELETELŐ / ELEK-
TRICKÝ KRÁJE Č / ELEKTRICKÝ KRÁJA Č / KRAJALNICA DO
MIĘSA /
РЕЗАЧКА ЗА МЕСО / ЛОМТЕРЕЗКА
MOD.: CF-150
portada.qxd 19/12/03 16:52 Página 1
11
I
1. Braccio spingifetta
2. Salvadita
3. Carrello mobile
4. Lama circolare
5. (A) Interruttore Start-Stop
(B) Pulsante di sicurezza
6. Guida spessore
7. Regolatore dello spessore
8. Vite centrale
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni e
conservarlo per consultarlo in futuro.
Prima di usare l’apparecchio,
accertarsi che la tensione
dell’impianto domestico coincida con
quella riportata sull’apparecchio.
Una volta rimosso l’imballaggio,
accertarsi che l’apparecchio sia in
perfette condizioni.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente ad uso domestico.
In caso di guasto e/o funzionamento
anomalo, spegnere l’apparecchio e
non cercare di ripararlo.
L’utente non deve effettuare la
sostituzione del cavo. Se fosse
necessario sostituirlo, rivolgersi
esclusivamente ad un Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato dal
costruttore. Non usare l’apparecchio
in caso di danneggiamento del cavo o
della spina.
3. AVVERTENZE RELATIVE
ALLA SICUREZZA
4. FUNZIONAMENTO
Sistemare l’apparecchio su un piano
stabile, liscio ed asciutto.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica
e mettere l’interruttore (5A) sulla
posizione "I".
Regolare lo spessore di taglio mediante il
regolatore (7).
Sistemare l’alimento sul carrello mobile
(3) e spingerlo leggermente contro la
guida (6) mediante il braccio spingifetta
(1). Avviare l'apparecchio premendo il
pulsante di sicurezza (5B) ed avvicinare il
carrello alla lama (4) facendo sempre
attenzione a tenere le dita lontano dalla
portata della lama.
Per ottenere un rendimento ottimale, si
consiglia di mantenere una pressione
regolare e di non esercitare una
pressione eccessiva contro la lama.
Disinserire l’apparecchio dopo aver finito
di affettare. Per sicurezza e per
proteggere la lama, allineare la guida (6)
con la lama (4).
Tensione - Frequenza: 230V-50Hz
Potenza: 150W
Questo apparecchio è conforme alle
direttive relative ai materiali destinati al
contatto con alimenti.
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE.
2. DATI TECNICI
Evitare il contatto con i pezzi mobili.
Non spingere mai gli alimenti
direttamente con la mano.
Usare sempre l’affettatrice completa
di tutti i pezzi.
Il braccio spingifetta
(1) fa parte dell’attrezzatura
basilare di questo apparecchio ed
è quindi pericoloso usare
l’affettatrice senza questo pezzo.
Non immergere l’apparecchio in
acqua o in altri liquidi.
Per staccare la spina dalla presa di
corrente, non tirare mai il cavo.
Disinserire l’apparecchio dalla presa
quando non lo si usa e prima di
pulirlo.
Non permettere che i bambini usino
l’apparecchio.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
Questo apparecchio è stato progettato
per un funzionamento continuo non
superiore a 10 minuti.
interior.qxd 14/1/04 10:29 Página 10
12
Prima di effettuare qualunque operazione
di pulizia, disinserire la spina dalla presa
di corrente.
Pulire il braccio spingifetta con una
spugna o un panno morbido e con un
detersivo non abrasivo.
Per la pulizia di questo apparecchio, non
usare pagliette metalliche o detersivi
abrasivi.
Eliminare le briciole passando uno
straccio leggermente inumidito.
Non immergere l’apparecchio in acqua o
in altri liquidi.
Per riporre l’affettatrice, allineare la guida
con la lama.
Una volta conclusa la pulizia, si consiglia
di lubrificare leggermente la sbarra di
scorrimento del carrello con un
bastoncino di cotone imbevuto d’olio.
Lama circolare (4): È possibile smontare
la lama per pulirla. Girare in senso orario
la vite centrale (8) per allentarla e pulirne
la superficie con un panno morbido.
Rimetterla a posto facendo coincidere le
cavità dell’interno con le sporgenze della
lama e girare la vite centrale in senso
antiorario.
Fare sempre molta attenzione quando si
tocca la lama perché è molto affilata.
Non immergere la lama in acqua e non
lavarla nella lavastoviglie.
Il costruttore si riserva il diritto di
modificare i modelli descritti in questo
libretto di istruzioni.
5. PULIZIA
interior.qxd 14/1/04 10:29 Página 11
25
RUS
1. Толкатель
2. Защитный выступ каретки
3. Каретка
4. Нож
5. (A) Переключатель вкл./выкл.
(B) Кнопка Start
6. Направляющая
7. Регулятор толщины нарезки
8. Центральный винт
1. ОПИСАНИЕ
Перед тем как приступать к
использованию ломтерезки,
внимательно прочитайте данную
инструкцию по эксплуатации и
сохраняйте ее в течение всего
срока эксплуатации.
Убедитесь, что стандарт вилки
соответствует стандарту розетки, а
напряжение в розетке и частота
соответствуют техническим
требованиям данной ломтерезки.
После распаковывания ломтерезки
убедитесь, что она не повреждена.
Данная ломтерезка предназначена
только для использования в
домашних условиях.
В случае поломки или
неправильного функционирования,
выключите ломтерезку передвинув
переключатель (5А) в положение
выкл., и выньте вилку из розетки.
3. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ И КОРРЕКТНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Установите ломтерезку на ровную,
устойчивую, сухую поверхность.
Подключите вилку к розетке и
передвиньте переключатель
вкл./выкл. (5A) в позицию "вкл." ("I").
Отрегулируйте толщину нарезки при
помощи регулятора (7).
Поместите продукт на каретку (3) и,
используя толкатель, прижмите
Напряжение - Частота: 230V-50Hz
Мощность: 150W
Данный прибор соответствует всем
российским стандартам безопасности
и гигиены.
Данный прибор соответствует
требованиям по качеству, безопасности
и электромагнитной совместимости,
действующим в странах Европейского
Сообщества (ЕС).
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ни в коем случае не пытайтесь
починить ее самостоятельно.
В случае повреждения
электрического шнура не
пытайтесь починить его
самостоятельно, а обратитесь в
авторизированный сервисный
центр. Не пользуйтесь
ломтерезкой если поврежден
электрический шнур или вилка.
Избегайте контакта с
движущимися частями.
Ни в коем случае не делайте
нарезку без использования
толкателя (непосредственно
руками).
Всегда используйте полностью
собранную ломтерезку.
То лкатель
(1) является составляющей
частью базовой комплектации
ломтерезки. Использование
ломтерезки без толкателя очень
опасно.
Никогда не погружайте ломтерезку
в воду или любую другую
жидкость.
Никогда не тяните за шнур,
вынимая вилку из розетки.
Всегда отключайте вилку
ломтерезки из розетки, если вы ее
не используйте, или перед тем как
производить очистку.
Ни в коем случае не допускайте
детей к пользованию ломтерезкой.
Не используйте ломтерезку на
улице.
Ломтерезку нельзя использовать в
течение более 10 минут без
перерыва.
interior.qxd 14/1/04 10:29 Página 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Groupe Brandt CF-150 Manuale del proprietario

Categoria
Affettatrici
Tipo
Manuale del proprietario