Yamaha MCR-940 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
i It
1 Per assicurarsi che le prestazioni di questa unità siano ottimali,
leggere attentamente il manuale. Conservarlo in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’impianto audio in un punto ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito e, comunque, lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per
un’aerazione corretta, prevedere i seguenti spazi minimi.
Parte superiore: 30 cm (solo R-840)
Parte posteriore: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare questa unità lontano da altri elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare disturbi acustici.
4 Non esporre questa unità alle variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarla in locali molto umide (ad
esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si
formi condensa che, a sua volta, può causare folgorazioni,
incendi, guasti e/o lesioni.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa essere
soggetta a gocciolamento o scroscio di liquidi. Inoltre, non
posare su di essa:
altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Oggetti che bruciano (p.es. candele), dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e/o guasti a questa unità.
6 Non coprire questa unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, anomalie e/o ferite.
7 Non collegare questa unità ad una presa di corrente se non dopo
aver completato tutti i collegamenti.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, tirare
la spina, mai il cavo.
11 Non pulire mai questa unità con solventi ed altre sostanze
chimiche perché possono danneggiare le finiture. Usare solo un
panno pulito e asciutto.
12 Utilizzare esclusivamente la tensione indicata sull’apparecchio.
Se si utilizza una tensione superiore a quella indicata, si possono
provocare incendi e danni all’unità e/o lesioni personali. Yamaha
non può essere considerata responsabile di danni derivanti
dall’uso di tensioni superiori a quelle prescritte.
13 Per evitare i danni dovuti ai fulmini durante i temporali,
scollegare il cavo di alimentazione e l’antenna esterna dalla presa
a muro.
14 Non tentare di modificare o riparare questa unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprire mai il cabinet per alcun motivo.
15 Se si prevede di non utilizzare questa unità per qualche tempo (ad
esempio per andare in vacanza), scollegare la spina di
alimentazione dalla presa a muro.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, leggere la sezione
“DIAGNOSTICA” relativa agli errori di utilizzo più comuni.
17 Prima di spostare questa unità, premere il pulsante portandolo
nella modalità di attesa, quindi, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usato a lungo, l’apparecchio si può surriscaldare.
Spegnerlo e lasciarlo riposare perché si raffreddi.
20 Installare l’apparecchio vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa essere facilmente
raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
SICUREZZA DEL LASER
L’unità utilizza un laser. Poiché sono possibili lesioni agli occhi,
solo il personale qualificato di assistenza tecnica può aprire la
copertura o cercare di riparare l’apparecchio.
PERICOLO
Se aperto, questo apparecchio emette radiazioni laser visibili.
Evitare l’esposizione diretta degli occhi al raggio laser. Quando
l’unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi
all’apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare
all’interno.
ATTENZIONE: LEGGERE QUANTO SEGUE PRIMA DI UTILIZZARE
L’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione
CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, anche
se l’unità viene spenta con . Questo stato di attesa viene
chiamato modalità di standby. In questo stato, l’unità
consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
FOLGORAZIONI, L’UNITÀ NON DEVE ESSERE
ESPOSTA ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni superiori ai limiti fissati per la Classe 1.
Specifiche LASER:
Prodotto con LASER classe 1
Lunghezza d’onda:
788 nm (CDs)/654 nm (DVDs)/405 nm
(BDs)
Potenza del laser:
Non emette alcuna radiazione dannosa
con la protezione di sicurezza
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore
marca Yamaha
modello R-840
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 28/8/2009
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
1 It
INTRODUZIONE PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO
SINTONIZZATORE
ALTRO
FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
Italiano
CARATTERISTICHE ........................................... 2
ACCESSORI FORNITI......................................... 2
INFORMAZIONI SUI DISCHI............................ 3
Tipi di dischi utilizzabili con il lettore....................... 3
Tipi di dischi che non possono essere utilizzati con il
lettore..................................................................... 3
COMANDI E FUNZIONI ..................................... 4
Ricevitore (R-840) ..................................................... 4
Lettore BD (BD-940)................................................. 5
Telecomando.............................................................. 6
PREPARATIVI ....................................................... 8
Collegamento diffusori/componenti esterni/antenne...... 8
Collegare un registratore (CDR, MDR, ecc.),
ricevitore o decoder AV (CDR, MDR, ecc.).......... 9
Collegamento dei cavi di alimentazione.................... 9
Collegamento di un iPod™...................................... 10
Collegamento ad Internet......................................... 10
Installazione delle batterie nel telecomando............ 11
Uso del telecomando................................................ 11
Regolazione dell’orologio ....................................... 12
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO......... 13
Accendere l’impianto e il televisore ........................ 13
Impostazione dello schermo TV.............................. 13
Scelta della lingua (OSD) ........................................ 13
Lingue audio, sottotitoli e menu disco..................... 14
FUNZIONI DEL SISTEMA................................ 15
Funzionamento di base dell’impianto...................... 15
Modifica della luminosità del display del pannello
anteriore............................................................... 16
Per usare le cuffie .................................................... 16
FUNZIONAMENTO DEL DISCO..................... 17
Utilizzando il display su schermo............................ 17
Operazioni di riproduzione...................................... 17
Pausa di riproduzione .............................................. 17
Riavvolgimento e avanzamento rapido.................... 18
Selezionare i capitoli e i brani ................................. 18
Menu BD/DVD........................................................ 18
Riproduzione al rallenti ........................................... 18
Riproduzione fotogramma per fotogramma ............ 18
Selezione della lingua e dell’audio.......................... 19
Selezione dei sottotitoli............................................ 19
Selezione delle angolazioni di ripresa ..................... 19
Riproduzione ripetuta .............................................. 19
Ripetizione di una sezione specifica
(Repeat A-B) ....................................................... 20
Riproduzione di JPEG presentazioni ....................... 20
Riproduzione di immagini fisse in una cartella
selezionata ........................................................... 21
