Triton TA1200BS Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

tritontools.com
TA 1200BS
Belt Sander 76mm / 3"
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l’uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
GB D
NL I
F ESP
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 2 15/04/2015 17:06
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
34
I
Indice / Specifiche tecniche
SPECIFICHE TECNICHE
INDICE
Specifiche tecniche 42
Familiarizzazione del prodotto 43
Descrizione dei simboli 43
Sicurezza generale 44
Uso previsto 45
Disimballaggio dello strumento 45
Prima dell’uso 45
Operazione 48
Accessori 48
Manutenzione 49
Smaltimento 49
Risoluzione dei problemi 50
Garanzia 51
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Triton possono variare senza preavviso.
Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchie, dove il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli
sonori sono scomodi, anche con la protezioni per le orecchie, smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata
correttamente e fornisce il corretto livello di isolamento acustico per il livello del suono prodotto dal vostro strumento.
ATTENZIONE: l’esposizione dell’utente alle vibrazioni dello strumento può causare la perdita del senso del tatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della capacità
di presa. Esposizione a lungo termine può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la lunghezza del tempo esposti a vibrazioni e utilizzare guanti
anti-vibrazione. Non utilizzare lo strumento con le mani sotto ad una temperatura normale comoda, siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzare i
dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento.
I livelli sonori e vibrazioni nella specifica sono determinate a secondo EN60745 o simili standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per lo
strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento a mal tenuta, montata in modo errato, o usato in modo improprio, possono produrre un aumento dei livelli
di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli sonori e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici
che utilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo.
No di modello: TA1200BS
Tensione: UE - 220 - 240 V AC, 50 Hz
SA - 220 - 240V AC, 50/60Hz
AU - 220 - 240V AC, 50/60Hz
JP - 100 - 110V AC, 50/60Hz
USA - 120 V CA, 60 Hz
Potenza di ingresso: 1200W (1.6hp)
Velocità a vuoto: 200-450min
-1
Classe di protezione:
Superficie di levigatura: S76 x 150 mm (3 "x 6")
Dimensioni del nastro abrasivo : 76 x 533 mm (3 "x 21")
Peso: 4.8kg (10,6lbs)
Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:
Pressione acustica L
PA
: 90 dB (A)
Potenza sonora L
WA
: 101dB (A)
Tolleranza K: 3dB
Vibrazione ponderata A
h
: 2.2m/s
2
Tolleranza K: 1.5m/s
2
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 34 15/04/2015 17:06
35
I
Familiarizzazione prodotto / Descrizione dei simboli
FAMILIARIZZAZIONE PRODOTTO
1. Maniglia ausiliaria
2. Presa di estrazione polvere
3. Pulsante di blocco
4. Maniglia principale
5. Copri cinghia di trasmissione
6. Manopola di regolazione di monitoraggio
7. Blocco maniglia
8. Spia di Accensione Neon
9. Grilletto On / Off
10. Sacchetto antipolvere
11. Rullo della cinghia anteriore
12. Leva di tensione cinghia
13. Rullo di trasmissione
14. Manopola di controllo della velocità variabile
15. Morsetti d’inversione
16. Vite di bloccaggio posteriore
17. Blocco posteriore
18. Telaio di levigatura (venduto separatamente, prodotto TBSIS)
19. Ghiera di bloccaggio piastra di profondità
20. Manopole di bloccaggio telaio
Accessori inclusi:
• Grana 80 nastro abrasivo (pre-installato)
• Cinghia di trasmissione di ricambio (non mostrato)
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
Usare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Caricabatterie: costruzione di Classe II (doppio isolamento per la
protezione supplementare)
Protezione Ambientale
Rifiuti dei prodotti e le batterie elettriche, comprese le batterie Li-Ion,
non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Riciclare dove
esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per
consigli sul riciclaggio.
Conforme alle normative pertinenti e gli standard di sicurezza.
