McCulloch PROMAC 61deco P.U.O. Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GR
™HMANTIKE™ ¶†HPOºOPIE™
¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÈv ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È Ê˘Ï¿ÍÙÂ
ÙÔ ÁÈ· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔv
PRO MAC 54 54 CC
PRO MAC 61 59 CC
A.
B.
C.
D.
Partner
oil
McCulloch
oil
2 T
oil
1 ltr. 20 cm
3
25 cm
3
40 cm
3
4 80 100 160
5 100 125 200
10 200 250 400
20 400 500 800
50 : 1
2%
40 : 1
2,5%
25 : 1
4%
E.
F.
G.
H.
I.
L.
g
Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the
right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice.
i
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del pre-
sente manuale in qualunque momento e senza preavviso.
f
La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des don-
nées de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis.
C
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische
Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen.
e
La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características
y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
h
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor
om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen
zonder biervan vooraf bericht te geven.
s
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken
utan förvarning.
q
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika
og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel.
v
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaih-
taa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityisko-
htia.
{
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer
i denne manualen uten forhåndsvarsel.
p
A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados
do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio.
k
Λγω πργράµµατς συνεύς ελτίωσης πρϊντων, τ εργστάσι
επιυλάσσεται τυ δικαιώµατς να τρππιεί τις τενικές
λεπτµέρειες πυ αναέρνται στ εγειρίδι αυτ ωρίς
πρηγύµενη ειδπίηση.
Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntart-
ja a jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli vál-
toztatására.
18”/45cm
68T
225735B
225739B
86826B (7/32”)
225735B
225739B
86826B (7/32”)
PRO MAC 54 PRO MAC 61
3/8”
20”/50cm
72T
225736B
225740B
86826B (7/32”)
225736B
225740B
86826B (7/32”)
3/8”
20”/50cmSP
72T
225737B
225740B
86826B (7/32”)
3/8”
TEKNISKE DATA
N
DETTE PRODUKTET ER I OVERENSSTEMMELSE MED DE EUROPEISKE NORMER FOR
IKKERHET PAA MASKINER
SYLINDERVOLUM (cm
3
) .....................................................................................................................
SYLINDERDIAMETER OG SLAG (mm)................................................................................................
MOTOREFFEKT (kW)..........................................................................................................................
HØYESTE HASTGHET (min
-1
) .............................................................................................................
MAKSIMUMSHASTIGHET (min
-1
) ........................................................................................................
MINIMUMHASTIGHET (min
-1
) .............................................................................................................
NETTO VEKT (Kg) (UTEN SVERD OG KJEDE).....................................................................................
DELING (9,525 mm)............................................................................................................................
DRIVLENKETYKKELSE (mm) ..............................................................................................................
SVERDLENGDE (cm) ..........................................................................................................................
ANTAAL TENNER PÅ TANNHJULET ..................................................................................................
OLJETANKKAPASITET (cm
3
) .............................................................................................................
DRIVSTOFFKAPASITET (cm
3
) .............................................................................................................
HØRSELSRYKK PÅ GRUNN AV LYDEN LpAav (dBA) (EN 27182 - EN 608) ......................................
LYDSTYRKE LwAav (dBA) (ISO 9207 - EN 608) ..................................................................................
VIBRASJONER (ISO 7505 - EN 608) (m/s
2
) ........................................................................................
54 59
45x34 47x34
2,6 2,82
8.200 8.200
11.000 11.000
2.500 2.500
6,25 6,25
3/8” 3/8”
1,5 1,5
45/50 45/50
77
390 390
590 590
101 101
109 109
9,25 8,02
M
´´
USZAKI PARAMÉTEREK
H
EZ A GYÁRTMÁNY MEGFELEL AZ EUROPAI GÉP BIZTONSÁGI EL
´´
OÍRÁSNAK
LÖKETTÉRFOGAT (cm
3
).....................................................................................................................
FURAT / LÖKET (mm).........................................................................................................................
MOTOR TELJESÍTMÉNY (KW)............................................................................................................
MAX. FORDULATSZÁM (min
-1
) ...........................................................................................................