Riproduzione di film registrati su un
DVD-R/DVD-RW ............................................... 21
Uso di “Function Control Screen” per BD/DVD..... 22
Uso del menu “Funzioni” per Audio CD................. 23
Visualizzazione delle informazioni su disco............ 23
Uso di BONUSVIEW e BD-LIVE.......................... 24
SINTONIZZAZIONE FM....................................26
Sintonizzazione automatica ..................................... 26
Sintonizzazione manuale ......................................... 26
Sintonizzazione automatica con preselezione ......... 26
Sintonizzazione preselezione manuale .................... 27
Scelta di stazioni preselezionate .............................. 27
SINTONIZZAZIONE RADIO DATA SYSTEM
(MODELLO SOLO PER EUROPA)...............28
Visualizzazione di informazioni Radio Data
System ................................................................. 28
Uso delle informazioni di servizio TP
(programma sul traffico)...................................... 29
Impostazioni CT (ora esatta) ................................... 29
IMPOSTAZIONE DEL TIMER..........................30
Impostazione del timer di accensione...................... 30
Impostazione del timer di spegnimento................... 31
CONTROLLO iPod™ ..........................................32
Uso iPod™............................................................... 32
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE BD...............33
Impostazioni Audio Video....................................... 33
Avvio Rapido........................................................... 35
Spegnimento Automatico ........................................ 35
Controllo HDMI ...................................................... 35
Impostazioni Riproduzione...................................... 35
Installazione Comunicazione................................... 36
Versione ................................................................... 39
Gestione Memoria USB........................................... 39
Aggiornamento Software......................................... 39
Ripristino Sistema.................................................... 39
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI PER
LA CONNESSIONE DI UN CAVO HDMI
O DI UN CAVO COMPONENT......................41
DIAGNOSTICA ....................................................42
Ricevitore (R-840) ................................................... 42
Telecomando............................................................ 44
Lettore BD (BD-940)............................................... 44
Rete.......................................................................... 46
Messaggi relativi ai dischi BD e ai dischi DVD...... 46
INFORMAZIONI SUL FORMATO DEI FILE
JPEG...................................................................47
NOTE SUL MANEGGIO DEI DISCHI .............48
GLOSSARIO .........................................................48
DATI TECNICI .....................................................49
ELENCO DELLE LINGUE, DELLE
NAZIONI ...........................................................51
Elenco delle lingue .................................................. 51
Elenco dei paesi ....................................................... 51
INDICE
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO SINTONIZZATORE
ALTRO FUNZIONAMENTO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE
2 It
INTRODUZIONE
Ricevitore (R-840)
Potenza per canale RMS minima
65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
Preselezione di 30 stazioni in FM
iPod leggibilità (con funzione ricaricabile)
Modalità Pure Direct
Luminosità display regolabile
Lettore BD (BD-940)
Riproduce dischi blu-ray, DVD, CD audio
Supporta BD-LIVE. Se si utilizza un disco
compatibile con BD-LIVE si può collegare il
lettore BD ad Internet per scaricare vari dati
Supporta la funzione di controllo HDMI. Si può
utilizzare il ricevitore e il lettore BD con un
telecomando per TV collegato tramite un cavo HDMI
Funzionamento connesso con un ricevitore
tipo modalità Pure Direct, Luminosità display
regolabile e modalità INPUT
A proposito di questo manuale
Nel presente manuale, l’apparecchio “R-840” viene descritto come “ricevitore” e il “BD-940” come “lettore BD”.
Questo manuale descrive l’uso del sistema attraverso un telecomando, salvo quando questo non è disponibile. Alcune delle operazioni
sono possibili anche usando i pulsanti del pannello anteriore.
y indica un suggerimento riguardante l’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
Questo manuale è stato stampato prima dell’entrata in produzione. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso,
in parte dovute a migliorie. Qualora vi fossero differenze tra il manuale e il prodotto, quest’ultimo ha sempre la priorità.
Questo prodotto include i seguenti accessori. Prima di collegare questo sistema, controllare di aver ricevuto tutte le parti che seguono.
CARATTERISTICHE
ACCESSORI FORNITI
1234
56
90
78
E
NT
E
RCL
E
AR
MUT
E
E
NT
E
R
VOLUME
AUX
TUN
E
R
iPod SHUFFLE
R
EPE
AT
MENU
ENTER
E
O
NM
O
N
O
M
E
M
O
R
Y
PRESET TUNING
DISC
DISPLAY TIMER SLEEP DIMMER
OPTION PURE DIRECT
AUDI O SUBTITLE ANGLE
REPEAT
ON SCREEN
RETURN
PinP SETUP
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
Antenna FM interna
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Telecomando
* Il coperchio della presa dock viene fornito in
dotazione con l’unità per coprire la presa dock
iPod se non utilizzata.
iPod
INPUT
VOLUME
Coperchio presa dock*
Ricevitore
Cavo di comando
impianto (0,6 m)
RCA cavo stereo
(1,0 m)
Cavo video composito
(1,5 m)
3 It
Italiano
INTRODUZIONE
Nel lettore si possono riprodurre i seguenti dischi. Non
utilizzare un adattatore da 8 cm a 12 cm.
Utilizzare soltanto i dischi conformi agli standard
compatibili come indicato dalla presenza dei loghi
ufficiali sull’etichetta dei dischi stessi. La riproduzione di
dischi non conformi agli standard non è garantita. Anche
se è possibile riprodurre tali dischi non è comunque
garantita la qualità dell’immagine o la qualità del suono.
*1 Il lettore è stato progettato per riprodurre CD audio
compatibili con gli standard CD (Compact Disc). Non è
possibile riprodurre con questo lettore CD contenenti un
segnale di protezione dei copyright (copy control signal).
*2 Vedere “INFORMAZIONI SUL FORMATO DEI FILE
JPEG” a pagina 47.
BD/DVD i lettori video e i dischi sono dotati di codici
regione, che indicano le regioni in cui è possibile
riprodurre i dischi.
BD/DVD Le operazioni e le funzioni video possono
differire dalle spiegazioni riportate nel presente
manuale e alcune operazioni potrebbero essere
addirittura proibite dalle impostazioni del produttore
dei dischi.
Se durante la riproduzione di un disco compare una
schermata di menu o alcune istruzioni di
funzionamento, si consiglia di seguire la procedura
visualizzata.
Il componente audio di un video DVD registrato a 96
kHz (Lineare PCM) verrà riprodotto a 48 KHz durante
la riproduzione.
Note
La riproduzione di alcuni dischi riportati nella colonna a sinistra
delle tabelle potrebbe non essere possibile a seconda del tipo di
disco.
“Finalize” si riferisce a un registratore che elabora un disco
registrato per poterlo riprodurre in altri lettori/registratori BD e
con la presente unità. In questo lettore si possono riprodurre
soltanto DVD dischi finalizzati. (Il lettore non ha una funzione
per finalizzare i dischi.)
I seguenti dischi non possono essere riprodotti con il
lettore o comunque la riproduzione non è corretta. In caso
si riproducano erroneamente tali dischi, si rischia di
danneggiare gli altoparlanti.