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 35 15/04/2015 17:06
36
I
Norme generali di sicurezza
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza
delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con
mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano controllati
o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura.
Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un
utensile a batteria (senza filo).
Area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il
disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di
incidenti.
b) Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplosive, come
liquidi, gas e polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante
l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potrebbero far
perdere il controllo dell’utensile all’operatore.
Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese
di corrente. Non modificare in alcun modo la spina dell’elettroutensile. Non
usare adattatori con gli elettroutensili dotati di collegamento di messa a
terra. L’uso delle spine originali non modificate e delle prese corrispondenti
ridurrà il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa come
i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è
collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche è maggiore.
c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non lasciarli in ambienti
umidi o bagnati. L’ingresso dell’acqua in una macchina utensile aumenta il
rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per
trasportare, tirare o staccare l’elettroutensile dalla presa di corrente.
Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze affini,
bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga
compatibili con l’uso in ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso in
ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile,
utilizzare una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo
differenziale. L’uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima
attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso.
Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto
di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un
elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi lesioni
alle persone.
b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre
protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come
le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco e
la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle
persone.
c) Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che l’interruttore è in
posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria,
prendere in mano o trasportare l’utensile. Trasportare gli elettroutensili
con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando l’elettroutensile con
l’interruttore acceso, aumenta il rischio di accidenti.
d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima
di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di
regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe
causare lesioni alle persone.
e) Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere
i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un
buon equilibrio consente di avere il massimo controllo sull’elettroutensile
nelle situazioni inaspettate.
f) Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o
gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento.
Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in
movimento.
g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione
della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente.
L’uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto
per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto sarà in grado di
svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della gamma
di potenza indicata.
b) Non usare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione non si
accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interruttore di accensione
difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi
regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio
involontario.
d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non
lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente
addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non
abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano
estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e) Mantenere gli elettroutensili. Controllare per disallineamento o la
legatura delle parti in movimento, la rottura di parti e altre condizioni
che possono influire il funzionamento dell’apparecchio. In caso di
danneggiamento, fare riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono
causati da una scarsa manutenzione dell’utensile.
f) Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da taglio tenuti in buone
condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a
bloccarsi e più facili da controllare.
g) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in
conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista
per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative
e del compito da eseguire. L’utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da
quelli previsti rappresenta un rischio per le persone.
ATTENZIONE: Se utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che
questo strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD)
con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno.
Servizio
a) Portare l’utensile da personale qualificato di riparazione per la
manutenzione utilizzando esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Questo farà sì che la sicurezza dello strumento di potere è mantenuto.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DURANTE L’UTILIZZO DELLA
LEVIGATRICE
AVVERTENZA: Tenere l’utensile dai manici isolati o solo dalle superfici
di presa, perché il nastro abrasivo / foglio può contattare il proprio cavo.
Tagliando un filo “sotto tensione” può rendere le parti metalliche esposte
dell’utensile elettrico ‘sotto tensione’ e potrebbe dare all’operatore una scossa
elettrica.
ATTENZIONE: Usare pinze o un altro modo pratico per fissare il pezzo di una
piattaforma stabile. Tenendo il pezzo a mano o contro il corpo lo rende instabile
e può portare alla perdita di controllo.