LEGNAGUOBB TELJESITMENY
´´
U ÜZEMELTETÉS (min
-1
)...................................................................
MIN. FORDULATSZÁM (min
-1
) ...........................................................................................................
MOTOR SÚLYA (KG) (LÁNC ÉS VEZET
´´
OLAP NÉLKÜL) ......................................................................
LÁNCOSZTÁS (9,525 mm) .................................................................................................................
LÁNCSZEMEK ER
´´
OSSÉGE (mm) .......................................................................................................
VEZET
´´
OLAP MÉRET (cm) ...................................................................................................................
FOGASKERÉK FOGAINAK SZÁMA.....................................................................................................
OLAJTANK
´´
URTARTALOM (cm
3
).........................................................................................................
ÜZEMANYAGTANK
´´
URTARTALOM (cm
3
)...........................................................................................
ÁLLANDÓ HANGSZINT LPAAV (dBA) (EN 27182 - EN 608)................................................................
HANGTELJESÍTMÉNYSZINT LPAAV (dBA) (ISO 9207 - EN 608).........................................................
VIBRÁCIÓK (ISO 7505 - EN 608) (m/s
2
)...............................................................................................
54 59
45x34 47x34
2,6 2,82
8.200 8.200
11.000 11.000
2.500 2.500
6,25 6,25
3/8” 3/8”
1,5 1,5
45/50 45/50
77
390 390
590 590
101 101
109 109
9,25 8,02
CARACTÉRISTICAS TECNICAS
P
ESTE PRODUTO ESTÁ EM COMFORMIDADE COM A DIRETRIZ EUROPÉIA SOBRE A
SEGURANÇA DAS MÁQUINAS
CILINDRAGEM (cm
3
)...........................................................................................................................
DIÂMETRO x CURSO (mm) ................................................................................................................
POTÊNCIA (kW)..................................................................................................................................
REGIME DE POTÊNCIA MÁXIMA (min
-1
) .............................................................................................
VELOCIDADE MAXIMA (min
-1
).............................................................................................................
VELOCIDADE MINIMA (min
-1
) .............................................................................................................
PESO EM SECO (Kg) (SIN BARRA E CORRENTE)..............................................................................
PASSO CORRENTE (9,525 mm).........................................................................................................
ESPESSURA CORRENTE (mm)..........................................................................................................
COMPRIMENTO BARRA (cm).............................................................................................................
No DE DENTES DO PINHON..............................................................................................................
CAPACIDADE DEPÓSITO ÓLEO (cm
3
) ...............................................................................................
CAPACIDADE DEPÓSITO CARBURANTE (cm
3
) .................................................................................
PRESSÃO SONORA AO OUVIDO DO OPERADOR LpAav (dBA) (EN 27182 - EN 608) .......................
NIVEL DE RUIDO LwAav (dBA) (ISO 9207 - EN 608) ...........................................................................
VIBRAÇÕES (ISO 7505 - EN 608) (m/s
2
) ............................................................................................
54 59
45x34 47x34
2,6 2,82
8.200 8.200
11.000 11.000
2.500 2.500
6,25 6,25
3/8” 3/8”
1,5 1,5
45/50 45/50
77
390 390
590 590
101 101
109 109
9,25 8,02
 
GR
     
 ..
 (cm
3
) ..............................................................................................................................
   (mm) ....................................................................................................
 (Kw) .........................................................................................................................
   (min
-1
) ............................................................................................
 ,   (min
-1
) .............................................................................
  (min
-1
) .......................................................................................................
  (Kg) ( ) ..................................................................................
  (9,525 mm) .........................................................................................................
  (mm) .................................................................................................................
  (cm) .......................................................................................................................
. . ...................................................................................................
 . (cm
3
) ........................................................................................
 . (cm
3
) ............................................................................................
     LpAav (dBA) (EN 27182 - EN 608)......................................
   LpAav (dBA) (ISO 9207 - EN 608)..............................................
  (ISO 7505 - EN 608) (m/s
2
)........................................................................
