Princess Table Chef & Grill (Let's Cook) Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente
9
7
1
8
9
3
56
2
4
1
Nederlands 1
English 4
Français 8
Deutsch 11
Español 14
Italiano 17
Svenska 21
Dansk 24
Norsk 27
Suomi 30
Português 33
Ελληνικά 36
40
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ
κΧήϤϟ΍ ήϴϏ
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ
Gebruiksaanwijzing
User's instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de uso
Ïδηγßες ÷ρÞσης
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met
volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defecten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet
geldig voor gevolgschade.
English: Terms and conditions of guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee card has been
completed in full. The guarantee does not cover defects caused by
incorrect use, unauthorized disassembly, or damage caused by a fall. The
guarantee does not cover consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main d'œuvre.
La garantie est valable uniquement si le certificat de garantie est
entièrement rempli. La garantie n'est pas valable si l'appareil a été
incorrectement utilisé, démonté par une personne non qualifiée, ou est
tombé. La garantie n'est pas valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem Garantienachweis. Die
Garantie gilt nicht für Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät heruntergefallen ist,
entstanden sind. Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los materiales. La garantía es
válida únicamente con la presentación del certificado de garantía
debidamente gestionado. No se otorga garantía por fallos ocasionados
por el uso inadecuado, desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no aplica para daños
consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto
a copertura di difetti di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è valida
unicamente se accompagnata da un certificato di garanzia debitamente
compilato in ogni sua parte. La garanzia non si applica ai danni derivanti
da utilizzo errato o non conforme del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute dell'apparecchio. La
garanzia non copre gli eventuali danni indiretti a persone e/o cose causati
dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin gäller endast tillsammans
med ett fullständigt ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund av
felaktig användning, obehörig demontering och fall. Garantin täcker inte
följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien gælder kun med et
fuldstændigt udfyldt garantibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
følge af forkert brug, uautoriseret afmontering og fald. Garantien dækker
ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien gjelder bare når
garantibeviset er fullstendig utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på
grunn av feil bruk, uautorisert demontering og fall. Garantien gjelder ikke
følgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivirheiden osalta. Takuu on
voimassa vain, jos takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei kata
vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, valtuuttomattomasta
purkamisesta tai putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisvahinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A garantia apenas é válida
com a prova de garantia completamente preenchida. Não se garantem
defeitos devido a utilização errada, desmontagem não autorizada e
queda. A garantia não abrange danos resultantes.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ηµεροµηνία αγοράς της συσκευής
και ισχύει για δύο χρόνια.
Η εγγύηση ισχύει µόνο όταν το προϊόν συνοδεύεται από το παραστατικό
αγοράς ή αντίγραφο αυτού και πλήρως συµπληρωµένη την κάρτα
εγγύησης. Φυλάξτε το παραστατικό αγοράς και την κάρτα εγγύησης για
προσκόµιση, στο εξουσιοδοτηµένο service σε περίπτωση δυσλειτουργίας
της συσκευής σας.
Η εγγύηση καλύπτει, την επισκευή βλάβης της συσκευής λόγω
ελαττωµατικού υλικού ή κατασκευαστικού λάθους.
Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβη που οφείλεται σε:
1. E
σφαλµένη χρήση,
2. E
σφαλµένη εγκατάσταση της συσκευής,
3.
Επισκευή ή αποσυναρµολόγηση από µη εξουσιοδοτηµένα από την
εταιρεία Ε.ΖΗΤΟΥΝΙΑΤΗΣ Α.Ε.Ε, ή αναρµόδια άτοµα,
4.
Σύνδεση χωρίς γείωση,
5.
Πτώση.
Η εγγύηση δεν καλύπτει:
1.
Τα ανταλλακτικά που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση της
συσκευής και
2.
Τα έξοδα µεταφοράς της συσκευής προς και από το εξουσιοδοτηµένο
service.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ
.
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ
κΧήϤϟ΍ ήϴϏ
.
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
Let's Cook Table Chef TM_162243_Cover.fm Page 2 Friday, March 2, 2007 2:55 PM
9
7
1
8
9
3
56
2
4
1
Nederlands 1
English 4
Français 8
Deutsch 11
Español 14
Italiano 17
Svenska 21
Dansk 24
Norsk 27
Suomi 30
Português 33
Ελληνικά 36
40
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ
κΧήϤϟ΍ ήϴϏ
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ
Gebruiksaanwijzing
User's instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de uso
Ïδηγßες ÷ρÞσης
ϡΪΨΘδϤϟ΍ ϞϴϟΩ
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met
volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defecten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet
geldig voor gevolgschade.