a) Indossare SEMPRE indumenti protettivi, compreso la mascherina
antipolvere con un valutazione minima FFP2, occhiali protettivi e
protezioni per l’udito
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 36 15/04/2015 17:06
37
I
Norme generali di sicurezza / Uso previsto / Disimballaggio dello strumento / Prima dell’uso
b) Assicurarsi che tutte le persone nelle vicinanze dell’area di lavoro
sono inoltre dotate di idonei dispositivi di protezione individuale
c) Prestare particolare attenzione durante la levigatura di pezzi in legno
(come faggio, quercia, mogano, e tek), in quanto le polveri prodotte dalla
levigatura sono tossiche e possono causare gravi reazioni
d) Non utilizzare MAI per elaborare eventuali materiali contenenti
amianto. Consultare un professionista qualificato, se non siete sicuri se un
oggetto contiene amianto
e) Non levigare MAI pezzi in magnesio o in leghe contenenti alte
percentuali di magnesio
f) Essere consapevoli di vernici o trattamenti che eventualmente sono
stati applicati al materiale che viene levigato. Molti trattamenti
possono creare polvere che è tossico, o comunque dannosi. Se si
lavora su un edificio costruito prima del 1960, c’è una maggiore probabilità
di incontrare vernici a base di piombo
g) Le polveri generate dalla levigatura di superfici verniciate con vernici
a base di piombo sono particolarmente dannose per bambini, donne
in gravidanza e persone con pressione sanguigna elevata. Tenere tali
soggetti lontani dall’area di lavoro, anche quando essi indossano indumenti
protettivi di tipo idoneo
h) Se possibile, utilizzare un estrattore di polveri per controllare le
polveri generate durante i lavori di levigatura
i) Prestare particolare attenzione durante l’uso di macchine per la
levigatura di legno e metallo. Le scintille generate dal contatto con i
pezzi metallici possono innescare incendi delle parti in legno. Tenere
la macchina sempre accuratamente pulita, per minimizzare il rischio di
incendi
j) Svuotare il sacchetto o contenitore frequentemente durante l’uso,
prima di prendere pause e dopo il completamento della sabbiatura. La
polvere può essere un rischio di esplosione. NON gettare la polvere di
carteggiatura nel fuoco. Combustione spontanea può verificarsi quando
le particelle di olio o acqua entrano in contatto con le particelle di polvere.
Smaltire i rifiuti con cura e nel rispetto delle leggi e dei regolamenti locali.
k) Le superfici di lavoro e carta vetrata possono diventare molto caldi
durante l’uso. Se ci sono prove di combustione (fumo o cenere), dalla
superficie di lavoro, fermare e lasciare che il materiale si raffreddi.
NON toccare la superficie di lavoro o carta vetrata fino a quando non hanno
avuto il tempo di raffreddarsi
l) NON toccare la carta vetrata in movimento
m) Spegnere sempre prima di mettere la levigatrice giù
n) NON utilizzare per la levigatura a umido. I liquidi che entrano nel vano
motore possono causare gravi scosse elettriche
o) Scollegare SEMPRE la levigatrice dalla rete di alimentazione prima di
cambiare o sostituire la carta vetrata
p) Anche quando questo strumento viene utilizzato come prescritto non
è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residue. Se avete dubbi su
l’uso sicuro di questo strumento, non usarlo
USO PREVISTO
DISIMBALLAGGIO DELLO STRUMENTO
Levigatrice a nastro media a resistente per la rimozione di grandi quantità di
materiale, utilizzati su legno morbido e duro, e materiali simili.
Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato
completamente. Acquisire la necessaria familiarità con tutte le parti/
funzionalità dell’utensile.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la levigatrice è scollegata dalla rete di
alimentazione prima di collegare o cambiare gli accessori.
Questa levigatrice viene fornita completamente assemblata. Esso può
essere utilizzato immediatamente fuori dalla scatola
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA DI ESTRAZIONE DELLA POLVERE
Collegare lo strumento ad un’aspirapolvere o ad un sistema di estrazione
della polvere è il metodo preferito per
estrarre la polvere
Se l’estrazione di polvere non è disponibile,
è necessario adattare il sacchetto in
dotazione alla presa di estrazione polvere
(2):
1. Individuare l’innesto a baionetta, spingere
e ruotare fino a bloccarlo. Assicurarsi che il
sacchetto della polvere è chiuso
2. Per rimuovere il sacchetto di polvere, ruotare verso l’esterno per sganciare
la baionetta, poi tirare fuori
ATTENZIONE: Rimuovere e non utilizzare il sacchetto di polvere durante
la levigatura di metallo. Particelle di metallo calde e le scintille possono
incendiare la polvere di legno residua, o causare il sacchetto di prendere fuoco.
