Philips 37PFL3312/10 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
www.philips.com/support
IT MANUALE D’USO
Country Number Tariff
Austria 0810 000205 0.07/min
Belgium 078250145 0.06/min
Czech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 0821 611655 0.09/min
Germany 01803 386 852 0.09/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 840320086 0.08/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 0.10/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Slovakia 0800004537 free
Spain 902 888 784 0.10/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
www.philips.com/support
Model
Serial
Informazioni sul prodotto
Il Modello e il Numero di serie sono
riportati sul retro e nella parte inferiore
del televisore (a sinistra) e sulla
confezione.
In condizioni di standby, il televisore
consuma meno di 1 W.
Il consumo è riportato sulla targhetta sul
retro del TV.
Per maggiori informazioni sul prodotto,
vedere l’opuscolo corrispondente
all’indirizzo www.philips.com/support.
Nota
Dati tecnici e informazioni
sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
Per richieste di assistenza, rivolgersi al
servizio assistenza clienti di zona. Numeri
telefonici e indirizzi sono riportati sul
libretto di garanzia internazionale.
Riciclaggio
L’apparecchio ha un imballo riciclabile. Per
informazioni sul corretto smaltimento del
materiale attenersi ai regolamenti locali in
vigore.
Smaltimento di apparecchi non
più in uso
L’apparecchio è stato progettato e prodotto
con materiali e componenti di qualità
elevata riciclabili e riutilizzabili. Il simbolo
del cassonetto su ruote barrato indica che
l’apparecchio è conforme alla Direttiva
Europea 2002/976/EC. Informarsi sui
regolamenti locali in merito alla raccolta
differenziata di prodotti elettronici ed
elettrici.
Attenersi ai regolamenti locali ed evitare di
smaltire i vecchi apparecchi come normali
rifiuti domestici. Si ricorda che un corretto
smaltimento dell’apparecchio aiuta a
salvaguardare la salute e l’ambiente.
Smaltimento delle batterie
Le batterie fornite non contengono metalli
pesanti (mercurio e cadmio). Per lo
smaltimento delle batterie usate, attenersi ai
regolamenti locali.
Lato inferiore
sinistro del TV
Retro del
TV
IT-1
IT
Indice
1 Introduzione .............................. 2
1.1 Immagini fisse ....................................... 2
1.1.1 Informazioni importanti ..................... 2
1.1.2 Campi elettrici, magnetici ed
elettro-magnetici (“EMF”) ................. 2
2 Sicurezza .................................... 3
2.1 Generalità .............................................. 3
2.2 Cura dello schermo ............................ 3
3 Descrizione dei tasti e dei
connettori del televisore ..........4
3.1 Comandi laterali .................................. 4
3.2 Connettori inferiori ............................ 4
3.3 Connettori laterali .............................. 4
4 Per cominciare .......................... 5
4.1 Prima di cominciare ............................ 5
4.2 Collegare l’antenna ............................. 5
4.3 Collegare il cavo di alimentazione ... 5
4.4 Accensione del TV .............................. 5
4.5 Utilizzo del telecomando .................. 5
5 Funzioni del telecomando ........ 6
6 Installazione rapida Plug &
Play ............................................. 8
7 Auto Store ................................. 9
8 Sintonizzazione manuale
di programmi analogici .......... 10
9 Riordino dei programmi.........11
10 Assegnazione di nomi ai
canali ........................................12
11 Selezione dei
programmi preferiti ............... 13
12 Features (Funzioni) ................ 14
12.1 Timer ....................................................34
12.2 Parental Lock (Protezione bambini)
...............................................................15
12.3 Child Lock (Blocco bambini) .......... 16
12.4 Active Control ...................................16
13 Impostazioni delle immagini
e dell’audio ...............................17
14 Smart Picture e Smart
Sound ....................................... 18
15 Formati video .......................... 19
16 Teletext (Televideo) ...............20
17 Utilizzo del TV come
monitor PC ..............................22
17.1 Collegamento al PC ..........................22
17.2 Controllo delle impostazioni del
TV con PC collegato.........................22
18 Utilizzo del TV in modalità
HD (alta defi nizione) .............. 23
18.1 Collegamento a dispositivi HD ......23
18.2 Controllo delle impostazioni TV
in modalità HD...................................23
18.3 Formati supportati ............................ 24
19 Collegamento di altre
apparecchiature ......................25
19.1 Collegamenti.......................................25
19.2 Collegamento di un videoregistratore
o di un registratore DVD ................ 26
19.3 Collegamento di un decoder e di
un videoregistratore .........................26
19.4 Collegamento di due
videoregistratori o di un
videoregistratore e un registratore
DVD ..................................................... 27
19.5 Collegamento di un ricevitore
satellitare .............................................27
19.6 Collegamento di un lettore DVD,
decoder o consolle di gioco ...........28
19.7 Collegamento di un lettore DVD,
di un ricevitore satellitare o di un
decoder................................................28
19.8 Collegamento del PC .......................29
19.9 Collegamento di fotocamere,
videocamere o consolle giochi .......30
19.9.1 Cuffie ....................................................30
20 Ricerca e soluzione delle
anomalie .................................. 31
21 Tabella di riferimento delle
nazioni selezionabili ................ 33
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità
Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di
cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle
prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere
indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione)
risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28
Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Gennaio 2005
P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
IT-2
1 Introduzione
La ringraziamo per aver scelto questo
televisore. Il presente manuale contiene
tutte le informazioni necessarie per
installare e gestire il TV.
