Quinny DRU1087 Manuale utente

Categoria
Passeggini
Tipo
Manuale utente
Use 7
Safety, warranty, general information 24
Notice d’utilisation 7
Sécurité, garantie, informations générales 27
Gebruik 7
Veiligheid, garantie, algemene informatie 33
Uso 7
Seguridad, garantía, información general 36
Uso 7
Sicurezza, garanzia, informazioni generali 39
Utilização 7
Segurança, garantia, informações gerais 42
사용 7
안전, 보증, 일반 정보 45
Użytkowanie 7
Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne 48
Χρήση 7
Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες 51
Использование 7
Безопасность, гарантия, общие информации 54
Používání 7
Bezpečnostní, záruční a obecné informace 57
Gebrauch 7
Sicherheit, Garantie, allgemeine Informationen 30
EN FR DE NL ES IT PT KO PL EL CSRU
사용
유모차 펴기
7
유모차 접기
8
안전벨트
9
바퀴
11
캐노피
13
레인커버
14
파라솔 클립
15
쇼핑바스켓
16
어댑터
17
패브릭
18
부속품
22
Utilização
Abrir 7
Fechar 8
Arnês 9
Rodas 11
Capota de sol 13
Cobertura para chuva 14
Grampo de xação
da sombrinha
15
Cesto de compras 16
Adaptadores 17
Forro 18
Acessórios 22
Uso
Apertura 7
Cierre 8
Arnés 9
Ruedas 11
Capota 13
Burbuja impermeable 14
Clip de sombrilla
15
Cestilla 16
Adaptadores 17
Vestidura 18
Accesorios 22
Uso
Apertura 7
Chiusura 8
Cinture di sicurezza 9
Ruote 11
Capottina 13
Parapioggia 14
Clip per ombrellino
15
Cestello 16
Adattatori 17
Rivestimento 18
Accessori 22
ES PTIT KO
A. Manillar
B. Botón de desbloqueo
C. Pedal de desbloqueo
D. Cestilla
E. Freno de
estacionamiento
F. Rueda trasera
G. Rueda delantera
H. Bloqueo de las ruedas
pivotantes
I. Arnés de seguridad
J. Kit adaptador
K. Capota
L. Clip de sombrilla
M. Burbuja impermeable
N. Adaptadores
A. Maniglie
B. Pulsante di sblocco
C. Meccanismo di sblocco
D. Cestello
E. Freno parking
F. Ruota posteriore
G. Ruota piroettante
H. Blocco ruota
piroettante
I. Cintura di sicurezza
J. Pulsante di sblocco
K. Capottina
L. Clip per ombrellino
M. Parapioggia
N. Adattatori
A. 핸들바
B. 릴리즈 버튼
C. 릴리즈 페달
D. 쇼핑바스켓
E. 주차 브레이크
F. 리어휠
G. 프론트휠
H. 프론트휠 회전 잠금
장치
I. 안전벨트
J. 어댑터 장착파트
K. 썬캐노피
L. 파라솔 클립
M.
레인커버
N. 어댑터
A. Punho
B. Botão de desengate
C. Mecanismo de fecho
D. Cesto de compras
E. Patilha de desbloqueio
F. Roda traseira
G. Roda dianteira
H. Bloqueio das rodas
giratórias frontais
I. Arnês
J. Fixação do adaptador
K. Capota de sol
L. Grampodexação
da sombrinha
M. Cobertura para chuva
N. Adaptadores
5
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
1
2
5
4
3
7
6
8
1
2
5
4
3
7
6
8
Harness / Height
Harnais / Hauteur
Gurtsystem / Höhe
Harnasgordel / Hoogte
Arnés / Altura
Cinture di sicurezza / Altezza
Arnês / Altura
접이식 유모차 / 높이
Uprząż / Wysokość
Ζώνες δεσίματος / Ύψος
Фиксирующиеремни/ Высота
Pásy /Výška
10
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
Fabric / Tot
Housse / Installer
Stoffbezug / Befestigen
Bekleding / Plaatsen
Vestidura / Montaje
Rivestimento / Installazione
Forro / Colocar
패브릭 / 장소
Tapicerka /Zakładanie
Ύφασμα / Τοποθέτηση
Матерчатое/Установка
Konstrukce / Namontování
1
4
5
2
3
20
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Fabric / Tot
Housse / Installer
Stoffbezug / Befestigen
Bekleding / Plaatsen
Vestidura / Montaje
Rivestimento / Installazione
Forro / Colocar
패브릭 / 장소
Tapicerka /Zakładanie
Ύφασμα / Τοποθέτηση
Матерчатое/Установка
Konstrukce / Namontování
4x
2x
6 7
8
21
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Accessoiries / Exclusive (Optional)