Collegare sempre la levigatrice ad un aspirapolvere o sistema di aspirazione
professionale durante la levigatura di metallo. Pulire sempre lo strumento
COMPLETAMENTE quando si passa dalla levigatura del legno alla levigare del
metallo, e viceversa.
In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà necessario far riparare o
sostituire tali parti prima di utilizzare il prodotto.
PRIMA DELL’USO
SCELTA DELLA GRANA GIUSTA PER LA CINTA DI LEVIGATURA
Si possono acquistare grane diverse di nastri per levigatura dal vostro
rivenditore locale Triton. Le grane più comuni sono: Grossa (grana 40),
Media (grana 80 e 100) e Fine (grana 120).
Utilizzare una grana grossa per lavorare superfici molto irregolari, una
grana media per lisciare il pezzo e una grana fine per la finitura.
Effettuare una prova su un pezzo di materiale di scarto per valutare la
grana migliore del nastro per un lavoro specifico.
Per sfruttare al massimo la levigatrice, acquistare sempre nastri di buona
qualità
NB: Dopo la levigatura con una levigatrice a nastro, una levigatrice orbitale
dovrebbe essere utilizzata per fornire una migliore finitura superficiale. Questo
processo, tuttavia comporta alla perdita di legno del grano. Ulteriore levigatura
con una levigatrice orbitale è consigliabile se si prevede di dipingere la
superficie di legno, o se non è necessario mantenere la visibilità delle venature
del legno.
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 37 15/04/2015 17:06
38
I
Prima dell’uso ./ Operazione
MONTAGGIO DI UN FOGLIO DI LEVIGATURA
Attenzione: Scollegare sempre la levigatrice dalla rete elettrica prima di
effettuare qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia.
1. Girare la leva di tensione nastro (12) per allentare la tensione del nastro e
sfilare il nastro usato.
2. Controllare che il nastro in sostituzione sia ben unito e non sia frastagliato
ai bordi.
3. Infilare il nastro nuovo in posizione, assicurando che la freccia di rotazione
all’interno del nastro sia puntando nella stessa direzione della freccia sul
fianco della levigatrice.
4. Girare la leva di tensione nastro (12) in senso antiorario per aumentare la
tensione al nastro
5. Collegare la levigatrice in una presa di corrente e, mantenendo una presa
salda sulla levigatrice, premere il grilletto On / Off (9) e lasciare che la
cintura ruota per un breve periodo.
6. Mentre il nastro è in esecuzione, regolare la manopola di regolazione
monitoraggio (6) per allineare la cinghia al centro del rullo di trasmissione
(13). Ripetere finché il nastro è allineato correttamente (solo una leggera
rotazione della manopola è necessaria per tenere traccia del nastro), poi
premere il grilletto per alcuni secondi per permettere di regolare la cinghia.
Far eseguire la levigatrice per un minuto per garantire che il corretto
allineamento si ottiene prima di usare la levigatrice su un pezzo di lavoro
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
NB: La spia di accensione si illumina quando è disponibile energia elettrica.
1. Premere il grilletto On / Off (9) per avviare la levigatrice.
2. Premere il grilletto on / off e premere il pulsante di blocco (3), per
‘bloccare’ la levigatrice in azione.
3. Premere il grilletto on / off e rilasciare per spegnere la levigatrice.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ
La velocità può essere regolata in base al
materiale da levigare.
Per regolare la velocità, spostare il comando
di velocità variabile (14) fino a quando siete
soddisfatti che la velocità è quella adatta per
il lavoro da effettuare.
LEVIGATURA
ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di
protezione, una adeguata maschera antipolvere,
protezione acustica e guanti adatti, quando si
lavora con questo strumento.
NB: Utilizzare sempre i morsetti per fissare il
vostro pezzo in lavorazione al banco da lavoro,
dove possibile.