Nel caso non si trovi nel manuale
una risposta ad un particolare quesito
o non si riesca a risolvere un problema
specifico in base ai suggerimenti proposti
nella scheda Ricerca e soluzione delle
anomalie , rivolgersi al Centro Assistenza
Clienti Philips di zona. Per gli indirizzi,
vedere il libretto di garanzia internazionale.
Prima di telefonare al Servizio Assistenza
Philips, annotare il Modello e il Numero di
serie del televisore (si trovano sul retro o
nella parte sottostante del televisore e sulla
confezione).
1.1 Immagini fisse
1.1.1 Informazioni importanti
Sugli schermi LCD ed al plasma la
persistenza di immagini statiche tende a
creare un effetto memoria sullo schermo
con fastidiose ombreggiature e zone scure,
causate dell'usura dei fosfori. D'altro canto
il normale utilizzo di uno schermo televisivo
implica la visualizzazione di immagini in
costante movimento e cambiamento.
Esempi di immagini fisse (l'elenco non
pretende di essere esaustivo e potrebbero
verificarsi altre condizioni del genere):
Menu del televisore e di lettori DVD
che elencano ad esempio il contenuto di
un disco.
Strisce nere: quando sui lati destro e
sinistro dello schermo appaiono delle
strisce nere, si consiglia di modificare
il formato dell'immagine, in modo che
l'immagine riempia l'intero schermo.
Loghi dei canali televisivi: costituisce
un problema se è luminoso e fisso. Le
immagini che si muovono o con scarso
contrasto solitamente non causano
problemi di usura non uniforme dei
fosfori.
Etichette dei rivenditori: solitamente
posizionate nella parte bassa dello
schermo televisivo.
Loghi dei canali di shopping e schermate
di listini: si tratta solitamente di immagini
luminose fisse e ripetitive, sempre nella
medesima posizione dello schermo.
Fra gli esempi di immagini fisse si
ricordano i loghi, le immagini di
computer, la visualizzazione dell'orario,
il televideo, le immagini visualizzate nel
formato 4:3, le immagini o i caratteri
statici, ecc.
Suggerimento:
Ridurre il contrasto e la luminosità.
1.1.2 Campi elettrici, magnetici ed
elettro-magnetici (“EMF”)
Royal Philips produce e commercializza
numerosi prodotti destinati al mercato
dei consumatori: tali prodotti, come
tutte le apparecchiature elettroniche,
in genere possono emettere e ricevere
segnali elettromagnetici.
Uno dei basilari princìpi aziendali di
Philips consiste nell'adottare per i
suoi prodotti tutte le misure di salute
e sicurezza possibili, nel rispetto di
tutti i requisiti di legge applicabili e
nell'adeguamento completo agli standard
EMF applicabili al momento della
produzione delle apparecchiature.
Philips è impegnata a progettare,
produrre e commercializzare prodotti
privi di effetti avversi sulla salute.
Philips conferma che i suoi prodotti,
se utilizzati correttamente per l'uso
previsto, sono sicuri in base alle attuali
conoscenze scientifiche.