54 59
45x34 47x34
2,6 2,82
8.200 8.200
11.000 11.000
2.500 2.500
6,25 6,25
3/8” 3/8”
1,5 1,5
45/50 45/50
77
390 390
590 590
101 101
109 109
9,25 8,02
 
   
      
   
    
   
    
     
61
GR
A
B
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΛΑΜΑΣ
& ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Πριν τοποθετσετε ρυθµσετε την αλυσδα, βεβαινεστε
πντα τι η µηκαν εναι κλειστ. Οταν τοποθετετε
ρυθµζετε την αλυσδα πρπει να ϕορτε προστατευτικ
γντια.
A. Κα′λυµµα συµπλε κτη
B. Εσωτερικο′λαµα′κι λα µας
C. Βιδεςα′λµας
D. Οδηγο′ς τεντω µατος αλυσιδας
E. Οπηλιπανσης
F. Εξωτερικο′λαµα′κι αλυσιδας
G. Παξιµα δια λα µας
H. Καµπα′να
I. Βι′δα ρεγουλατο ρου
Βγα λτε το καπα′κι του συµπλε κτη (A) και το εξωτερικο
λαµα′κι της αλυσιδας (F), καθαριστε την οπη λιπανσης
(E) της αλυσιδας.
Περα στε την αλυσι′δα στο γρανα′ζι της καµπα νας.
Περα στε τη λα µα στις βιδες της (C), σπρω χνοντα′ς την
προς την καµπα′να.
Περα στε την αλυσιδα στο λου′κι της λα µας και
τραβη ξτε τη λα µα προς τα εµπρο′ς. Περα στε τον οδηγο
τεντω µατος αλυσι′δας (D) στην οπα που βρισκεται
µπροστα σπρω χνοντας το α κρο της λα µας προς τα
πα′νω. Το τε ντωµα της αλυσιδας ειναι σωστο′ο′ταν οι
οδηγοιτης ευρισκονται ο λοι µε′σα στο λου′κι της
λα µας. Φορω ντας γα ντια πρε πει να µπορειτε να
γυρισετε µε τα χε ρια σας την αλυσι′δα ελευ θερα χωρι′ς
να εξασκει′τε µεγα′λη πιεση. Σφιξτε τα παξιµα δια στις
δυ′ο βιδες της λα µας. Τοποθετηστε το εξωτερικο
λαµα′κι της αλυσιδας και το κα′λυµµα (A). Σφιξτε τα
παξιµα δια στις βιδες της λα µας και τεντω στε την
αλυσι′δα γυριζοντας προς τα δεξια′τη βι′δα ρυ′θµισης
λα µας µε το κατα λληλο κλειδι.
ΣΤΡΩΣΙΜΟ ΜΙΑΣ ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑΣ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Η ρυ′θµιση τεντω µατος της αλυσιδας θα πρε πει να
γινεται µο′νο ο ταν αυτη′ειναι κρυ′α.
62
GR
C
1 Μετα την τοποθε τηση της, ξεκινηστε το πριο′νι και
αφη στε την αλυσιδα να γυρισει για δυοο τρια
περιπου λεπτα′σε χαµηλε′ς στροφε′ς. Βεβαιωθει′τε ο′τι
η αντλι′α λαδιου της αλυσιδας δουλευ′ει.
2 Σταµατηστε το πριο′νι και ρυθµιστε το τε ντωµα της
αλυσιδας.
3 Να ελε γχετε το τε ντωµα µιας καινου ργιας αλυσιδας
συχνα την πρω′τη φορα που τη χρησιµοποιει′τε και
προσαρµο ζετε ο ποτε πρε πει.
4 Εξακολουθηστε τη ρυ′θµιση µε χρι να µην τεντω νει
πια′η αλυσι′δα.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΑΛΥΣΙ∆Α ΟΤΑΝ
∆ΟΥΛΕΥΕΙ ΤΟ ΠΡΙΟΝΙ.
63
GR
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αλυσι′δα τον πριονιου µακπαινει κατα
τη δια ρκεια τησ χρησης ιδιαιτερα ο ταν ειναι
καινου ργια και κατα καιρου′ς θα χρεια ζεται να τη
ρυθµιζερε και να τη σϕιγγετε.