I dischi non finalizzati non possono essere
riprodotti.
Non si possono utilizzare dischi con forme insolite (a
forma di cuore, esagonali, ecc.). L’uso di tali dischi può
provocare problemi di funzionamento.
Non è possibile riprodurre i seguenti dischi
video BD/DVD.
Dischi che non corrispondono al codice regionale/
numero del lettore.
Dischi prodotti illegalmente.
Dischi registrati per scopi commerciali.
INFORMAZIONI SUI DISCHI
Tipi di dischi utilizzabili con il
lettore
Tipo di
disco
Formato di
registrazione
Contenuti
Dimensioni
disco
BD video -- Audio +
Video (film)
12 cm
8 cm
BD-RE DL
BD-R DL
BDMV
formato
DVD Video Formato video Audio +
Video (film)
12 cm
8 cm
DVD+RW/
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R DL
DVD-RW/
DVD-R
Video/formato
VR/AVCHD
(solo dischi
finalizzati)
Audio +
Video (film)
12 cm
8 cm
CD audio
*1
CD audio (CD-
DA)
Audio 12 cm
8 cm
CD-RW/CD-R CD audio (CD-
DA)
Audio
JPEG
*2
Immagini
fisse (file
JPEG)
Informazione gestione regioni
Modello BD-Video DVD-Video
Europa Codice regione “B”
o “ALL”
Numero regione
“2” o “ALL”
Russia Codice regione “C”
o “ALL”
Numero regione
“5” o “ALL”
2
ALL
5
ALL
Tipi di dischi che non possono
essere utilizzati con il lettore
CDG, Video CD, CD di foto, CD-ROM, SVCD,
SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD audio,
BD-RE con la cartuccia, CD-MP3, CD-WMA
COMANDI E FUNZIONI
4 It
Pannello anteriore
1 INPUT
Seleziona una sorgente d’ingresso.
2 Indicatore On/Standby
Si illumina di verde quando si accende il ricevitore. Si illumina
di colore ambra quando il ricevitore è in modalità di attesa.
3 Indicatore TP
Si accende quando il ricevitore riceve una stazione Radio
Data System che trasmette informazioni di servizio TP
(Programma sul traffico) (p.29).
4 Sensore del telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
5 Indicatore PRESET
Si illumina quando si scelgono stazioni radio
preselezionate (p.27).
6 Indicatore TUNED
Si illumina quando il ricevitore viene sintonizzato su una
stazione.
7 Indicatore STEREO
Si illumina quando il ricevitore riceve un segnale forte da
una stazione stereo in FM.
8 Indicatore SLEEP
Si illumina quando è attiva la funzione di spegnimento via
timer (p.31).
9 Display del pannello anteriore
Mostra le varie informazioni, come la frequenza di
sintonizzazione.
0 VOLUME
Regola il volume di riproduzione.
A (On/Standby)
Accende il ricevitore o lo mette in modalità di attesa (standby).
B Presa PHONES
Emette segnali audio per l’ascolto privato in cuffia.
C Indicatore TIMER
Si illumina quando viene impostato il timer (p.30).
D BASS
Regola la risposta alle basse frequenze (p.15).
E TREBLE
Regola la risposta alle alte frequenze (p.15).
F BALANCE
Regola il bilanciamento di uscita audio dei diffusori da
sinistra a destra per compensare agli squilibri derivanti
dalle posizioni dei diffusori o dalle condizioni di ascolto
dell’ambiente.
G PRESET d / u
Seleziona una preselezione. La sorgente di ingresso è
passata a FM. Utilizzabile quando il ricevitore è in
modalità di attesa (p.27).
H PURE DIRECT
Attiva o disattiva la modalità Pure Direct (p.15).
Quando la modalità Pure Direct è accesa, l’indicatore si
illumina in blu.
I h / e
Avvia e mette in pausa la riproduzione di iPod. La
sorgente di ingresso è passata a iPod. Utilizzabile anche
con ricevitore in modalità di attesa.
J iPod dock
Collegare il iPod (p.10).
COMANDI E FUNZIONI
Ricevitore (R-840)
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
PRESET
TP
TUNED
STEREO SLEEP
kHz MHz
iPod
TIMER
1
@
IJBCD E F G H
234 5 67 98
A
Vista dall’altoVista frontale
5 It
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
INTRODUZIONE
Pannello anteriore
1 Piatto portadisco
Contiene il disco da riprodurre.
2 Indicatore p (riproduzione)
Compare durante la riproduzione.
3 Indicatore REP OFF S ALL A-B
Si accende quando si seleziona la modalità di riproduzione
ripetuta.
4
Apre e chiude il piatto portadisco.
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC.
5
Arresta la riproduzione (p.17).
6 (On/Standby)
Accende il lettore BD o lo porta in modalità di attesa.
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC.
y
Se per qualche motivo il lettore BD non funziona correttamente, è
possibile riavviarlo tenendo premuto questo pulsante per circa 10
secondi e premendolo di nuovo.
7 Indicatore QUICK
Si accende in modalità di standby quando la funzione di
avvio rapido (Quick start) è attiva (p.35).
Lampeggia dopo aver collegato il cavo di alimentazione
alla presa a corrente alternata fino a quando il lettore non
entra in modalità di standby.
8 Indicatore e (pausa)
Si accende quando il lettore BD è in pausa.
9 Display del pannello anteriore
Mostra lo stato attuale del lettore BD.
0
Torna all’inizio del capitolo o brano corrente. Tener
premuto per l’inversione rapida. Premere due volte per
passare al brano o traccia precedente (p.18).
A
Avvia o mette in pausa la riproduzione (p.17).
Se si preme questo tasto in modalità di attesa, il ricevitore
si accende automaticamente e la sorgente di ingresso passa
a DISC o a seconda dell’ultima selezione.
B
Salta al capitolo o brano successivo. Tenere premuto per
l’avanzamento rapido (p.18).
Lettore BD (BD-940)
QUICK
12 45
7
98
6
3
AB
@
PROG RANDOMMP3 WMA TRACK TOTAL REMAIN REP OFF S ALL A-B
6 It
COMANDI E FUNZIONI
Questo telecomando è in grado di controllare i
componenti del sistema (comprese le funzioni di
sintonizzazione) e un iPod inserito nel dock iPod della
parte superiore del ricevitore.