Philips svolge un ruolo attivo nello
sviluppo degli standard EMF e di
sicurezza internazionali, ed è in grado di
anticipare ulteriormente gli sviluppi della
standardizzazione per una tempestiva
integrazione nei suoi prodotti.
IT-3
IT
X
X
X
X
Non toccare parti del televisore, del cavo di
alimentazione o del cavo dell’antenna mentre
sono in corso temporali con fulmini.
Non lasciare il televisore in modalità standby
per un periodo prolungato, ma scollegarlo
dalla rete.
Estrarre il cavo di alimentazione tirando la
spina e non il cavo stesso. Non utilizzare una
presa di rete non idonea. Inserire la spina
completamente. Se non è ben salda, si può
verificare un arco e quindi un incendio.
X
X
X
X
Non collegare troppi apparecchi alla stessa
presa di rete. Un numero eccessivo di ap-
parecchi può provocare un sovraccarico causa
di incendi o scosse elettriche.
2.2 Cura dello schermo
Togliere la pellicola protettiva solo dopo
aver completato l’installazione su supporto a
parete e ultimati i collegamenti. Maneggiare
con cura.
Nota: Utilizzare esclusivamente il panno mor-
bido in dotazione per pulire la parte anteriore
lucida del TV.
Non utilizzare panni eccessivamente impreg-
nati d’acqua. Non utilizzare acetone, toluene
o alcool per pulire il TV. A titolo di precauzi-
one, prima di pulire l’apparecchio scollegare il
cavo di alimentazione dalla rete.
Evitare di toccare, graffiare o strofinare lo
schermo con oggetti duri, in quanto potreb-
bero graffiarlo, sciuparlo o danneggiarlo in
modo permanente.
11.
12.
13.
14.
1.
2.
3.
2 Sicurezza
2.1 Generalità
Sono necessarie due persone per sollevare e
trasportare un televisore del peso di oltre 25
kg. Se il televisore viene maneggiato in modo
non corretto, possono verificarsi danni gravi.
Se si posiziona il televisore su una superficie,
accertarsi che la superficie sia piana e che sia in
grado di sopportare il peso.
Se si desidera appendere il televisore a parete,
non effettuare quest’operazione da soli, ma
ricorrere a un tecnico qualificato. Se il televisore
viene appeso in modo errato, ne viene pregiudi-
cata la sicurezza.
Prima di appendere il televisore a parete,
verificare che questa sia in grado di sostenerne
il peso.
Non realizzare i collegamenti prima di aver ap-
peso il televisore; tuttavia i cavi devono essere
inseriti nel televisore.
Dovunque si collochi o si appenda il televisore,
accertarsi che l’aria possa circolare liberamente
attraverso le fessure di ventilazione. Non po-
sizionare il televisore in uno spazio ristretto.
Se la TV è montata su una base o un braccio
girevole, verificare che il cavo elettrico non sia
in tensione mentre si ruota la TV. Se il cavo
elettrico è in tensione le connessioni possono
allentarsi, causando corto circuito e incendio.
Non posizionare accanto al televisore sorgenti
di fiamme libere, come ad esempio candele
accese.
Non posizionare un vaso pieno d’acqua sul
televisore o accanto a esso. L’acqua eventual-
mente riversatasi nel televisore può provocare
scosse elettriche. Non accendere il televisore
se all’interno si è riversata dell’acqua. Staccare il
cavo di alimentazione dalla rete e far controllare
il televisore da un tecnico qualificato.
Non esporre il televisore o le batterie del
telecomando a calore, raggi solari diretti, pioggia
o acqua.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
IT-4
Si trovano sul lato posteriore del TV e sono
rivolti verso il retro.
5
EXT 2
(CVBS/S-VIDEO)
4 EXT 1
(RGB)
1
Presa antenna TV : Inserire lo spinotto
dell’antenna nella presa 75 Ω :.
2
HDMI 1 / HDMI 2: Per collegare un
set-top box, lettore/registratore DVD,
dispositivo ad alta defi
nizione o PC.
3
EXT4
(YPbPr)
: Per collegare dispositivi
quali DVD, Decoder provvisti degli stessi
connettori.
4
EXT
1 (RGB) e
5
EXT 2 (CVBS/S-
VIDEO): Per collegare dispositivi come
registratori/lettori DVD, VCR, Decoder
provvisti anch’essi di prese ‘scart’.
3.3 Connettori laterali (EXT3)
Si trovano sul fi
anco del TV.