ATTENZIONE: Non utilizzare questa levigatrice
per la levigatura di magnesio.
NB: Verificare sempre che la cintura è in buone condizioni.
1. Collegare lo strumento alla rete di alimentazione
2. Spremere l’interruttore On / Off a grilletto (9) e permettere al nastro di
raggiungere la velocità desiderata prima di abbassare il nastro sulla
superficie del pezzo
Attenzione: Non continuare a utilizzare la
levigatrice se il nastro abrasivo è consumato o
danneggiato.
Attenzione: Non utilizzare la stessa cintura
di levigatura per legno e metallo. Particelle
metalliche possono incastrarsi nella cinghia e
setacciare una superficie di legno.
REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA
1. Premere il blocco impugnatura (7), poi spingere o tirare l’impugnatura nella
posizione desiderata.
2. Riportare il blocco impugnatura di nuovo alla posizione di blocco.
FUNZIONAMENTO
3. Premere il pulsante di blocco (3) se si richiede il funzionamento continuo
4. Abbassare l’unità sulla superficie del pezzo e applicare una leggera
pressione
5. Levigare nella direzione delle fibre, in parallelo, tratti sovrapposti
6. Per rimuovere la vernice o levigare legno molto grezzo, levigare tutto il
grano a 45 ° in due direzioni, e poi finire nella direzione delle venature
7. Sollevare la levigatrice via dal pezzo prima di spegnere l’alimentazione
8. Ricordati di tenere le mani lontano dal nastro in movimento, in quanto
continua a funzionare per un breve periodo di tempo dopo che la macchina
è spenta
NB: Per la rimozione della polvere ottimale, svuotare il sacchetto di polvere,
quando non è più che mezzo pieno.
ATTENZIONE: Non utilizzare il sacchetto di polvere durante la levigatura di
metallo. Le particelle di metallo calde potrebbero causare polvere di legno
residuo o la borsa stessa a prendere fuoco. Un adattatore del pulitore può
essere utilizzato per collegare un aspirapolvere domestica o sistema di
aspirazione alla levigatrice. L’adattatore si inserisce nella porta di aspirazione
(2).
SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO DI POLVERE (SE PRESENTE)
ATTENZIONE: Spegnere sempre e scollegare dalla rete elettrica prima di
scollegare il sistema di estrazione della polvere.
1. Per rimuovere il sacchetto di polvere, ruotare verso l’esterno per sganciare
la baionetta, poi tirarla fuori
2. Aprire la busta, svuota e rimontarla (vedere ‘Collegamento del sistema di
estrazione della polvere’)
NB: Se la polvere contiene sostanze nocive,
come ad esempio le particelle di vecchie pitture,
vernici, rivestimenti di superficie, ecc. smaltire
sempre secondo le leggi ei regolamenti.
ATTENZIONE: Per la rimozione della polvere
ottimale, svuotare il sacchetto di polvere,
quando non è più che mezzo pieno.
NB: Pulire sempre lo strumento
COMPLETAMENTE quando si passa dalla
levigatura del legno alla levigatura di metalli e viceversa.
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 38 15/04/2015 17:06
39
I
Operazione / Accessori
UTILIZZO DEL SET DI MORSETTI D’INVERSIONE
La serie di morsetti di inversione permette di utilizzare la levigatrice a nastro
di 76 mm Triton in una posizione invertita. La levigatrice deve essere utilizzata
solo in posizione invertita quando fissata saldamente ad una struttura idonea
con un solido, piano di lavoro.
1. Spingere la maniglia ausiliaria (1) completamente in avanti
2. Capovolgere la macchina e posizionarla
su una superficie solida e piana di lavoro.
Assicurarsi che la parte inferiore è piatto
e che ci sia un accesso sufficiente per
contenere la lunghezza delle basi a morse G
3. Inserire i morsetti G completamente nelle
posizioni di fissaggio della levigatrice.