Per mettere in funzione il lettore BD, le funzioni di
sintonizzazione o un iPod con il telecomando, bisogna
impostare il ricevitore sulla modalità di ingresso
corrispondente (8 selezione ingresso).
Per accendere il iPod
Premere il tasto iPod sul telecomando.
I tasti di comando iPod sono indicati con nella
sezione che segue.
Vedere pagina 32 per maggiori informazioni sul
funzionamento del proprio iPod.
1 Trasmettitore a raggi infrarossi
Manda segnali al sistema che si vuole controllare.
2 (On/Standby)
Accende il sistema o lo mette in modalità di attesa.
3 MENU
Riporta al livello superiore del menu iPod.
4
Salta al brano successivo. Per l’avanzamento rapido tenere
premuto.
5
Va all’inizio del brano corrente. Premere due volte per
tornare al brano precedente. Tener premuto per
l’inversione rapida.
6 ENTER
Premere ENTER per entrare nel gruppo selezionato. (Premere
ENTER per iniziare la riproduzione di un brano scelto).
7
Avvia o mette in pausa la riproduzione.
8 Selettori di ingresso
Permette di scegliere la sorgente di segnale d’ingresso
usata dal ricevitore.
Quando si seleziona una sorgente di segnale in ingresso,
premere il tasto di selezione corrispondente (o ruotare
INPUT sul pannello anteriore).
Il nome della sorgente di segnale corrispondente appare
sul display del pannello anteriore del ricevitore.
y
Quando si seleziona DISC o come sorgente di ingresso, il lettore
BD si accende automaticamente anche scegliendo un’altra
sorgente in ingresso, il lettore BD passa alla modalità di standby.
9 MEMORY
Memorizza una stazione preselezionata nella memoria
(p.27). Avvia la sintonizzazione automatica con
preselezione (p.26).
Telecomando
1234
56
90
78
E
NT
E
RCL
E
AR
MUT
E
E
NT
E
R
VOLUME
AUX
TUN
E
R
iPod SHUFFLE
R
EPE
AT
MENU
ENTER
E
O
NM
O
N
O
M
E
M
O
R
Y
PRESET TUNING
DISC
DISPLAY TIMER SLEEP DIMMER
OPTION PURE DIRECT
AUDIO SUBTITLE ANGLE
REPEAT
ON SCREEN
RETURN
PinP SETUP
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
J
1
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
`
a
b
c
d
f
e
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
7 It
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
INTRODUZIONE
0 MONO
Imposta la modalità di ricezione programmi FM su quella
monofonica.
A TP
Accede alla modalità di ricezione informazioni di servizio
TP (Programma sul traffico) (p.29).
B TIMER
Mostra l’ora corrente sul display del pannello anteriore del
ricevitore.
E imposta l’orologio (p.12) o il timer (p.30).
C DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate sul display del
pannello anteriore del ricevitore e dello schermo TV per il
lettore BD (p.23, p.28).
D OPTION
Consente di accedere al menu delle opzioni.
Per le voci di menu, vedi pagine 27, 29 e 41.
E A/B/C/D
Utilizzato quando la sorgente d’ingresso è impostata su
DISC.
F TOP MENU/TITLE LIST
Visualizza il menu principale del BD/DVD (p.18).
G , , , , ENTER
Per selezionare e confermare una voce.
H EXIT
Esce dalla schermata di menu.
I
Mette in pausa la riproduzione (p.17).
J
Arresta la riproduzione (p.17).
K ,
Riavvolgimento e avanzamento rapido.
L Tasti numerici
Numeri immessi.
M AUDIO
Seleziona un formato audio e le colonne sonore (p.19).
N SUBTITLE
Seleziona i sottotitoli (p.19).
O P in P
Utilizza la funzione immagine nell’immagine (Picture in
Picture) (p.24).
P REPEAT
Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta (p.19).
Q
Apre e chiude il piatto portadisco.
R ,
Premere o per scegliere una voce del gruppo scelto
(
p.32).
S SHUFFLE
Seleziona la modalità di ripetizione casuale (Shuffle)
(p.32).
T REPEAT
Seleziona la modalità di ripetizione brano (p.32).
U TUNING
Premere TUNING per la sintonizzazione manuale
e tener premuto TUNING per la sintonizzazione
automatica (p.26).
V PRESET u / d
Seleziona una preselezione (p.27).
W DIMMER
Cambia la luminosità del display del pannello anteriore
(p.16).
X PURE DIRECT
Attiva o disattiva la modalità Pure Direct (p.15).
Y SLEEP
Attiva il timer di spegnimento del sistema (p.31).
Z POP UP MENU
Visualizza il menu pop-up del BD (p.18).
[ VOLUME +/
Regola il volume generale del ricevitore.
\ RETURN
Fa tornare al menu precedente (p.17).
]
Avvia la riproduzione (p.17).
` MUTE
Disattiva il volume (p.16).
a ,
Permette di passare all’inizio del brano corrente o del
brano successivo.
b CLEAR
Annulla una scelta.
c ENTER
Conferma una scelta.
d ON SCREEN
Visualizza sullo schermo le informazioni sui dischi
(p.23).
e ANGLE
Seleziona un’angolazioni di ripresa (p.19).
f SETUP
Visualizza il menu di Setup (p.13).
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
/
d
d
d
d
PREPARATIVI
8 It
PREPARAZIONE
Prima di collegare l’impianto, leggere con attenzione la procedura che segue e le note. Il telecomando e il relativo
funzionamento dell’impianto funziona solo quando il ricevitore e il lettore BD sono collegati tramite il
cavo di comando del sistema. Per informazioni sui diffusori (NS-BP300), consultare il relativo manuale.
Collegamento dell’impianto
1 Collegare le prese AUDIO IN ( PLAYER L/R) del ricevitore alle prese AUDIO OUT ( L/R) del lettore BD con il
cavo stereo audio RCA in dotazione.
2 Collegare la presa SYSTEM CONNECTOR ( TO:PLAYER) del ricevitore alla presa SYSTEM CONNECTOR
( TO:RECEIVER) del lettore BD utilizzando il cavo di comando del sistema in dotazione.
3 Collegare i terminali diffusori (L) del ricevitore ai terminali dei diffusori di sinistra e i terminali diffusori (R) del
ricevitore ai terminali diffusori di destra utilizzando i cavi appositi in dotazione con il set diffusori (NS-BP300).
4 Collegare l’antenna FM in dotazione alla presa ANTENNA.
Non collegare questa unità o altri componenti all’alimentazione principale fino a quando tutti i collegamenti tra i componenti non sono
stati completati.