1
2
AUDIO
IN
VIDEO
IN
S-VIDEO
1
Cuffi e
: Per ascoltare in cuffi a,
collegare il jack audio al connettore per
cuffi e sul TV.
2
Audio Video: Per collegare dispositivi
come fotocamere o videocamere.
3.1 Controlli laterali o superiori
Utilizzare i controlli laterali o superiori per
controllare l’accensione, il menu, il volume e
il numero del programma.
1
POWER
.
: Per accendere/spegnere
il TV.
Nota: Per azzerare i consumi
di energia occorre staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
2
VOLUME – / +: Per diminuire/
aumentare il volume.
3
MENU: Per visualizzare/chiudere i
menu. I tasti PROGRAM – / + possono
essere utilizzati per selezionare una
voce di menu e i tasti VOLUME – / +
per accedere alla voce selezionata ed
effettuare le regolazioni volute.
4
PROGRAM – / +: Per selezionare
programmi.
3.2 Connettori inferiori
Si trovano nella parte inferiore del TV e
sono rivolti verso il basso.
3 Descrizione dei tasti e dei
connettori del televisore
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
2
3
4
1
Comandi
laterali del TV
1 2 3
IT-5
IT
4.1 Prima di cominciare
Avvertenza: I collegamenti non de-
vono essere effettuati prima dell’in-
stallazione ma i cavi devono essere
inseriti nei connettori sul TV.
4.2 Collegare l’antenna
Inserire a fondo lo spinotto dell’antenna nella
presa d’antenna 75 Ω : nella parte inferiore
del TV e nella presa d’antenna a muro.
4.3 Collegamento e scollegamento
della rete
Avvertenza:
Verificare che la tensione di alimentazione
domestica corrisponda alla tensione indicata
sull’etichetta presente dietro il TV.
Avvertenza: TV al plasma -
ATTENZIONE: Si tratta di un apparecchio
di Classe 1, che deve essere collegato ad una
presa dotata di terra.
Inserire il cavo di alimentazione (fornito)
nella presa di rete sotto il TV (rivolto verso il
basso) e nella presa a muro.
La spina del cavo di alimentazione del TV
serve come dispositivo di sconnessione.
Per scollegarsi dalla rete, estrarre il cavo di
rete dalla presa di rete sul retro del televisore
o staccare la spina dalla presa a muro.
4 Per cominciare
4.4 Accensione del TV
Per accendere la TV, premere il tasto
laterale POWER. Si attiverà una spia blu /
verde e dopo alcuni secondi si accenderà lo
schermo.
Se il televisore resta in stand-by (spia rossa),
premere il tasto PROGRAM +/ - sui co-
mandi laterali o sul lato superiore o il tasto P
+ / - sul telecomando.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Utilizzo del telecomando
Inserire le 2 batterie fornite. Verificare il
corretto inserimento delle polarità (+) e (-)
(come indicato nel vano batterie).
Connettori sul retro del TV
(rivolti all’indietro)
IT-6
5 Funzioni del
telecomando
1
Standby
Per impostare il TV in modalità standby.
Per riaccendere il TV premere
,
a , P + / – o il tasto AV.
Quando il TV si accende apparirà
l’ultimo canale visto.
2
Modalità
Sound
Utilizzato per forzare i programmi in
Stereo e Nicam Stereo su Mono
o Spatial. Per programmi bilingue
selezionare Dual å o Dual ».
L’indicazione Mono è rossa in posizione
forzata.
3
Sleep
Per far passare il TV in standby ad una
determinata ora (vedere pagina 14).
4
Audio Surround
Per abilitare/disabilitare l’effetto
surround. In stereo, questa modalità dà
l’impressione che gli altoparlanti siano
ulteriormente distanziati.
5
MENU
Per richiamare i menu TV o uscirne.
6
Cursori Su/Giù/Sinistra/Destra
( )
I 4 tasti vengono utilizzati per selezionare
o regolare voci di menu.
7
Formato schermo
(vedere pagina 19).
8
AV
Per visualizzare l’elenco delle fonti
da cui selezionare il TV o un’altra
apparecchiatura. Utilizzare i tasti
Î ï
per
selezionare la fonte e il tasto
Æ /
per
confermare la selezione.