Garantire la sezione verticale di ogni
morsetto filettato G sia stretto contro il bordo
della superficie di lavoro
4. Serrare i dadi ad alette in modo che la levigatrice sia bloccata saldamente
alla superficie di lavoro
5. Montare il blocco posteriore (17) in posizione con la vite a blocco posteriore
(16) L’arresto può essere fissato in una posizione sollevata o quasi a livello
del nastro abrasivo. Assicurarsi che l’arresto non è a contatto con il nastro
abrasivo
6. Montare il sistema di estrazione polvere o sacchetto raccogli polvere
7. Accendere la levigatrice e utilizzare il pulsante di blocco per mantenere la
levigatrice in esecuzione
8. Verificare la solidità di fissaggio e l’allineamento del nastro abrasivo
durante il funzionamento della levigatrice. Se necessario, spegnere e
fissare di nuovo la levigatrice.
Attenzione: NON utilizzare la levigatrice a meno che non sia bloccata
saldamente alla superficie di lavoro
Una gamma completa nastri abrasivi di diversa grana e altri accessori
sono disponibili presso i rivenditori Triton. Pezzi di ricambio possono essere
ottenuti da toolsparesonline.com
MONTAGGIO DEL TELAIO DI LEVIGATURA (TBSIS)
Il telaio di levigatura aiuta a controllare la
profondità di taglio e previene inclinazione e
scriccatura
1. Utilizzare i morsetti di inversione (15) per
fissare la levigatrice a nastro su una superficie
solida, piana, superficie piana in posizione
invertita
2. Posizionare il telaio (18) sopra la levigatrice
in modo che, con la superficie liscia del telaio
superiore, le posizioni di fissaggio del
telaio corrispondono alle posizioni di
fissaggio sulla levigatrice
3. Inserire le manopole di bloccaggio telaio
(20) sul lato dove ci sono due posizioni di
fissaggio poi serrare per fissare il telaio,
ma consentire una piccola quantità di
movimento
4. Inserire la manopola di bloccaggio piastra
di profondità (19) nella posizione di
fissaggio singola (sul lato opposto alle
manopole di bloccaggio del telaio).
Allineare le tarature di profondità
con il puntatore scala nella posizione
desiderata
NB: Per la profondità minima di levigatura,
allineare con taratura più lontana dalla
superficie del telaio (vedi sopra)
5. Utilizzare una livella per verificare che il telaio sia orizzontale, poi serrare
le manopole di bloccaggio completamente per fissare il telaio pronto per
l’uso
UTILIZZO DEL TELAIO DI LEVIGATURA
Si consiglia di iniziare la levigatura contro il grano.
Avviare la levigatrice con essa rivolta a orario 10 o 11 in punto, e spostarla
avanti e indietro attraverso il pezzo in lavorazione lentamente. Terminare
eseguendo la levigatura parallela al grano.
ACCESSORI
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 39 15/04/2015 17:06
40
I
Manutenzione / Smaltimento
MANUTENZIONE
SMALTIMENTO
ATTENZIONE: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare
qualsiasi intervento di controllo, manutenzione o pulizia.
ISPEZIONE GENERALE
Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate. Essi
possono vibrare allentandosi nel tempo
Controllare il cavo di alimentazione dello strumento, prima di ogni utilizzo,
per danni o usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro
di assistenza autorizzato Triton. Questo consiglio vale anche per i cavi di
prolunga usati con questo strumento
PULIZIA
Mantenete il vostro strumento pulito in ogni momento. Lo sporco e la
polvere potrebbero velocemente indossare parti interne e ridurre la durata
del dispositivo. Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida
o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria compressa asciutta e
pulita e soffiarla attraverso i fori di ventilazione (dove applicabile)
LUBRIFICAZIONE
Lubrificare leggermente tutte le parti in movimento a intervalli regolari con
un lubrificante adatto a spruzzo
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di
potere che non sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), con i rifiuti domestici
Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul
modo corretto di disporre di strumenti di potere
SOSTITUZIONE DELLA CINGHIA
NB: Una cinghia di trasmissione di ricambio viene fornito con la levigatrice.