Accessoires / Exclusifs
Zubehör / Exclusiv
Accessoires / Exclusief
Accesorios / Exclusivo
Accessori / Venduti separatamente
Acessórios /Não incluso
부속품 / 옵션
Akcesoria / Specjalne
Άξεσουάρ / Αποκλειστικά
Аксессуары/Исключительно
Príslusenství / Samostatný doplněk
A Parasol
B. Footmuff
C. Zapp Xtra seat accessory
D. Travel bag
EN
A Parasol
B. Voetenzak
C. Zapp Xtra bekleding
D. Reistas
NL
A. Ombrelle
B. Chancelière
C. Accessoires du Zapp Xtra
D. Housse de transport
FR
A. Sombrilla
B. Saco cubrepiés
C. Accesorios de la silla de Zapp Xtra
D. Bolsa de viaje
ES
A. Sonnenschirm
B. Fußsack
C. Zapp Xtra Sitzeinhang
D Reisetasche
DE
A. Ombrellino
B. Sacco imbottito
C. Accessorio seduta Zapp Xtra
D. Borsa per il trasporto
IT
A. Sombrinha
B. Saco térmico
C. Acessórios da cadeira Zapp Xtra
D. Saco de transporte
PT
A. Ομπρέλα ήλιου
B. Ποδόσακος
C. Αξεσουάρ καθίσματος Zapp Xtra
D. Σάκος μεταφοράς
EL
A. 파라솔
B. 풋머프
C. Zapp Xtra 액세서리
D. 제프 트래블백
KO
A.Зонтик
B. Муфтадляног
C. ZappXtraместоаксессуаров
D. Cумкадляпереноски
RU
A. Parasol
B. Spiworek
C . Akcesorium siedzisko Zapp Xtra
D. Torba do transportu
PL
A. Slunečník
B. Fusak
C. Příslušenství sedadla Zapp Xtra
D. Přepravní taška
CS
23
AVVERTENZA: Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle
per futuro riferimento. Se non seguite queste istruzioni, la sicurezza
del vostro bambino può essere compromessa
AVVERTENZA: Siete responsabili in prima persona della sicurezza del vostro bambino.
AVVERTENZA: Quando ci si ferma, azionare sempre il freno parking del passeggino.
AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il Vostro bambino incustodito
AVVERTENZA: La seduta del passeggino non è adatta ai bambini di età inferiore ai 6 mesi.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre la cintura, quando il bambino è in grado di stare
seduto da solo.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre la cinghia spartigambe insieme alle cinture per la
vita e per le spalle.
AVVERTENZA: Controllareprimadiogniutilizzocheikitdissaggioeidispositivi
di aggancio della carrozzina o del seggiolino siano inseriti
correttamente.
AVVERTENZA: Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano
innestati
AVVERTENZA: Ognipesoattaccatoalmanicoinuiscesullastabilitàdellacarrozzina/
passeggino
AVVERTENZA: Non è opportuno fare jogging o andare sui pattini a rotelle mentre si
spinge questo prodotto.
AVVERTENZA: Tenete sacchetti di plastica e parti di piccole dimensioni lontano dalla
portata dei bambini per evitare pericoli di soffocamento.
AVVERTENZA: Controllate regolarmente che il Quinny Zapp funzioni
correttamente. È molto importante per la sicurezza del vostro
bambino.
AVVERTENZA: I pneumatici delle ruote possono lasciare tracce nere su alcune
superci(soprattuttoquelleliscequaliparquet,pavimentilaminatio
linoleum).
Sicurezza e manutenzione
IT
39
IT
SICUREZZA
•IlQuinnyZapppuòtrasportareunsolobambinoalla
volta.
•IlQuinnyZappèstatopensatoperbambinidietànon
inferioreai6mesienoadunpesomassimodi15Kg
(circa 3 anni e mezzo).
•Seutilizzatondallanascita,viraccomandiamo
di utilizzare Quinny Zapp in combinazione con il
seggiolinoautoBébéConfortPebblenoadunpeso
massimo di 13 kg (circa 12 mesi).
•Durantel’aperturaolaregolazionedelQuinnyZapp,
tenere il bambino e le mani lontano dalle parti in
movimento.