9
Elenco programmi
Per visualizzare l’elenco dei programmi
o uscirne. Utilizzare i tasti
Î ï
per
selezionare un programma e il tasto
Æ /
per visualizzarlo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
II
IT-7
IT
10
Mute
Disabilita l’audio.
11
Volume ( + VOL – )
Per aumentare/diminuire il volume.
12
Smart Picture /Sound
Accesso a una serie di impostazioni
predefinite per l’immagine e l’audio
(vedere pagina 18).
13
Informazioni a video
Premere per visualizzare (se disponibili)
le informazioni sui canali e i programmi
TV selezionati.
14
Teletext
(vedere pagine 20-21).
15
OK
Conferma la selezione.
16
Active Control
Regola automaticamente le impostazioni
relative alle immagini per ottenere
sempre una qualità ottimale in qualsiasi
condizione di segnale. (Vedere pagina 16).
17
Programma ( + P – )
Seleziona il canale precedente o
successivo disponibile.
18
/ Tasti numerici /
Per accedere direttamente ai programmi.
Per un numero di programma a 2 cifre,
la seconda cifra dev’essere digitata prima
che scompaia il trattino.
19
Programma precedente/attuale
Per passare dall’ultimo programma visto
a quello attuale.
II
10
11
12
13
14
16
17
18
19
15
IT-8
Importante
Per uscire o interrompere la ricerca, premere
il tasto
. Se si interrompe
la ricerca durante la memorizzazione
automatica, non tutti i canali vengono
memorizzati. Per memorizzare tutti i
canali occorre ripetere di nuovo la ricerca
automatica.
Nota
Funzione ATS (sistema di
sintonizzazione automatica)
Se il trasmettitore o la rete via cavo invia
il segnale di ordinamento automatico, i
programmi vengono numerati correttamente.
In questo caso, l’installazione è completa.
Diversamente, si può usare il menu
Riordinare per numerare i programmi in
base alla preferenze.
Funzione ACI (installazione automatica
di canali)
Se viene rilevato un sistema via cavo o
un canale TV che trasmette ACI, viene
visualizzato un elenco di programmi. Senza la
trasmissione ACI, i canali vengono numerati
in base alla lingua e al paese selezionati. Per
rinumerare i programmi utilizzare il menu
Riordinare.
Alla prima accensione del TV, sullo schermo
viene visualizzato un menu, nel quale si dovrà
selezionare il paese.
3
Premere il tasto Æ /
per avviare
la ricerca. La ricerca ha inizio
automaticamente. Tutti i programmi TV
disponibili vengono memorizzati. Per
l’operazione sono necessari alcuni minuti.
A video appare lo stato d’avanzamento
della ricerca e il numero di programmi
trovati.
6 Installazione rapida
Nota
Se il menu di cui sopra non appare,
procedere ad effettuare l’installazione dei
canali con il metodo della memorizzazione
automatica (vedere pagina 9). Se invece il
menu è presente procedere come di seguito
indicato.
1
Premere i tasti Î / ï sul telecomando
per selezionare il paese. Se il paese non
è presente in elenco selezionare “. . . “
. Consultare la “Tabella di riferimento
paesi” a pagina 33.
2
Premere il tasto Æ /
per passare alla
modalità Lingua e selezionare la
lingua servendosi dei tasti Î / ï.
Lingua
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Eλληνικα
Italiano
Press OK
to continue
Nazione
B
CH
D
DK
E
F
FI
GB
Press OK
to continue
IT-9
IT
Prima di memorizzare automaticamente tutti
i canali selezionare Paese e Lingua.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente il tasto Î ï
per selezionare Predisposizione e
il tasto Æ /
per accedere al menu
Predisposizione.
3
Premere il tasto
per accedere alla
modalità Lingua.
4
Premere il tasto Î ï per selezionare la
lingua e il tasto Æ / per confermare
la selezione.
Nota: La selezione di Lingua e Paese
può avvenire solo in modalità TV. Se si
è in un’altra modalità (EXT) utilizzare
il tasto
per visualizzare l’elenco
delle fonti. Utilizzare i tasti
Î ï
per
selezionare TV e premere il tasto
Æ /
per confermare la selezione.
5
Premere il tasto Í per ritornare al menu
precedente.
6
Selezionare Paese con il tasto Î ï.
Se il paese non è presente in elenco
selezionare “... “. Consultare la “Tabella
di riferimento paesi” a pagina 33.