English: Terms and conditions of guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee card has been
completed in full. The guarantee does not cover defects caused by
incorrect use, unauthorized disassembly, or damage caused by a fall. The
guarantee does not cover consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main d'œuvre.
La garantie est valable uniquement si le certificat de garantie est
entièrement rempli. La garantie n'est pas valable si l'appareil a été
incorrectement utilisé, démonté par une personne non qualifiée, ou est
tombé. La garantie n'est pas valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem Garantienachweis. Die
Garantie gilt nicht für Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät heruntergefallen ist,
entstanden sind. Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los materiales. La garantía es
válida únicamente con la presentación del certificado de garantía
debidamente gestionado. No se otorga garantía por fallos ocasionados
por el uso inadecuado, desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no aplica para daños
consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto
a copertura di difetti di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è valida
unicamente se accompagnata da un certificato di garanzia debitamente
compilato in ogni sua parte. La garanzia non si applica ai danni derivanti
da utilizzo errato o non conforme del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute dell'apparecchio. La
garanzia non copre gli eventuali danni indiretti a persone e/o cose causati
dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin gäller endast tillsammans
med ett fullständigt ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund av
felaktig användning, obehörig demontering och fall. Garantin täcker inte
följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien gælder kun med et
fuldstændigt udfyldt garantibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
følge af forkert brug, uautoriseret afmontering og fald. Garantien dækker
ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien gjelder bare når
garantibeviset er fullstendig utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på
grunn av feil bruk, uautorisert demontering og fall. Garantien gjelder ikke
følgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivirheiden osalta. Takuu on
voimassa vain, jos takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei kata
vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, valtuuttomattomasta
purkamisesta tai putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisvahinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A garantia apenas é válida
com a prova de garantia completamente preenchida. Não se garantem
defeitos devido a utilização errada, desmontagem não autorizada e
queda. A garantia não abrange danos resultantes.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ: ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η ισχύς της εγγύησης αρχίζει από την ηµεροµηνία αγοράς της συσκευής
και ισχύει για δύο χρόνια.
Η εγγύηση ισχύει µόνο όταν το προϊόν συνοδεύεται από το παραστατικό
αγοράς ή αντίγραφο αυτού και πλήρως συµπληρωµένη την κάρτα
εγγύησης. Φυλάξτε το παραστατικό αγοράς και την κάρτα εγγύησης για
προσκόµιση, στο εξουσιοδοτηµένο service σε περίπτωση δυσλειτουργίας
της συσκευής σας.
Η εγγύηση καλύπτει, την επισκευή βλάβης της συσκευής λόγω
ελαττωµατικού υλικού ή κατασκευαστικού λάθους.
Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβη που οφείλεται σε:
1. E
σφαλµένη χρήση,
2. E
σφαλµένη εγκατάσταση της συσκευής,
3.
Επισκευή ή αποσυναρµολόγηση από µη εξουσιοδοτηµένα από την
εταιρεία Ε.ΖΗΤΟΥΝΙΑΤΗΣ Α.Ε.Ε, ή αναρµόδια άτοµα,
4.
Σύνδεση χωρίς γείωση,
5.
Πτώση.
Η εγγύηση δεν καλύπτει:
1.
Τα ανταλλακτικά που φθείρονται φυσιολογικά από τη χρήση της
συσκευής και
2.
Τα έξοδα µεταφοράς της συσκευής προς και από το εξουσιοδοτηµένο
service.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ
.
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ
κΧήϤϟ΍ ήϴϏ
.
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
Let's Cook Table Chef TM_162243_Cover.fm Page 2 Friday, March 2, 2007 2:55 PM
LETS COOK TABLE CHEF TM ART. 162243
17
Introduzione
L’apparecchio Let’s Cook Table Chef TM, dal design moderno e
accattivante, è stato progettato da Jan des Bouvrie.
L’elettrodomestico non solo permette di preparare gustosissime
pietanze, ma è dotato anche di un aspetto esteriore veramente
attraente. Un design di lusso unito a una piastra grill utilizzabile
su entrambi i lati, che renderà divertenti e indimenticabili le
serate in famiglia o con gli amici.
Suggerimenti per la cottura
Utilizzo della griglia
Il prodotto Let’s Cook Table Chef TM permette di grigliare le
pietanze desiderate: sull’apposita piastra grill sarà possibile
preparare carni, pesce e altri snack. La piastra grill è utilizzabile
su entrambi i lati: la superficie di cottura della piastra è da un
lato liscia e dall’altro ondulata. Utilizzare la parte ondulata della
piastra grill per dotare i cibi della striature di colore scuro tipiche
delle pietanze grigliate.