Μια καινου ργια αλυσι′δα θα χρεια ζεται ρυ′θµι′ση µετα
απο χρη′ση περιπου 5 λεπτω′ν.
Η αντλι′α λαδιου της αλυσιδας µπορει′να ρυθµιστει
για ανα′λ ογη ροη του λαδιου . Αυτο′γινεται µε τη
ρυθµιστικη′βι′δα (A).
Η ροη λαδιου αυξω νεται γυριζοντας τη βι′δα (A) προς
τα αριστερα .
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ροη µειω νεται στο ελα χιστο ο′ταν η βι′δα
(A) κλεισει τελει′ως (γυριζοντα′ς την προς τα δεξια ).
ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΚΑΙ
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη ξεκιϖα′τε η σταµατα′τε ποτε′το
πριο′νι αν η τοποθε τηση της λα µας και της αλυσι′δας
E
D
Xρησιµπιείτε µν λάδι απ σραγισµένα δεία. Για
να εασαλίσετε καλ µείγµα καυσίµυ, άετε τ λάδι
στ δεί πριν απ τη ενίνη.
H ρήση κατώτερης πιτητας ενίνης µπρεί να
µειώσει την απδση ή ακµα και τη διάρκεια ωής
ωρισµένων εαρτηµάτων.
Mλυδωµένη ενίνη
ρησιµπιείτε αµλυδη ενίνη, τ σωστ µείγµα
καυσίµυ επιτυγάνεται ρησιµπιώντας 5% (20:1)
δίρν µηανέλαι γνωστής µάρκας ή, διαρετικά,
2,5% (40:1) ειδικ µηανέλαι της McCulloch.
Aµλυδη ενίνη
ρησιµπιείτε αµλυδη ενίνη, πρέπει να
ρησιµπιείτε ένα τελείως συνθετικ δίρν
µηανέλαι ή δίρν µηανέλαι της McCulloch. Kαι
στις δυ περιπτώσεις ρησιµπιείτε 2,5% (40:1) λάδι.
δεν ε χει γινει σωστα .
Πριν ξεκινησετε να αποµακρυ νετε πα ντα το πριµ′νι απο
το χω′ρο προµη θειας καυσιµου και να το τοποθετει′τε
σε στερεη επιπεδη επιϕα νεια, µε τη λα µα µπροστα .
ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΜΕ ΚΡΥΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Το φρε′νο της αλυσιδας θα πρε πει να ειναι ελε υθερο
και η ασπι′δα "L" να ειναι ραβηγµε′νη προς τα πι′σω
(πλησι′ον της µπροστινη′ς χειρολαβη′ς).
Μετακινη οτε τον λεβιε (A) στην θε′ση εκκινηση κρυ′ου
κινητη′ρα (τσο′κ αε′ρα κλειστο
|
––
•|
). Οταν ο λεβε′ς ειναι
στην θε′ση αυτη , αυτοµα τως ενεργοποιειται και και το
γκα′ζι. Ενεργοποιηστε του αποσυµπιεστη′πιε ζουτας τη
βαλβι′δα.
Κρατη στε σταθερα′το πριο′νι και τραβηξτε το σχοινι
εκκινησης µε χρι ο κινητηρας να κα νει το πρω′το
"σκσιµο".
Τραβα′τε το σχοινι µε χρι να ακου σετε τον κινητη′ρα να
ξεκινα′ει η′να ειναι ε τοιµος να ξεκινη σοει.
Μετακινου µε τον λεβιε (A) στην αντιθετη θε′ση (τσο′κ
αε′ρα ανοικτο
|
––
•||
). Απενεργοποιη στε το συ στηµα του
αποσυµπιεστη τραβω υτας τη βαλβι′δα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το γκα′ζι ειναι σε ενε ργεια και σαυτη την
θε′ση µε αποτε λεσµα η αλυσιζει. Αυτο επιτρε πει να
ζεσταθει′οο κινητηρας.
Τραβη ξτε το σχοινι της εκκινησης µε χρι να πα ρει
µπροστα . Αφη στε τον κινητη′ρα να ζεσταθει κρατω ντας
το πριο′νι σταθερα .