Evitare che i cavi nudi dei diffusori si tocchino tra loro o che tocchino una qualsiasi parte metallica del ricevitore. Ciò potrebbe
danneggiare il ricevitore e/o i diffusori.
Tutti i collegamenti devono essere correttamente eseguiti: L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”. Se i
collegamenti sono difettosi, non si sentirà alcun suono provenire dai diffusori e se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono
scorrette, il suono risulterà innaturale e carente nei bassi. Inoltre, consultare il manuale di ciascuno dei propri componenti.
Note
Il collegamento di comando del sistema è utilizzato per trasmettere i segnali del telecomando dal ricevitore al lettore BD.
Quando si collegano diffusori diversi dagli NS-BP300, questi devono avere un’impedenza superiore a 6Ω.
Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione radio nella vostra zona e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo
di usare antenne esterne disponibili in commercio. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino negoziante o centro assistenza
Yamaha autorizzato.
PREPARATIVI
Collegamento diffusori/componenti esterni/antenne
ATTENZIONE
A A
B
B
Ricevitore (R-840)
(Modello per Europa)
Lettore BD (BD-940)
Diffusore sinistro
(NS-BP300)
Diffusore destro
(NS-BP300)
Cavo stereo RCA
(incluso)
Cavo di comando del
sistema (incluso)
TV, ecc.
Subwoofer
Uscita
audio
RCA
cavo
stereo
PREPARATIVI
9 It
Italiano
PREPARAZIONE
Collegamento di una TV all’impianto
1 Collegare l’impianto e la TV tramite presa HDMI, prese COMPONENT o presa VIDEO del lettore BD con la
presa(e) corrispondente del televisore.
2 Impostare “TV screen” in base al tipo di televisore (vedere “Impostazione dello schermo TV” a pagina 13).
Quando si collega l’impianto alla TV con le prese COMPONENT, configura il lettore BD come descritto in “Selezione
Uscita Video” (p.33).
Quando si collega l’impianto alla TV con le prese HDMI, configurare “Uscita Video HDMI” e “Uscita Audio” delle
“Impostazioni Audio Video” nel menu di configurazione iniziale “Impostazioni” (p.33, 34).
Quando si collega l’impianto alla TV con le prese HDMI, utilizzare i cavi HIGH SPEED HDMIche espongono il logo
HDMI (come illustrato sul coperchio).
La riproduzione audio può avvenire tramite la presa DIGITAL OUT ed è possibile registrare il segnale audio digitalmente su un
altro dispositivo oppure trasmettere i dati a un ricevitore o a un decoder AV per usufruire di una sorgente audio multicanale.
Dopo aver realizzato tutti i collegamenti, collegare i cavi di alimentazione del sistema e degli altri componenti alle prese
di corrente CA.
Collegare un registratore (CDR, MDR, ecc.), ricevitore o decoder AV
(CDR, MDR, ecc.)
Collegamento dei cavi di alimentazione
Lettore BD (BD-940)
Cavo video composito
(incluso)
Ad una presa di corrente
alternata
Ad una presa di corrente
alternata
Ricevitore (R-840)
Lettore BD (BD-940)
PREPARATIVI
10 It
Il ricevitore è provvisto di un dock iPod sul pannello
superiore che permette di collegare il proprio iPod e di
controllare la riproduzione dell’iPod tramite il
telecomando in dotazione.
Usare questo ricevitore con un adattatore presa dock per
iPod (in dotazione con il vostro iPod o disponibile in
commercio) appropriato per il proprio iPod. Se si usa il
ricevitore senza utilizzare un adattatore presa dock iPod
appropriato, il risultato potrebbe essere un collegamento
poco saldo.
y
Quando si accende il ricevitore o lo si mette in modalità di attesa
(standby), collegare l’iPod durante la riproduzione. Il ricevitore
avvia automaticamente la riproduzione di iPod (per la quinta o
ultima generazione di iPod, iPod touch, iPod Classic o iPod
nano).
Note
Sono supportati solo iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod
Classic, iPod mini e iPod touch.
Non collegare alcun accessorio per iPod (come cuffie,
telecomandi cablati o trasmettitori FM) all’iPod mentre è
collegato al relativo dock.
Se l’iPod non è collegato in modo corretto al proprio dock, i
segnali audio potrebbero non essere generati in modo corretto.
Una volta che il collegamento fra il proprio iPod ed il ricevitore
è completo ed il ricevitore si trova in modalità iPod (p.6),
“CONNECTED” appare sul display del pannello anteriore. Se il
collegamento tra il proprio iPod e il ricevitore non ha luogo, sul
display del pannello anteriore appare un messaggio di stato. Per
una lista completa di messaggi sullo stato di collegamento,
vedere la sezione iPod in “DIAGNOSTICA” (p.42).
Quando il proprio iPod è inserito nel relativo dock del
ricevitore, l’iPod può essere caricato automaticamente anche
quando il ricevitore si trova in modalità di attesa.
Durante la riproduzione, è possibile scollegare l’iPod.
Si può usufruire di una serie di contenuti con funzioni
interattive effettuando il collegamento ad Internet durante
la riproduzione di dischi BD-LIVE compatibili. Vedere le
pagine 24 e 36 per ottenere maggiori informazioni sulle
funzioni BD-LIVE.
Accertarsi di spegnere il lettore BD e l’apparecchio
prima di effettuare collegamenti.
Note
Si può collegare un dispositivo di memoria USB (da 2 GB o con
una capacità superiore e formattato con FAT 32/16) al terminale
USB BD STORAGE/SERVICE per memorizzare i dati BD-
LIVE o per aggiornare il software del lettore BD.
Occorre una connessione ad Internet a banda larga.
Per utilizzare una connessione ad Internet a banda larga è
necessario un contratto con un provider di servizi Internet. Per
maggiori dettagli, contattare il provider di servizi Internet più
vicino.
Fare riferimento al manuale d’uso dell’apparecchio collegato in
quanto il metodo di collegamento può variare in funzione del
sistema Internet in uso.
Utilizzare un cavo di rete/router compatibile con 10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T.
Utilizzare esclusivamente un cavo di rete STP (doppino
intrecciato schermato).
Dopo il collegamento
Configurare la comunicazione (p.36).
Inserire un disco BD-LIVE compatibile e riprodurre i
contenuti (p.24).