Per ottenere il miglior risultato di cottura, assicurarsi che il
termostato di regolazione sia stato posto sulla posizione di
temperatura massima. Quando il piano superiore della piastra o
della pietra grill risulterà ben caldo, sarà possibile iniziare le
operazioni di cottura alla griglia. La spia luminosa di colore
arancione rimarrà attiva: ciò indica che la temperatura viene
mantenuta sempre costante.
Il termostato regolabile permette di selezionare la temperatura
dell’apparecchio più adatta a seconda del tipo di pietanza da
preparare.
Funzionamento e utilizzo del
prodotto
Vedi figura 1.
L’apparecchio è composto dai seguenti elementi:
1 lato liscio della piastra grill (utilizzabile su entrambi i lati)
2 lato ondulato della piastra grill (utilizzabile su entrambi i lati)
3 Palette in legno
4 Vasca raccogligrassi
5 Termostato regolabile
6 Cavo e spina di alimentazione
7 Telaio termico
8 Spia luminosa di attivazione/disattivazione del
riscaldamento (arancione)
9 Spia luminosa di accensione/spegnimento (rossa)
Operazioni preliminari al primo utilizzo
1 Rimuovere dal prodotto tutti i materiali d’imballaggio e tutte
le etichette e gli adesivi.
2 Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori (vedere la sezione
“Manutenzione e pulizia”) e asciugarli quindi a fondo.
3 Posizionare il telaio termico su una superficie stabile.
4 Inserire la spina in una presa di corrente, azionare
l’apparecchio e lasciarlo riscaldare per una volta in modo
ottimale.
Durante questo primo utilizzo dell’apparecchio può
verificarsi una leggera emissione di fumo accompagnata
da un odore particolare. Si tratta di un fenomeno normale
che scomparirà automaticamente. Predisporre una
ventilazione adeguata.
5 Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
Come assemblare e accendere l’apparecchio
1 Svolgere il cavo dagli appositi ganci avvolgicavo presenti
sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2 Posizionare il telaio termico su una superficie stabile.
3 Collocare la piastra grill sul telaio termico.
Let's Cook Combi Chef_162243.book Page 17 Saturday, March 3, 2007 2:26 PM
LETS COOK TABLE CHEF TM ART. 162243
18
4 Inserire la spina nella presa di rete. La spia luminosa rossa
verrà attivata: ciò significa che l’apparecchio è in funzione.
5 Regolare la temperatura ruotando nella posizione
desiderata l’apposito termostato: ruotare il termostato verso
sinistra per aumentare la temperatura e verso destra per
ridurre la temperatura.
Attenzione: sarà possibile iniziare le operazioni di cottura
alla griglia solo quando il piano superiore della piastra
grill risulterà ben caldo.
Attenzione: il telaio termico si surriscalda quando
l’apparecchio è in funzione. Assicurarsi quindi di lasciare
raffreddare completamente il telaio prima di procedere al
suo spostamento.
Come spegnere e riporre l’apparecchio
1 Disinserire la spina dalla presa di rete.
2 Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio.
3 Pulire l’apparecchio e tutti gli accessori (vedere la sezione
“Manutenzione e pulizia”) e asciugarli quindi a fondo.
4 Avvolgere il cavo agli appositi ganci avvolgicavo presenti
sulla parte inferiore dell’apparecchio. Vedere anche la fig. 1.
Manutenzione e pulizia
Non spostare mai l’apparecchio mentre è acceso o
ancora caldo. Spegnere l’apparecchio e trasportarlo
soltanto quando esso risulta completamente raffreddato.
Non utilizzare prodotti aggressivi o abrasivi per la pulizia
dell’apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia collegato
all'alimentazione di rete mentre lo si pulisce.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
Assicurarsi che i componenti elettrici non entrino in
contatto con liquidi.
1 Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare
completamente l'apparecchio.
2 Pulire le palette e la piastra grill preferibilmente con acqua
calda e detergente per stoviglie.
3 Pulire il telaio termico con un panno umido e assicurarsi di
asciugarlo a fondo.
Informazioni sulla sicurezza
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle
con cura.
Utilizzare questo apparecchio seguendo
scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente
per l'impiego domestico.
L’utilizzo di questo elettrodomestico da parte di bambini
o di persone con limitazioni fisiche, sensoriali, cognitive
o motorie oppure che non dispongono di un adeguato
livello di conoscenza o di esperienza, potrebbe causare
l’insorgenza di situazioni di pericolo. I soggetti
responsabili della sicurezza di queste persone devono
impartire loro istruzioni chiare e univoche in ogni
circostanza o mantenere sempre la sorveglianza
sull’impiego dell’apparecchio.
Assicurarsi che i bambini non giochino mai con
l’apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni unicamente da personale
qualificato. Non tentare mai di riparare da soli
l'apparecchio.