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πιε στε και κατο πιν απελευθερω στε την
σκανδα′λη γκαζιου (B). Αυτο επιτρε πει να πε σει το
γκα′ζι στο ρελαντι και να σταµατησει η αλυσι′δα να
ϕυριζει.
ΠΑΥΣΗ: Για να σταµατη σει ο κινητη ρας, µετακινςστε
τον λεβιε (A) προς τα κα′τω, στην θε′ση “STOP”.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μετα απο πολυ ωρη εργασια µε τον
κινητη′ρα στο µε γιστο των στροφω′ν, ο κατασκευαστη′ς
συστη νει να δουλε ψει ο κινητηρας στο ρελαντι για
λι′γο, πριν τον σβησετε.
ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ ΜΕ ΖΕΣΤΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Αϕη στε τον λεβιε (A) στην θε′ση ανοικτο Πιε στε τη
βαλβι′δα αποσυµπιεσης (στην µε′ση). Τραβηξτε το
οχοινι µε χρι να ξεκινη σει ο κινητη ρας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αυτο µατη λειτουργια του γκαζιου
γινεται µο′νο ο ταν ο λεβιε′ς (A) τοποθετηθει στην θε′ση
εκκινηση µε κρυ′ο κιντη′ρα και στην θε′ση κανονικη′ς
λειτουργιας (Μεσαια θε′ση). Το κα νετε ο ταν ο
κινητη′ρας σβησει µετα την εκκινηση.
ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ ΕΝΑ ΖΕΣΤΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΜΕΤΑ ΑΠΟ
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑ ΚΑΥΣΙΜΩΝ
Αν το ρεζερβουα′ρ καυσιµων α δειασε τελειως,
ακολουθη στε τη διαδικασι′α ο πως ο ταν ο κινητηρας
ειναι κρυ′ος.
64
GR
F
65
GR
Το αλυσδοπιονο χας ειναι εϕοδιασµενο µε
αλυοδο ϕρενο ασϕαλει′ας που ειναι σχεδιασµε′νο για να
σταµατα την αλυσιδα µε′σα σε χιλιοστα του
δευτεπολε πτου σε περιπτωση που θα κλωτοη′σει. Πα ντα
να κρατα′τε το πριο′νι γερα και µε τα δυο σαδ χε ρια.
G
H
Βγα ζετε το προστατευτικο της αλυσιδας στριβοντας
αντιστροϕα απο τους δεικτες του πολογιου
(ξεβιδω νοντας) και µεταλονει′τε το ϕιλτρο λαδιου .
66
GR
3  
     
     
.     
 ,     
      
.     .
L
I
SPR 378 GX 7/32”
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΥΡΕΣΕΩΣ ΒΛΑΒΗΣ
Ο κινητηρας Ο κινητηρας δεω Ο κινητηρας παιρνει
ξεκινα ξεκινα′η δουλευ′ει ευ κολα εµπρο′ς αλλα
α σχηµαχα νει δυ′ναµη
Ελε γξτε αν ο διακο πτης ειναι στο Ι
Ελε γξτε αν ε χετε γεµισει µε καυ′σιµο
το ρεζερβουα′ρ (25%)
••
Ελε γξτε αν το φιλτρο αε ρος ειναικαθαρο
••
Βγα λτε το µπουζι & καθαριστε το
η αλλα ξτε το
••
Ελε γξτε τις βιδες του καρµπυπατε′ρ
Αλλα ξτε φιλτρο βενζινης σε συνεργει′ο
Ακολουθει′τε οδηγι′ες συν/σης κοπτικω′ν
Ελε γξτε αν ειναι τροχισµε′νη η αλυσ
Η µηχανη εξακολουθε
ι′να παρουσια ζει προβλ
η µατα: Επικοινωστε µε τον αντιπ
ο σωπο.
67
GR
A EC Declaration of conformity
In accordance with the EC Machine Directive (89/392/EEC, modified by 91/368/EWG),
93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive on electromagnetic compatibility).