Collegamento di un iPod™
iPod
INPUT
PHONES
BASS
-+ -+ LR
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
VOLUME
MIN MAX
Ricevitore
iPod
iPod adattatore presa dock
Collegamento ad Internet
ATTENZIONE
LAN
Lettore BD
Internet
Cavo di rete
(disponibile in commercio)
2
Per il terminale
LAN
PC
3
Per il
terminale
USB
BD STORAGE/
SERVICE
USB dispositivo di
memoria
(disponibile in
commercio)
Modem
Hub o
router a
banda larga
1
Per il terminale
NETWORK
PREPARATIVI
11 It
Italiano
PREPARAZIONE
Note sulle batterie
Sostituire entrambe le batterie quando il raggio
d’azione del telecomando diminuisce.
Utilizzare batterie AAA, R03 e UM-4.
Assicurarsi che le polarità siano corrette. Vedere
l’illustrazione all’interno del comparto batterie.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo periodo di tempo.
Non utilizzare batterie vecchie insieme a quelle nuove.
Non usare insieme batterie di tipo diverso (come
batterie alcaline e batterie al manganese). Leggere
attentamente quanto riportato sulla confezione, dato
che tipi diversi di batterie possono avere la stessa forma
e colore.
Se si riscontrano perdite dalle batterie, smaltirle
immediatamente. Evitare di toccare la sostanza
fuoriuscita o di venirne a contatto con i vestiti, ecc.
Pulire accuratamente il comparto batterie prima di
inserire le batterie nuove.
Non gettare via le batterie assieme ai comuni rifiuti
domestici; smaltirle correttamente secondo le
regolamentazioni locali.
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
Durante il funzionamento assicurarsi di puntare il
telecomando direttamente verso il sensore del
telecomando sul pannello anteriore del ricevitore.
Note
La zona tra il telecomando ed il ricevitore deve essere libera da
grossi ostacoli.
Non schizzare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti
condizioni:
in ambienti fortemente umidi, come vicino a un bagno
a temperature elevate, come vicino al riscaldamento o a una
stufa
a temperature estremamente basse
in luoghi polverosi
Non esporre il sensore del telecomando a luce intensa, in
particolare, a lampade di tipo a fluorescenza; altrimenti, il
telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se
necessario, posizionare il sistema lontano dalla luce diretta.
Installazione delle batterie nel
telecomando
1
3
2
Uso del telecomando
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
1234
56
90
78
ENTER CLEAR
MUTE
ENTER
VOLUME
AUX TUNER
iPod SHUFFLE REPEAT
MENU
ENTER
EON MONO
MEMORY
PRESET TUNING
DISC
DISPLAY TIMER SLEEP DIMMER
OPTION PURE DIRECT
AUDIO SUBTITLE ANGLE
REPEAT
ON SCREEN
RETURN
PinP SETUP
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
30˚ 30˚
Entro 6 m
Ricevitore (R-840)
PREPARATIVI
12 It
Prima di iniziare la riproduzione, attenersi alla procedura
seguente per regolare l’orologio del ricevitore.
Note
Uso del telecomando per impostare l’orologio. Non è possibile
regolare l’orologio con i pulsanti del ricevitore.
Il ricevitore supporta il display orologio in formato 24 ore.
Se non si tocca alcun tasto per 90 secondi, il ricevitore ritorna in
modalità normale.
1 Premere per accendere il ricevitore.
Il display del pannello anteriore si accende.
2 Premere TIMER per mostrare l’ora corrente.
Se l’orologio non viene impostato, “SET TIME”
lampeggia sul display.
Premere ENTER per passare al punto 3.
3 Premere / per selezionare “TIME”, quindi
premere ENTER.
Il ricevitore entra in modalità di regolazione orologio.
Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
4 Impostare l’ora con / , quindi premere .
Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
5 Impostare i minuti con / , quindi premere
ENTER.
Le cifre delle ore e dei minuti iniziano a lampeggiare.
Per cambiare nuovamente l’ora o i minuti, premere
o , eseguire le operazioni 4 e 5 e poi passare al
punto 6.
6 Premere ENTER.
L’orologio è stato regolato.
I segmenti delle ore e dei minuti cessano di
lampeggiare e restano accesi. Il ricevitore ritorna alla
modalità normale.
y
Si può tornare alla schermata precedente premendo o
RETURN.
Regolazione dell’orologio
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
TIMER
ENTER
,
RETURN
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
13 It
Italiano
PREPARAZIONE
Accertarsi che tutti i collegamenti siano stati fatti
correttamente (vedere “Collegamento di una TV
all’impianto” a pagina 9).
1 Accendere il televisore a cui collegare il
lettore BD.
Selezionare l’ingresso TV in modo che corrisponda
all’ingresso collegato al lettore BD.
2 Premere per accendere il ricevitore.
3 Premere DISC.
Impostare il rapporto altezza/larghezza del lettore BD in
funzione della TV collegata (p.33).
1 Premere SETUP.
Sullo schermo appare il menu di configurazione.
2 Premere /// per selezionare “Settings”,
quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Audio Video
Settings”, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “TV Aspect
Ratio”, quindi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare il rapporto
altezza/larghezza del televisore, quindi
premere ENTER.
Per maggiori dettagli sul rapporto altezza/larghezza,
vedere vedere pagina 33.
6 Premere SETUP oppure EXIT per chiudere il
menu di Setup.
y
Si può tornare al menu precedente premendo RETURN.
È possibile selezionare la lingua preferita di modo che il
lettore BD passerà automaticamente ad essa quando si
carica un disco. Se la lingua scelta non è disponibile su
disco, al suo posto verrà utilizzata la lingua predefinita. La
lingua OSD (on-screen display) per il menu di setup BD/
DVD resta quella che si è impostata, indipendentemente
dalla diverse lingue del disco.
1 Premere SETUP.
2 Premere /// per selezionare “On
Screen Language”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare una lingua,
quindi premere ENTER.
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
Accendere l’impianto e il
televisore
Impostazione dello schermo TV
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
SETUP
, , , ,
ENTER
Settings
Picture
On Screen Language
Displays The Title List
Scelta della lingua (OSD)
Audio Video Settings
Quick Start
HDMI Control
Playback Setting
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update
System Reset
CONFIGURAZIONE DELL’IMPIANTO
14 It
1 Premere SETUP.
2 Premere /// per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare “Impostazione
Riproduzione”, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare “Lingua
Disco”, quindi premere ENTER.
5 Premere / per selezionare una delle
seguenti voci.
Sottotitoli
Audio
•Menu
6 Premere / per selezionare una lingua,
quindi premere ENTER.