Elettricità e calore
Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che la
tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio
indicata sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a prese di rete
provviste di messa a terra.
Estrarre sempre la spina dalla presa quando
l'apparecchio non è in uso.
Let's Cook Combi Chef_162243.book Page 18 Saturday, March 3, 2007 2:26 PM
LETS COOK TABLE CHEF TM ART. 162243
19
Quando si procede a disinserire la spina dalla presa
elettrica, assicurarsi di esercitare la trazione sempre
sulla spina stessa e non sul cavo.
Non utilizzare l'apparecchio qualora esso o il cavo di
alimentazione risultino danneggiati. Inviare l’apparecchio
al nostro servizio di assistenza per evitare ulteriori
eventuali rischi. Il cavo di alimentazione di questo tipo di
apparecchio può essere sostituito unicamente dal nostro
centro di assistenza mediante l'uso di utensili e
attrezzature speciali
Assicurarsi che l'apparecchio e il cavo non vengano in
contatto con sorgenti di calore, quali per es. piani di
cottura caldi o fiamme libere.
Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo e la spina non
entrino a contatto con l’acqua.
Non tentare di recuperare l’apparecchio qualora esso sia
caduto in acqua. Estrarre immediatamente la spina dalla
presa elettrica e non utilizzarlo più.
Prestare sempre la massima cautela quando si
maneggiano i componenti e l'apparecchio. Lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di compiere qualsiasi
operazione. L’apparecchio e gli accessori si
surriscaldano durante l’utilizzo.
L'apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio
calore onde evitare eventuali rischi di incendio.
Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia
sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in
contatto con materiali incendiabili. L'apparecchio non
deve essere mai coperto.
Precauzioni da osservare durante l'utilizzo
Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni.
Evitare di utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e
stabile, in un punto in cui esso non possa cadere o
ribaltarsi.
Assicurarsi che il cavo non penda dal bordo del piano di
lavoro, di mensole o di tavoli.
Assicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare
l'apparecchio, il cavo o la spina.
Spegnere l'apparecchio e disinserire la spina dalla presa
se durante l'uso si verificano malfunzionamenti e quando
si pulisce l'apparecchio, si monta o smonta un
accessorio o si è terminato di utilizzare l'apparecchio.
Sorvegliare sempre l’apparecchio mentre questo è in
funzione.
Non spostare mai l’apparecchio mentre è acceso o
ancora caldo. Spegnere l’apparecchio e trasportarlo
soltanto quando esso risulta completamente raffreddato.
Non impiegare sulla piastra grill attrezzi affilati o
acuminati, quali palette in metallo, coltelli e forchette
onde evitare l'eventuale danneggiamento del
rivestimento antiaderente.
Assicurarsi di tenere l'apparecchio al di fuori dalla
portata dei bambini piccoli: L’apparecchio e gli accessori
si surriscaldano durante l’utilizzo.
Dopo l’uso, assicurarsi di pulire sempre a fondo
l’apparecchio (vedere la sezione “Manutenzione e
pulizia”).
La piastra grill di questo elettrodomestico è dotata di un
rivestimento antiaderente a base di PTFE: durante il
riscaldamento della piastra, vengono liberate piccole
quantità di gas, assolutamente innocue per l’uomo e gli
animali. È stato tuttavia dimostrato che il sistema
nervoso degli uccelli risulta estremamente sensibile a
queste emissioni. Evitare pertanto di utilizzare
l'apparecchio nelle vicinanze di uccelli (come per
esempio uccelli ornamentali quali pappagalli).
Let's Cook Combi Chef_162243.book Page 19 Saturday, March 3, 2007 2:26 PM
LETS COOK TABLE CHEF TM ART. 162243
20
Tutela dell'ambiente
Gettare i materiali d’imballaggio, come la plastica e le scatole,
negli appositi contenitori.
Se si desidera smaltire l'apparecchio, anche se funziona
ancora correttamente o può essere riparato facilmente,
assicurarsi che esso venga riutilizzato.
Alla fine della sua durata di vita economica,
l'apparecchio deve essere smaltito secondo le leggi
in vigore, in modo che l'apparecchio stesso o i suoi
componenti possano essere riutilizzati. Non
smaltire l'apparecchio deponendolo assieme ai
rifiuti comuni e non differenziati: consegnarlo invece
al negoziante o presso un punto di raccolta autorizzato.
Rivolgersi al proprio comune di residenza per ottenere
informazioni sulle possibilità e sui servizi di consegna e di
raccolta.
Direttiva europea vigente:
2002/95/CE
2002/96/CE
Let's Cook Combi Chef_162243.book Page 20 Saturday, March 3, 2007 2:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Princess Table Chef & Grill (Let's Cook) Manuale utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale utente