The undersigned, Pino Todero, authorised by E.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw: MS55 - MS60 serial number as above,
with chain bar of cutting length 45/50 cm, manufactured by E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, conform to the machine
that was the object of the EC type testing in accordance with Annex VI of the Machine Directive.
The EC type examination was conducted by Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EC type examination cer-
tificate no. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
This type testing established that the machine conforms to the essential health and safety requirements of the EC Machinery
Directive. Directive 2000/14/ECC (Annex V).
C EU-Erklärung der Übereinstimmung
En cumplimiento con la Directiva sobre Maquinaria de la UE (89/392/EEC, enmendada según 91/368/EEC),
93/68/EEC (Directiva
sobre Marcas de la CE) & 89/336/EEC (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnética’).
Der Unterzeichnete Pino Todero, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt daß die Kettensägen mit Benzinmotor: MS55 - MS60 Seriennummer
wie oben angegeben, Kettenstange mit Schneidlänge von 45/50 cm, hergestellt durch E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia,
der Maschine entsprechen, die Gegenstand der EG-Typenprüfung gemäß Anhang VI der Maschinendirektive war.
Die EG-Typenkontrolle wurde durchgeführt von Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), Bescheinigung der
EG-Typenkontrolle Nr. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Diese Typenprüfung hat ergeben, daß die Maschine den grundlegenden Gesundheits - und Sicherheitsbestimmungen der EG-
Maschinendirektive entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang V).
E Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
En cumplimiento con la Directiva sobre Maquinaria de la UE (89/392/EEC, enmendada según 91/368/EEC),
93/68/EEC
(Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/EEC (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnética’)
El abajo firmante Pino Todero, autorizado por E.O.P.I., declara que las motosierras de gasolina: MS55 - MS60 con número de serie indica-
do anteriormente con barra portacadena de longitud de corte de 45/50 cm, fabricadas por E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC),
Italia, cumplen con las especificaciones de la máquina objeto de la prueba de la UE conforme al Anexo VI de la Directiva sobre
Maquinaria.
La prueba realizada por la UE se llevó a cabo en Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), certificado de tipo
de prueba de la UE No. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Esta clase de prueba establece que la máquina cumple con las normativas imprescindibles sobre sanidad y seguridad de la
Directriz de la UE sobre Maquinaria. Directiva 2000/14/ECC (Anexo V).
B Déclaration de conformité Européenne
En accord avec la directive européenne (89/392/EEC, modifiée par 91/368/EWG),
93/68/CEE (Directive Marquage CE)
& 89/336/CEE (Directive EMC)
Le soussigné Pino Todero, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que, les tronçonneuses thermiques: MS55 - MS60 dont le numéro de
série est cité ci-dessus équipées d’un guide chaîne de 45/50 cm de longueur, fabriquées par E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC),
Italia, sont identiques à la machine soumise aux tests européens en accord avec l’annexe VI de la directive ci-dessus.
Les tests ont été effectués par Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), certificat de tests européens numéro
IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Ces tests ont établi que la machìne est conforme aux recommandations d’hygiène et de sécurité de la directive européenne
ci-dessus. Directive 2000/14/ECC (Annexe V).
G Declaração de conformidade da CE
De acordo com a Directive de Máquinas (89/392/EEC, alterada pela 91/368/CEE),
93/68/CEE (Directiva de Marcação CE)
e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética)
O abaixo assinado Pino Todero, autorizado por E.O.P.I., declara que: as serras mecänícas a gasolina: MS55 - MS60 com número de série
acima indicado com uma barra de corrente com o comprimento de corte de 45/50 cm, fabricada por E.O.P.I., Via Como 72, 23868
Valmadrera (LC), Italia, estäo em conformidade com a máquina que foi submetida ao ensaio tipo da CE de acordo com o Anexo VI da
Directiva de Máquinas. A inspecção tipo da CE foi efectuada por Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), No.
de certificado de inspecção tipo da CE no. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Este ensaio tipo constata que a máquina esta em conformidade com os requisitos mínimos de Saude e Segurança de Directiva
de Máquinas da CE. Directiva 2000/14/ECC (Apêndice V).