Ulteriori sostituzioni e altri pezzi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori
Triton o da toolsparesonline.com.
1. Usando un cacciavite con testa a croce (Phillips), rimuovere la vite che
tiene in posizione il copri cinghia (5).
2. Rimuovere la cinghia usurata togliendo la puleggia più grande in basso, poi
sollevare.
3. Pulire via polvere e residui.
4. Applicare la nuova cinghia sulla puleggia superiore e spingerla sulla
puleggia più grande, poi ruotare la cinghia fino a quando è posizionata
sulle scanalature di entrambe le pulegge.
5. Riapplicare il copri cinghia e serrare bene la vite di chiusura.
CONSERVAZIONE
Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto, fuori
dalla portata dei bambini
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 40 15/04/2015 17:06
41
I
Garanzia
Triton Precision Power Tools garantisce all'acquirente di questo
prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di
materiali difettosi o di fabbricazione entro 3 ANNI dalla data di
acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua discrezione, la
parte difettosa gratuitamente.
Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla
normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.
* Registrati entro 30 giorni.
Si applicano termini e condizioni.
Ciò non pregiudica i diritti legali
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e
inserire i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi dettagli
saranno inclusi nella lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare
regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno
trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
INFORMAZIONI SULL’ACQUISTO
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: TA1200BS
Numero di serie: __________________
Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto
GARANZIA
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 41 15/04/2015 17:06
CERTIFICATION MARKS
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Triton Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 330125
Descrizione: Levigatrice a Nastro 76 mm
Si conforma alle seguenti direttive
• Direttiva macchine 2006/42/CE
• Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
• Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE
• EN IEC 60745-1:2006
• EN 60745-2-4:2003+A11:2007
• EN 55014-1+A2:2011
• EN 55014-2+A2:2008
• EN 61000-3-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Organismo informato: Jiangsu TUV Product Service Ltd, Shanghai, China
La documentazione tecnica è mantenuta da: Triton Tools
Data: 23/04/2014
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Regno Unito.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Triton Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 330125
Descripción: Lijadora de banda 76 mm
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva de máquinas 2004/108/CE
• Directiva de baja tensión 2006/42/CE
• Compatibilidad electromagnética 2006/95/CE
• Directiva RoHS 2004/95/UE
• EN IEC 60745-1:2006
• EN 60745-2-4:2003+A11:2007
• EN 55014-1+A2:2011
• EN 55014-2+A2:2008
• EN 61000-3-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Organismo notificado: Jiangsu TUV Product Service Ltd, Shanghai, China
La documentación técnica se conserva en: Triton Tools
Fecha: 23/04/14
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal: Central House,
Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.
CEーク基準適合宣言書 
署名者 MrDarrellMorris
適合性認証機関 TritonTools
す。
ド: 330125
象: トサ
す:  
機械指令2006/42/EC 
低電圧電気機器指令2006/95/EC 
EMC指令(電磁波環境両立性2004/108/EC
RoHS改正指令(特定有害物質の使用制限)2011/65/EU
ENIEC60745-1:2006
EN60745-2-4:2003+A11:2007
EN55014-1+A2:2011
EN55014-2+A2:2008
EN61000-3-2+A2:2009
EN61000-3-3:2008
関: JiangsuTUVProductServiceLtd,Shanghai,China
技術文書の保管先TritonTools
日:04/04/14
名:
 
MrDarrellMorris
最高経営責任者 
所:
PowerboxInternationalLimited 会社番号06897059 登録
CentralHouse,ChurchStreet,Yeovil,SomersetBA201HH,
UnitedKingdom 
330125_Z1MANPRO1_14/04/14.indd 59 15/04/2015 17:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Triton TA1200BS Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per