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
A
B
CH
D
DK
E
F
FI
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
7
Premere il tasto Æ /
per confermare
la selezione. Ora è possibile passare alla
memorizzazione automatica dei canali.
8
Premere il tasto Í per ritornare al menu
precedente.
9
Premere ripetutamente il tasto Î ï
per selezionare Memorizzazione
automatica e il tasto Æ /
per
avviare la ricerca automatica dei canali.
Tutti i programmi TV disponibili
vengono memorizzati. Per l’operazione
sono necessari alcuni minuti.
Importante
Per uscire dalla ricerca o interromperla
prima che sia completata premere il tasto
. Se si interrompe la ricerca durante
la memorizzazione automatica non tutti i
canali verranno memorizzati. Perché siano
memorizzati tutti i canali è necessario
eseguire un’altra ricerca automatica
completa.
Nota
Se per errore è stata selezionata la lingua
sbagliata, procedere come di seguito indicato
per ritornare all’impostazione della lingua.
Premere il tasto
per uscire dal
menu a video.
Premere il tasto
.
Premere ripetutamente il tasto
per
selezionare la quarta voce di menu.
Premere due volte il tasto
.
Premere i tasti Î ï per selezionare la
lingua corretta.
Premere il tasto
per confermare la
selezione.
Premere il tasto
per uscire dal
menu.
7 Memorizzazione
Automatica
IT-10
8 Sintonizzazione manuale
di programmi analogici
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Sistema
Ricerca
Nr.Programma
Sintonia Fine
Store
Europe
France
UK
West Europe
East Europe
Sistema
Sistema
Ricerca
Nr.Programma
Sintonia Fine
Store
Questo menu consente di memorizzare i
programmi uno alla volta.
1
Premere il tasto
.
2
Con Î ï , selezionare il menu
Predisposizione e accedervi con Æ /
.
3
Con ï selezionare Mem. Manuale e
accedere al menu con il tasto Æ /
.
5
Sistema : con i tasti Í Æ selezionare
Europa (rilevazione automatica*)
oppure
Francia (standard LL’) oppure
UK (standard I),
Europa
Occ. (standard BG),
Europa Est (standard DK).
Premere il tasto Æ /
per confermare
la selezione.
6
Ricerca :
Premere Æ. Inizia la ricerca. Quando
viene individuato un programma,
la scansione si interrompe e viene
visualizzato il nome (se disponibile).
Andare al punto successivo. Se si
conosce la frequenza del programma,
immetterla direttamente con tasti da
a .
7
Nr. Programma :
Immettere il numero richiesto con i tasti
da
a oppure con Í Æ.
8
Sintonia Fine :
Se la ricezione non è soddisfacente,
regolarla con i tasti Í Æ .
9
Memorizzare : Per memorizzare le
modifiche, premere il tasto Æ /
. A questo punto il programma è stato
memorizzato.
10
Ripetere i punti da
6
a
9
per ogni
programma da memorizzare.
11
Per tornare al menu precedente,
premere il tasto Í.
12
Per uscire dal menu, premere
.
4
Con i tasti Î ï selezionare le voci da
modificare o attivare.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
IT-11
IT
9 Riordino dei programmi
L’ordinamento delle funzioni consente di
modificare il numero di programma per una
particolare stazione.
1
Premere
.
2
Con il tasto Î / ï, selezionare
Predisposizione e con Æ /
accedere allo stesso menu.
001
002
003
004
005
006
007
008
100
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
001
002
003
004
005
006
007
008
100
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
001
002
003
004
005
006
007
008
100
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
6
Ripetere i punti da
4
a
5
per ogni
programma da riordinare.
7
Per tornare al menu precedente,
premere il tasto Í.
8
Per uscire dal menu, premere
.
3
Con il tasto ï selezionare Riordinare e
accedere al menu con Æ /
.
4
Selezionare il numero del programma
da spostare con i tasti Î ï e accedere
alla modalità Riordinare con Æ. (ora il
cursore è rivolto verso sinistra).
5
Con i tasti Î ï selezionare il nuovo
numero di programma e confermare
con il tasto Í. (La freccia è rivolta a
destra e il riordinamento è completo).
IT-12
10 Assegnazione di nomi ai
canali
Se si preferisce, è possibile assegnare un
nome al canale TV
1
Premere .