•NonsollevaremaiilQuinnyZappquandoilbambino
vi è seduto o sdraiato dentro. Non utilizzare scale
o scale mobili quando il bambino si trova nel
Quinny Zapp.
•Noneliminareiloghidalrivestimentoedaltelaio.In
tal modo eviterete di provocare danni al rivestimento
e al telaio.
•Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginaliepartidi
ricambio autorizzate dal produttore. Non apportare
alcunamodicaall’articolo.
•IlQuinnyZappèomologatoinconformitàconla
normativa EN 1888:2003 (emendamenti 1,2 e 3).
PULIZIA E MANUTENZIONE
•Eseguirefrequentementeleoperazionidipuliziae
manutenzione del Quinny Zapp.
•Pulireregolarmenteiltelaioeilcestelloconunpanno
umido. Non utilizzare detergenti aggressivi.
•Incasodipioggia,usaresempreilparapioggiaper
proteggere il rivestimento.
•Dopol’uso,incasodipioggia,asciugareilpasseggino
con un panno morbido e assorbente.
Pulizia e manutenzione
•Eseguirefrequentementeleoperazionidipuliziae
manutenzione del Quinny Zapp.
•Pulireregolarmenteiltelaioeilcestelloconunpanno
umido. Non utilizzare detergenti aggressivi.
•Incasodipioggia,usaresempreilparapioggiaper
proteggere il rivestimento.
•Dopol’uso,incasodipioggia,asciugareilpasseggino
con un panno morbido e assorbente.
•Rimuovereleruoteestraibiliunavoltaalmese,pulire
quindigliassietrattarliconunosprayseccoalteon.
Nonutilizzaremaivaselina,grassiolubricantiabase
di silicone.
SMALTIMENTO
Avendo a cuore la tutela dell’ambiente vi preghiamo di
smaltireinmododifferenziatol’imballaggioeiriutial
termine della durata di vita del Quinny Zapp.
IT
40
Garanzia e contatti
GARANZIA
Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato
in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti
dalle attuali norme europee applicabili a questo articolo
e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun
tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della
fabbricazione. Il prodotto è stato sottoposto a diversi
controlli di qualità. Nel caso in cui, nonostante tutte le
precauzioni,siverichiduranteilperiododigaranziadi24
mesi un difetto di materiale o di fabbricazione (nei limiti
di un uso normale come descritto nelle istruzioni per
l’uso), ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia.
In tal caso rivolgetevi al vostro negoziante. Per ulteriori
informazioni relative all’applicazione delle condizioni
di garanzia potete rivolgervi al vostro negoziante o
consultare il sito internet: www.quinny.com
La garanzia non è valida nel caso in cui:
•Ilprodottovengausatoperscopidifferentirispettoa
quelli descritti nel manuale d’uso.
•Ilprodottononvengaafdatoperlariparazioneadun
rivenditore autorizzato.
•Ilprodottononvengarestituitoalfabbricanteconla
ricevuta d’acquisto originale (tramite il negoziante e/o
il distributore).
•Leriparazionisianostateeseguitedaterziodaun
rivenditore non autorizzato.
•Ildifettosiacausatodautilizzoomanutenzione
errati o non accurati, da trascuratezza, o da urti con
conseguente danneggiamento del rivestimento e/o
del telaio.
•Sitrattidinormaleusuradelleparti(ruote,partimobili
e girevoli ecc.), prevedibile con l’utilizzo quotidiano del
prodotto.
Decorrenza:
•Lagaranziaentrainvigoredalladatadiacquistodel
prodotto.
Periodo di durata:
•Lagaranziaèvalidaperunperiododi24mesi
consecutivi. La garanzia vale soltanto per il primo
proprietario e non è trasferibile.
Che cosa si deve fare?
•All’acquistodelprodottoconservateaccuratamente
la ricevuta d’acquisto originale. La data d’acquisto
deve essere chiaramente visibile sulla ricevuta. In caso
di problemi o difetti, rivolgersi al rivenditore. Non è
possibile esigere la sostituzione o la restituzione del
prodotto. Le riparazioni non comportano alcun diritto i
prolungamento della validità della garanzia. La garanzia
non sarà applicabile ai prodotti rispediti direttamente
alla casa produttrice.
•Questedisposizionidigaranziasonoconformialla
Direttiva Europea 99/44/EG del 25 maggio 1999.
CONTATTI
In caso di reclami o problemi, rivolgersi al proprio
rivenditore o distributore (consultate www.quinny.nl).
IT
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Quinny DRU1087 Manuale utente

Categoria
Passeggini
Tipo
Manuale utente