D Dichiarazione di conformità CE
In accordo con la Direttiva Macchine CE (89/392/EEC, modificata dalla 91/368/EEC),
93/68/EEC (Direttiva Marcatura CEE)
& 89/336/EEC (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica).
Il sottoscritto Pino Todero, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che la sega a catena portatile da legno modello: MS55 - MS60 numero di
serie come sopra riportato, con barra guida catena con lunghezza di taglio da 45/50 cm, costruita da E.O.P.I., Via Como 72, 23868
Valmadrera (LC), Italia, è conforme al modello di macchina che è stato sottoposto all’esame per la certificazione CE in accordo con l’alle-
gato VI della Direttiva Macchine.
L’esame per la certificazione CE è stato condotto dall’Istituto del Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), autorizzato
dalla Repubblica Italiana con Decreto Ministeriale del 23/12/1993. Attestato di certificazione CE no. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Questo esame ha stabilito che la macchina è conforme ai requisiti essenziali di salute e di sicurezza della Direttiva Macchine CE.
Direttiva 2000/14/ECC (Allegato V).
/ EU julistus vastaavuudesta
Yhteneväinen EU’n koneista annetun määräyksen (89/392/EEC, 91/368/CEE n muuttama),
93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv)
& 89/336/CEE (EMC-direktiv).
Allerkirjoittanut Pino Todero, E.O.P.I., in valtuuttama, vakuuttaa että bensiinimoottorisahat: MS55 - MS60 yllä merkityllä sarjanumerolla,
45/50 cm:n ketjulevyllä, E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, valmistama, mukautuu koneeseen, joka oli EY tyyppitestin
objekti koneohjeellisen Annex VI mukainen. EY tyypitarkastus oli Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia),
johtama, EY tyyppitarkastustodistus no. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Tämä tyyppitesti vahvisti, että kone mukautuu EY koneohjeellisen välttämättömiin terveys-ja turvallisuusmääräyksììn.
Direktiivi 2000/14/ECC (Liite V).
000001 99999
; EU Konformitetsdirektiv
I følge EU Maskindirektiv (89/392/EEC, endret av 91/368/EWG),
93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv)
& 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet).
Undertegnede Pino Todero, autorisert av E.O.P.I., erklærer at bensindrevne kjedesager: MS55 - MS60 med serienummer som vist oventor,
med et kjedesverd med skjærelengde 45/50 cm, produsert av E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, er i samsvar med den
maskinen som var gjenstand for EU typeprøvning i følge Vedlegg VI til Maskindirektivet.
EU typeundersøkelsen ble utført av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EU Typeundersøkelsessertifikat nr.
IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Denne typeprøvningen fastslo at maskinen tilfredstiller de nødvendige helse- og sikkerhetskravene i EU Maskindirektiv. Direktiv
2000/14/ECC (Annex V).
L Intyg angående överenstämmelse med EG
I enlighet med EGs Maskindirektiv (89/392/EEC, modifierat i 91/368/EEC),
93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE
(Elektromagnetisk kompatibilitet).
Undertecknad Pino Todero, auktoriserad av E.O.P.I., intygar att bensindrivna kedjesågar: MS55 - MS60 med 45/50 cm långt svärd, vars
serienummer visas ovan, tillverkade av E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, överenstämmer med den maskin som var
föremål för EG-provning i enlighet med Annex VI av Maskindirektivet.
EG-provet utfördes av Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EG-provets certifikatsnummer IMQ AT096 DM,
IMQ AT097 DM.
Denna provningsmetod fastställer att maskìnen överenstämmer med de väsentliga hälso- och säkerhetsföreskrifterna i EGs
Maskindirektiv. Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
: EF Konformitetserklæring
I overensstemmelse med EF Maskindirektivet (89/392/EEC, ændret ved 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE mærkningsdirektiv)
& 89/336/EEC (EMC-direktiv).
Undertegnede Pino Todero, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer at benzindrevne kædesave: MS55 - MS60 serienummer som angivet ovenor,
med 45/50 cm lang kædestang, fremstillet af E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, er i overensstemmelse med den maskine,
som var genstand for EF-typeafprøvning ifølge Tillæg VI af Maskindirektivet.