2
Con il tasto Î / ï, selezionare
Predispos. e con Æ /
accedere al
menu relativo.
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
001
002
003
004
005
006
007
008
100
106
Predispos.
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
001
002
003
004
005
006
007
008
z
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
3
Con il tasto ï selezionare Nome e
con Æ /
accedere alla modalità di
assegnazione del nome.
4
Premere i tasti Î ï per selezionare il
canale da rinominare
5
Premere il tasto Æ per entrare nell’area
di visualizzazione del nome
6
Con i tasti Î ï selezionare i caratteri
(massimo 5 caratteri) e con i tasti Í Æ
spostarsi nella zona di assegnazione del
nome.
7
Premere il tasto Æ /
finché non
appare il nome nell’angolo superiore
destro dello schermo TV. A questo
punto il nome risulta memorizzato.
8
Per tornare al menu precedente,
premere il tasto Í.
9
Per uscire dal menu, premere
.
IT-13
IT
11 Selezione dei
programmi favoriti
Questa funzione consente di escludere i
programmi che non interessano e di tenere
solo i programmi favoriti.
Nota: Se un programma è stato escluso,
non vi si può accedere con il tasto P – / +,
ma soltanto con i tasti numerici 0-9.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente il tasto Î / ï
fino a selezionare Predispos. e il tasto Æ
/ per accedere al menu relativo.
3
Premere il tasto ï per selezionare Prog.
Favorito e il tasto Æ /
per accedere
all’elenco dei programmi favoriti.
4
Premere ripetutamente il tasto Î / ï per
selezionare il programma da escludere.
5
Premere il tasto Æ /
per escludere il
programma. Sparisce il segno di spunta
$ a destra del menu indicando che il
programma è stato escluso.
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
001
002
003
004
005
006
007
008
100
001
002
003
004
005
006
007
008
100
Predispos.
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Lingua
Paese
Mem. Automat.
Mem.Manuale
Riordinare
Nome
Prog. Favorito
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
6
Per tornare al menu precedente,
premere il
.
7
Per uscire dal menu, premere il tasto
.
Consiglio
Per inserire dei programmi esclusi
all’elenco dei preferiti, ripetere i punti da
1 a 3 .
Premere ripetutamente il tasto Î / ï per
selezionare il programma escluso che si
vuole inserire nell’elenco dei favoriti.
Premere il tasto Æ / per includere
il programma. Appare il segno di spunta
$ indicando che il programma è stato
ripristinato.
IT-14
12 Speciali
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Timer
Blocco Tasti
Blocco Bambini
Active Control
Timer
Spegnimento
Ora
Ora Inizio
Ora Fine
Nr.Programma
Attivare
- - : - -
12.1 Timer
La funzione Timer permette di configurare il
TV in modo che - in un momento specificato
- si porti su un determinato canale mentre
se ne sta guardando un altro. Il Timer
può essere utilizzato anche come allarme:
in questo caso, ad una determinata ora
accenderà il TV (al momento in standby). Il
timer funziona solo se il televisore non viene
spento. Se si spegne il televisore, il timer si
disabilita.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente i tasti Î ï fino
a selezionare Speciali e il tasto Æ/
per accedere al menu relativo.
Spegnimento : per selezionare un periodo
di tempo dopo il quale il TV si porta in
standby.
Scegliere Off per disattivare questa
funzione.
Nota
Durante l’ultimo minuto del periodo di
spegnimento, sul video viene visualizzato
un conteggio a ritroso. Premere un tasto
qualsiasi del telecomando per annullare la
funzione Spegnimento.
Ora: inserire l’ora attuale.
Ora Inizio: inserire l’ora di inizio del
Timer.
Ora Fine: inserire l’ora di fine del Timer.
Nr Programma: inserire il numero del
canale da selezionare durante il Timer.
Attivare: sono disponibili le seguenti
opzioni:
Una volta per impostare un
timer singolo,
Giornaliero per impostare un timer
giornaliero,
Off per annullare la funzione timer.
6
Premere il tasto
sul telecomando
per attivare la modalità standby. Il TV
si attiverà automaticamente all’ora
programmata. Se si lascia acceso il TV,
cambierà canale all’ora d’inizio e si
porterà in modalità standby all’ora di
fine.
3
Premere il tasto Æ/
per accedere al
menu Timer.
4
Premere i tasti Î ï per selezionare le
varie voci del menu.
5
Per regolare il timer, utilizzare i tasti Í,
Æ, Î, ï o i tasti numerici 0-9.
IT-15
IT
Codice Accesso
Features
Timer
Blocco Tasti
Blocco bambini
Active Control
* * * *
Blocco bambini
Blocca programma
Cambia Codice
Cancell.Tutto
Blocco Tutto
001
002
003
004
005
006
007
008
106
Nel menu Blocco bambini, utilizzare
Î, ï, Í, Æ, i tasti numerici 0-9 e il tasto
per accedere alle varie funzioni.
Descrizione delle funzioni:
Blocca programma
Consente di bloccare singoli programmi.
Premere il tasto Æ per accedere alla
modalità Blocca programma e i tasti Î ï
per selezionare il programma da bloccare/
sbloccare. Premere i tasti Í Æ per bloccare/
sbloccare il programma selezionato. Accanto
al numero del canale bloccato appare il
simbolo di un lucchetto +. Per uscire dalla
modalità Blocca programma e tornare
al menu Blocco bambini, premere il tasto
Menu/TV.
Cambia Codice
Digitare il nuovo codice personale
utilizzando i tasti numerici 0-9 e confermare
ridigitando il nuovo codice a 4 cifre.
Cancell. Tutto
Premere il tasto Æ per sbloccare tutti i
canali bloccati.
Blocco Tutto
Premere il tasto Æ per bloccare tutti i canali
bloccati.
Nota
Se si accende il TV e si seleziona un
programma che è stato bloccato, per
visualizzarlo si deve immettere il codice
d’accesso. Per sbloccare il canale, andare
alla voce Blocca programma del menu
Blocco bambini e premere i tasti Í Æ (il
simbolo del lucchetto + scompare).
12.2 Blocco bambini
La funzione Blocco bambini permette di
bloccare dei canali impedendo la visione di
determinati programmi ai bambini.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente i tasti Î ï fino
a selezionare Speciali e il tasto Æ/
per accedere al menu relativo.
3
Premere ripetutamente i tasti Î ï per
selezionare Blocco bambini e il tasto
Æ/ per accedere a questa modalità.
4
Digitare il codice d’accesso 0711
utilizzando i tasti numerici 0-9. Viene
visualizzato Errato. Digitare di nuovo il
codice d’accesso 0711.
5
A questo punto appare un messaggio che
richiede di modificare il codice. Digitare
il proprio codice a 4 cifre utilizzando
i tasti numerici 0-9 e confermare il
nuovo codice. Una volta confermato il
nuovo codice, viene visualizzato il menu
Blocco bambini.
Main
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Timer
Blocco Tasti
Blocco Bambini
Active Control
IT-16
12.4 Active Control
Regola automaticamente le impostazioni
video per ottenere sempre una qualità
ottimale in qualsiasi condizione di segnale.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente i tasti Î ï
no
a selezionare Speciali e il tasto Æ /
per accedere al menu relativo.
3
Premere il tasto ï per selezionare
Active Control e premere il tasto Æ /
per accedere a questa modalità.
Speciali
Timer
Blocco Tasti
Blocco bambini
Active Control
Off
On
Speciali
Timer
Blocco Tasti
Blocco bambini
Active Control
Off
On
4
Premere i tasti Î ï per selezionare la
voce desiderata.
5
Premere il tasto Æ /
per attivare la
voce selezionata.
6
Per tornare al menu precedente,
premere il tasto Í.
7
Per uscire dal menu, premere il tasto
.
12.3 Blocco Tasti
Quando si seleziona la voce On (Attiva) del
menu Blocco Tasti, si bloccano i comandi
laterali del TV. Per impedire che i bambini
guardino la televisione, si deve nascondere il
telecomando.
1
Premere il tasto
.
2
Premere ripetutamente i tasti Î ï
no
a selezionare Speciali e il tasto Æ /
per accedere al menu relativo.
3
Premere il tasto ï per selezionare
Blocco Tasti e premere il tasto Æ /
per accedere a questa modalità.
4
Premere i tasti Î ï per selezionare la
voce desiderata.
5
Premere il tasto Æ /
per attivare la
voce selezionata.
6
Per tornare al menu precedente,
premere il tasto Í.
7
Per uscire dal menu, premere il tasto
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips 37PFL3312/10 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente