Haba 4283 De stormloop het duel Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2010
Knuckling Knights – the Duel
Les chevaliers tumultueux – Le duel
De stormloop – het duel
Tumulto de caballeros: El duelo
La torre dei cavalieri – Il duello
33
La torre dei cavalieri
Il duello
U
n appassionante
g
ioco d’abilità per 2 - 4 cavalieri fracassoni
da
4 - 99
a
nni
.
Idea
zi
o
n
e
:
Gu
n
te
r B
aa
r
s
Ill
ustrazioni
:
T
h
ies Sc
h
war
z
D
urata del
g
ioco:
c
ir
ca
10 min
uti
Eccoci al consueto a
pp
untamento! Anche
q
uest’anno i cavalieri si
sono racco
l
ti ne
l
corti
l
e
d
e
l
caste
ll
o
d
i re Beniamino per
l
a gran
d
e
s
da. Il duello stabilirà chi è il migliore cavaliere
f
racassone. Chi sarà
i
l più abile a sconfi
gg
ere l’avversario dall’arena del torneo?
Contenuto del gioco
Arena
d
e
l
torne
o
4 cavalieri (dischetti in le
g
no
)
4 scudi
12 talleri
f
racassoni
1 fo
g
li con adesivi di cavaliere
Istruz
i
on
i
per
gi
ocare
ITALIANO
34
Ideazione
Ad o
g
ni
g
iro due cavalieri fracassoni si affrontano nell’arena. I
g
iocatori avanzano
d
an
d
o co
l
petti a
l
proprio cava
l
iere cercan
d
o
d
i e
l
iminare
d
a
ll
’arena i
l
cava
l
iere
d
e
ll
’avversario. Per ogni vittoria
si riceve in premio un tallero. Scopo del
g
ioco è racco
g
liere il
maggior numero
d
i ta
ll
eri e vincere così i
l
gioco.
Prima di iniziare a giocare la prima volta
Attaccare
g
li adesivi dei cavalieri sul disco in le
g
no del colore
corrispondente
.
Esercitatevi poi a dare colpetti con il vostro cavaliere!
ITALIANO
Co
ll
ocate
l
o scu
d
o
d
ietr
o
il
ca
v
al
i
e
r
e
.
D
ate poi un colpo deciso in avant
i
con la
p
arte inferiore dello scudo.
I
l cavaliere schizza via!
35
Suggerimento:
Esercitatevi alcune volte
p
er vedere in che direzione si muove il
c
avaliere se variate la
p
osizione dello scudo.
Preparativi del gioco
M
ettete
l’
a
r
e
n
a
de
l
to
rn
eo
a
l
ce
n
t
r
o
de
l
ta
v
o
l
o
. I
ca
v
a
lli
su
ll’
a
r
e
n
a
sono le caselle d’inizio su cui dis
p
onete i vostri cavalieri all’inizio del
d
ue
ll
o.
caselle
d
’inizi
o
O
g
ni
g
iocatore prende il cavaliere e lo scudo di un colore. Cavalieri e
scud
i r
esta
n
t
i
so
n
o
rim
ess
i n
e
ll
a
scato
l
a
.
S
e giocate in 4 usate tutti i ta
ll
eri.
S
e giocate in tre, e
l
iminate
d
a
l
gioco i ta
ll
eri
d
ei co
l
ori c
h
e non
appaiono nel
g
ioco.
S
e
g
iocate in due, se
g
uite le re
g
ole stabilite per due
g
iocatori
(vedi pa
g
.37
)
Mescolate i talleri e ammucchiateli tenendoli co
p
erti.
ITALIANO
36
Svolgimento del gioco
S
coprite il primo tallero del mucchio. O
g
ni tallero mostra due scudi. Si
aff
rontano sempre i due cavalieri corrispondenti ai colori degli scudi
ra
pp
resentati e verranno collocati sulle caselle d’inizio dell’arena del
t
orneo. Lo scudo superiore determina chi inizia per primo.
Il
giocatore c
h
e inizia i
l
gioco avanza i
l
proprio cava
l
iere
d
an
d
og
l
i
u
n col
p
etto. Il turno
p
assa
p
oi all’avversario che avanza nello stesso
modo il proprio cavaliere. Entrambi lottano per eliminare dall’arena
l
’avversario cercando di non cadere
f
uori dall’arena.
Esempio:
D
uella
n
o
u
n
ca
v
al
i
e
r
e
v
e
r
de
e
u
n
o
r
osso. Inizia il cavaliere verde
.
I
mportanti re
g
ole del torneo
Si vince il duello
q
uando il cavaliere avversario è s
p
into fuori
dall’arena e il
p
ro
p
rio cavaliere resta in lizza
.
Se si spin
g
e il proprio cavaliere fuori dall’arena si è
imme
d
iatamente e
l
iminati
d
a
l
d
ue
ll
o.
Un cavaliere è spinto
f
uori dall’arena non appena il cavaliere
tocca la su
p
erficie del tavolo.
Il
vincitore
d
e
l
d
ue
ll
o riceve i
l
ta
ll
ero scoperto. Scoprite poi i
l
seguente
ta
ll
e
r
o
inizi
a
n
do
cos
ì
u
n n
uo
v
o
due
ll
o
.
ITALIANO
37
Fine del gioco
S
e si sono combattuti tutti i duelli, vince il
g
iocatore che possiede
i
l maggior numero di talleri. E’ il più valoroso cavaliere
f
racassone.
I
n caso di
p
arità ci saranno
p
iù vincitori
.
Regole vigenti per due giocatori
Valgono le regole di base con le seguenti modi
che:
Usate tutti i ta
ll
eri. Non si tengono più in consi
d
erazione g
l
i
scud
i ill
ust
r
at
i.
Inizia il primo duello il
g
iocatore più piccolo, mentre nel
duello seguente inizia il cavaliere più grande.
Il vincitore del duello riceve un tallero
.
• Il torneo
f
inisce quando un giocatore ha riunito sei talleri
.
ITALIANO
Geschenke
Gifts
Regalos
Cadeaux
Regali
Geschenken
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
Kindersieraden
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Habitación infantil
Camera dei bambini
Kinderkamers
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Baby & Kleinkind
Bebè & bambino piccolo
Infant Toys
Bebé y niño pequeño
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
TL 75683 2/10 Art. Nr.: 4283
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Haba 4283 De stormloop het duel Manuale del proprietario

Categoria
Giochi da tavolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per