EF-typeundersøgelsen blev gennemført af Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia),
EF-typeundersøgelsescertifikatnummer IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Denne typeafprøvning fastslog, at maskinen er i overensstemmelse med de grundlæggende krav af sikkerhed og sundhed ifølge
EF Maskindirektivet. Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
F EC Verklaring van Overeenstemming
In overeenstemming met de EC Machine Richtlijn (89/392/EEC,anngepast met 91/368/EEC),
93/68/EEC (EG Markering Richtlijn)
& 89/336/EEC (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit).
Ondergetekende Pino Todero, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de benzine aangedreven kettingzaag: MS55 - MS60 met bovenstaand
serienummer met zwaard lengte van 45/50 cm, geproduceerd door E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia, overeenstemt met
de machine die gebruikt is voor het EC type onderzoek volgens de Annex VI van de Machine Richtlijn.
Het EC type onderzoek is uitgevoerd door Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), EC type onderzoek
certificaat nr. IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
It typeonderzoek toont aan dat de machine overeenstemt met de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgens
de Machine Richtlijn. Richtlijn 2000/14/ECC (Annex V).
@ ∆ήλωση Συµµρωσης της EK
Σύµωνα µε την περί Mηανών Eντλή της EK (89/392/EEC πως τρππιηθηκε απ την 91/368/EEC), 93/68/EEC (η περί τυ
Σήµατς CE Eντλή) & 89/336/EEC (η περί Hλεκτρµαγνητικης Συµαττητας Eντλή)
O υπαινµενς Pino Todero, µε ευσιδτηση της E.O.P.I., δηλωνω τι: τα ενινκίνητα αλυσπρίνα: MS55 - MS60 µε
αλνσιδωτη λαµα µηκνς κπης 45/50 εκ., κατασκευασθεντα απo την E.O.P.I., Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Italia,
ανταπκρίννται πρς τη µηανή πυ υπηρε αντικειµεν εετασης τυπυ της EK συµωνα µε τ Παραρτηµα VI της περι
Mηανων Eντλης.
H εεταση τυπυ της EK εγινε απ Marchio di Qualità (IMQ), Via Quintiliano 43, 20138 Milano (Italia), (διευθυνση), εγγεγραµµεν
πρακτρεί τυ Γαλλικυ ∆ικαιυ (Πιστπιητικ εετασης τυπυ υπ αρ IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Mε την εεταση τυπυ διαπιστώθηκε τι η µηανη συµµρωνεται πρς τις στιειωδεις απαιτήσεις υγειας και ασάλειας της
περί Mηανων Eντλης της EK. Kαvvιδµ#ς 2000/14/ECC (V).
EC Megegyezési nyilatkozat
Az EC Gépek direktiva (89/92/EWG, módosított a 91/368/EWG által), 93/68/EEC & 89/336/EEC szerint
Az alulírott, Pino Todero, a E.O.P.I. feljogosításával, kijelentem hogy a benzinmotoros láncfűrész: MS55 - MS60 gyártási sorszám a fentiek szerint, egy
45/50 cm vágó hosszal rendelkező vezetőlappal, gyártott a E.O.P.I. Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC), Olaszország által, megegyezik avval a géppel
amelyik tárgya volt az EC típusvizsgálatnak a Gépek direktiva VI Mellékletének megfelelően.
Az EC típusvizsgálat vezetve volt a Marchio di Qualita (IMQ)-nál, Via Quintiliano 43, 20138 Milano, Olaszország, EC típusvizsgálat bizonyítvány
szám IMQ AT096 DM, IMQ AT097 DM.
Ez a típusvizsgálat megállapította azt, hogy a gép megfelel az EC Gép Direktiva alapvető egészségi és biztonsági követelményeinek. Direktíva
2000/14/ECC (Melléklet V).
Valmadrera, 01.10.01
Pino Todero (Direttore Tecnico), E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy
P/N. 248655 (09.02)
000001 99999
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries
around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

McCulloch PROMAC 61deco P.U.O. Manuale utente

Tipo
Manuale utente