Lingue audio, sottotitoli e menu
disco
FUNZIONI DEL SISTEMA
15 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO DI BASE
Per scegliere una sorgente di segnale e regolare i parametri audio del sistema, seguire la procedura indicata sotto.
1 Premere (On/Standby) per accendere il
ricevitore.
A seconda della modalità di ingresso del ricevitore, il
lettore BD si accende anche tramite il collegamento
di comando dell’impianto (p.8). Il display del
pannello anteriore si accende.
2 Premere uno dei selettori di ingresso (o
ruotare INPUT sul pannello anteriore) per
scegliere la sorgente di ingresso desiderata.
3 Iniziare la riproduzione con il componente
sorgente del segnale selezionato o scegliere
una stazione radio.
Per informazioni sulla riproduzione del disco vedere
pagina 17, e per informazioni sulla sintonizzazione,
vedere pagina 26.
4
Premere VOLUME +/– (o girare VOLUME sul pannello
anteriore) per regolare il volume desiderato.
5 Girare BASS, TREBLE o BALANCE del
pannello anteriore del ricevitore per regolare
i seguenti parametri.
BASS: Regola la risposta alle basse frequenze.
TREBLE: Regola la risposta alle alte frequenze.
BALANCE: Regola il volume dei canali sinistro e
destro dei diffusori.
Modalità Pure Direct
La modalità Pure Direct by-passa il circuito di controllo
dei toni e disattiva il display del pannello anteriore,
permettendovi di riprodurre suoni puri ad alta fedeltà.
Premere PURE DIRECT (o PURE DIRECT sul pannello
anteriore) per attivare la modalità Pure Direct.
Il display del pannello anteriore si spegne
automaticamente. PURE DIRECT sul pannello anteriore
ha una retroilluminazione blu.
Note
Se si eseguono operazioni con modalità Pure Direct inserita, il
display del pannello anteriore del ricevitore si accende
brevemente a conferma della ricezione del comando.
Quando la modalità Pure Direct è attiva, né BASS, né TREBLE,
né BALANCE sono disponibili.
Per disattivare la modalità Pure Direct
Premere di nuovo PURE DIRECT. La retroilluminazione
blu PURE DIRECT si spegne ed il display del pannello
anteriore si accende.
FUNZIONI DEL SISTEMA
INPUT
BASS
PHONES
VOLUME
MIN MAX
TREBLE BALANCE
PRESET PURE DIRECT
LR
TP
TIMER
QUICK
INPUT
(On/Standby) VOLUME
PURE
DIRECTBASS BALANCE
TREBLE
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
(On/Standby)
VOLUME +/–
Selettori di
ingresso
PURE DIRECT
MUTE
Funzionamento di base dell’impianto
FUNZIONI DEL SISTEMA
16 It
Eliminazione dell’audio (MUTE)
Premere MUTE per ridurre il volume attuale di
circa 20dB.
“MUTE ON” appare sul display del pannello anteriore.
Premere nuovamente MUTE per ripristinare l’uscita audio
al volume precedente.
È possibile affievolire la luminosità del display del
pannello anteriore del ricevitore. Il display del pannello
anteriore del lettore BD si affievolisce a sua volta grazie al
collegamento di comando dell’impianto (p.8).
(L’impostazione predefinita è “DIMMER OFF”.)
Premere DIMMER.
Si può scegliere la luminosità desiderata del display del
pannello anteriore optando tra normale (luminoso),
mediamente affievolito e affievolito.
Le cuffie si possono collegare alla presa PHONES sul
pannello anteriore del ricevitore.
Il suono proveniente dai diffusori e dal subwoofer cessa.
Modifica della luminosità del
display del pannello anteriore
Per usare le cuffie
DIMMER
INPUT
PHONES
FUNZIONAMENTO DEL DISCO
17 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Questo capitolo spiega come riprodurre i dischi.
Se la sorgente d’ingresso è DISC si possono usare varie
funzioni e impostazioni tramite i menu che appaiono sullo
schermo del televisore collegato.
Si possono utilizzare questi tasti quando la modalità
d’ingresso è impostata su DISC.
y
Con l’impostazione (p.13) si può cambiare la lingua
visualizzata sullo schermo.
I pulsanti che potete utilizzare con i vari menu sono mostrati
nella parte inferiore di ogni schermata.
Vedere pagina 3 per maggiori dettagli sui tipi di dischi e i
formati dei file supportati.
1 Premere sul pannello anteriore del lettore
BD.
2 Inserire il disco, con l’etichetta verso l’alto, al
centro del vassoio dischi e poi premere .
Il vassoio dei dischi si chiude e il disco viene
caricato.
3 Premere .
Se si carica un disco BD/DVD potrebbe apparire
un menu. Per maggiori dettagli vedere Vedere
“Menu BD/DVD” (p.18).
Se è stato caricato un disco contenente immagini
JPEG, viene avviata una presentazione. Vedere
“Riproduzione di JPEG presentazioni” (p.20) per
maggiori informazioni.
Per arrestare la riproduzione .
Si può continuare la riproduzione dal punto in cui è
stata interrotta premendo semplicemente
(funzione Resume). La funzione resume potrebbe non
funzionare a seconda del disco.
Per riprodurre il disco dall’inizio, annullare la
modalità Resume premendo di nuovo .
Note
Per riprodurre un DVD a due lati, caricarlo con il lato che si
vuole riprodurre rivolto verso il basso.
Premendo sul pannello anteriore mentre il lettore BD si
trova in standby, il sistema si accende automaticamente e
seleziona DISC come la sorgente d’ingresso. Il vassoio dei
dischi si apre e il sistema è pronto per la riproduzione.
Con certi dischi, alcune funzioni di riproduzione spiegate nel
presente capitolo potrebbero non funzionare come previsto o
non funzionare affatto.
Alcuni BD/DVD limitano l’uso di certe funzioni, per esempio la
funzione resume la riproduzione casuale o la riproduzione
ripetuta, in alcune o in tutte le parti del disco. Non si tratta di
cattivo funzionamento.
Premere .
Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo
oppure .
Per un Audio CD, premere oppure per
interrompere la riproduzione.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO
Utilizzando il display su schermo
Pulsante Descrizione
SETUP
Visualizza il menu Setup (configurazione)
per il lettore BD
Cursore
()/()
Seleziona le opzioni di menu
ENTER Conferma la selezione
RETURN Ritorna al menu precedente
A B C D
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
Tasti numerici
TOP MENU/
TITLE LIST
POP UP MENU
RETURN
, , ,
ENTER
SETUP
,
,
Operazioni di riproduzione
Pausa di riproduzione
FUNZIONAMENTO DEL DISCO
18 It
Durante la riproduzione è possibile riavvolgere o avanzare
velocemente a varie velocità.
Premere per riavvolgere o per
l’avanzamento rapido.
La velocità di riavvolgimento o avanzamento cambia
ogniqualvolta si preme o .
La velocità viene visualizzata sullo schermo.
Per riprendere la riproduzione normale, premere .
Per scegliere il capitolo o il brano successivo
Premere .
Per scegliere il capitolo o il brano precedente
Premere due volte.
Se si premere una sola volta, la riproduzione ritorna
all’inizio del capitolo o brano attuale.
La maggior parte dei dischi BD/DVD sono dotati di menu
nei quali si può selezionare quello che si desidera
guardare. Di solito, il menu principale appare
automaticamente, anche se con alcuni dischi potreste si
deve premere TOP MENU/TITLE LIST o POP UP
MENU per visualizzare il menu.
Con i menu potete utilizzare i seguenti pulsanti.
*1 Dipende dal disco.
*2 Su alcuni dischi può funzionare come il pulsante TOP
MENU/TITLE LIST.
Note
La procedura spiegata in questa pagina è la procedure di
funzionamento base. Le procedure cambiano a seconda del BD/
DVD, per cui potrebbe essere necessario seguire le istruzioni nel
manuale del BD/DVD o le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Con alcuni BD/DVD, il top menu potrebbe essere indicato
come “Title Menu”. Utilizzare TOP MENU/TITLE LIST
quando le istruzioni si riferiscono a “Title Menu”.
Se non è disponibile un top menu, TOP MENU/TITLE LIST
non produce alcun effetto.
La schermata top menu potrebbe essere visualizzata premendo
POP UP MENU a seconda del DVD.
Si possono riprodurre dischi BD/DVD al rallentatore. Si
possono anche riprodurre dischi DVD al rallentatore
all’inverso.
1 Durante la riproduzione, premere .
2 La riproduzione al rallentatore funziona
quando o viene premuto per un
tempo superiore a 2 secondi durante la
pausa.
Per riprendere la riproduzione normale, premere .
Note
La riproduzione al rallentatore non funzione on i CD audio.
La riproduzione al rallentatore all’inverso non può essere
effettuata con BD.
Si possono riprodurre dischi BD/DVD fotogramma per
fotogramma. Si possono anche riprodurre dischi DVD-
Video fotogramma per fotogramma in senso contrario.
1 Durante la riproduzione, premere .
2 Premere o per riprodurre un
fotogramma alla volta.
Per riprendere la riproduzione normale, premere .
Note
La riproduzione fotogramma per fotogramma non funziona
correttamente con dischi diversi da DVD-RW/R (formato VR).
Alcuni dischi BD/DVD non sono compatibili con la
riproduzione fotogramma per fotogramma.
La riproduzione per fotogrammi in avanti/indietro può essere
effettuata con i dischi DVD premendo o durante la
pausa.
Riavvolgimento e avanzamento rapido
Selezionare i capitoli e i brani
Menu BD/DVD
Pulsante Descrizione
TOP MENU/
TITLE LIST
Visualizza il menu principale del BD/
DVD
*1
POP UP MENU
Visualizza oppure chiude il menu pop-up
del BD
*2
()/()Seleziona le opzioni di menu
ENTER Conferma la selezione
Riproduzione al rallenti
Riproduzione fotogramma per
fotogramma
,
,
FUNZIONAMENTO DEL DISCO
19 It
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Alcuni dischi BD/DVD contengono colonne sonore in più
lingue o formati audio, quali Dolby Digital e DTS, che si
possono selezionare durante la riproduzione. In modo
analogo, alcuni dischi DVD-VR sono dotati di colonne
audio dual mono.
Durante la riproduzione, premere più volte
AUDIO per selezionare le lingue delle colonne
sonore o i formati audio disponibili.
Sullo schermo viene mostrato il nome della lingua o del
formato audio selezionato.
Note
Con alcuni dischi, si possono selezionare le lingue delle
colonne sonore e i formati audio solo utilizzando il menu del
disco. Utilizzare TOP MENU/TITLE LIST e POP UP MENU
per visualizzare il menu del disco.
Si può cambiare la lingua di default della colonna sonora dei
dischi BD/DVD in “Lingua Disco” (p.35).
Alcuni dischi BD/DVD contengono sottotitoli in una o più
lingue che si possono selezionare durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere più volte
SUBTITLE per selezionare i sottotitoli disponibili.
Sullo schermo viene mostrato il nome della lingua dei
sottotitoli selezionata.
Note
Con alcuni dischi, si possono selezionare i sottotitoli
utilizzando il menu del disco. Utilizzare TOP MENU/TITLE
LIST e POP UP MENU per visualizzare il menu del disco.
Si può cambiare la lingua default dei sottotitoli della colonna
sonora dei dischi BD/DVD in “Lingua Disco” (p.35).
Alcuni dischi BD/DVD-Video presentano varie
angolazioni di ripresa del contenuto che si possono
selezionare durante la riproduzione.
Volendo si può attivare (p.35) quest'icona di una
macchina da presa ( ). Quando riproducete del
contenuto che presenta varie angolazioni di ripresa, sullo
schermo appare questa icona.
Durante la riproduzione, premere più volte
ANGLE per selezionare le angolazioni di ripresa
disponibili.
Note
Con alcuni dischi, anche se sullo schermo appare l’icona della
macchina da presa ( ), potreste non essere in grado di
selezionare le angolazioni di ripresa.
Con alcuni dischi, si possono selezionare le angolazioni di
ripresa anche dal menu del disco.
Su può riprodurre ripetutamente un titolo, un capitolo, un
brano o un disco.
Selezione della lingua e dell’audio
Selezione dei sottotitoli
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
AUDIO
TOP MENU/
TITLE LIST
POP UP MENU
EXIT
TOP MENU/TITLE LIST
POP UP MENU
SUBTITLE
TOP MENU/
TITLE LIST
POP UP MENU
Selezione delle angolazioni di
ripresa
Riproduzione ripetuta
ANGLE
EXIT
TOP
MENU/TITLE
LIST
POP
UP
MENU
RETURN
ENTER
REPEAT
,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444

Yamaha MCR-940 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario