Electrolux TKSL5M101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Electrolux-
Wäschetrockner entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
E
ntwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl
in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungs-
zeiten sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen
W
äschetrockners nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4,
sowie das beiliegende Garantie- und Kundendienstheft.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
Electrolux-Gerät.
Ihre
Electrolux AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir Electrolux.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrê-
mement rigoureuses en matière de mise au point comme
de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet
un choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez en outre les instructions de sécurité p. 18 et
conservez avec soin le livret de garantie et d’après-vente
ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Electrolux.
Cordialement
Electrolux AG
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti cheabbiate scelto un’asciugabiancheria Electrolux.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante
la fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura
più brevi vi garantiscono la massima economicità durante
il funzionamento della vostra asciugatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed
i vantaggi che vi offre il vostro nuovo della vostra nuova
asciugatrice.
Osservate inoltre le istruzioni per la sicurezza a pagina 32
e conservate il libretto del Servizio Assistenza ed il
certificato di garanzia.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina Electrolux.
Vostra
Electrolux AG
31
Indice
Da tenere sempre in considerazione
u Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice 32
w
Imballaggio della nuova asciugatrice 32
w La vostra vecchia asciugatrice 32
u Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 32
u Protezione dell'ambiente e consigli per
u risparmiare 32
La vostra nuova asciugatrice
u Descrizione dell'asciugatrice 33
u Consigli per il bucato 34
w Assortimento dei capi 34
w
Consigli per l'asciugatura 34
Messa in funzione
u Operazioni preliminari 34
u Apertura dello sportello 34
u Introduzione della biancheria 34
u Chiusura dello sportello 34
Come asciugare
u Tabella dei programmi 35
u Asciugazione 36
w Programmi elettronici 36
w Programmi a tempo 36
w Finitura lana 36
w Selezione di funzioni supplementari 36
w Avvio del programma 36
w Durata e fase di svolgimento
w del programma 36
w Cambiamento di programma 36
w Interruzione del programma 36
w Aggiunta di biancheria 36
w Fine del programma 37
w Estrazione della biancheria
37
w Spegnimento dell'asciugatrice 37
u Funzioni supplementari
37
w Capi normali 37
w Impostazione timer 37
w Asciugatura delicata
37
w Protezione antipiega 37
w Ciclo veloce 37
Manutenzione / Cura / Pulizia
u Pulizia dell'apparecchio 38
w Pulizia del filtro
38
w Pulizia del condensatore lamellare 38/39
w Pulizia dei rilevatori d'umidità 39
w Svuotare l’asciugabiancheria in caso
w di gelo o prima del trasporto 39
Impostazione di base
u Grado d'asciugatura
39
u Protezione antipiega 39
u Regolazione dell'ora 40
u Lingua
40
u Altre impostazione di base 40
w Dispositivo di sicurezza per i bambini 40
w Memoria tasti
40
w Tensione di allacciamento ridotta 40
w Luminosità/Contrasto del display 40
w Cicalino 40
w Funzione di standby 40
w Interfaccia ottica 40
w Lingua di default 40
Cash-Card
u Introduzione della cash-card 41
u Ritiro della cash-card 41
u Selezione del programma di lavaggio 41
u Visualizzazioni durante lo svolgimento
u del programma 41
u Fine del programma 41
u Recupero 41
u Utilizzo del resto sulla carta 41
Anomalie di funzionamento
u Eliminazione in proprio di piccole anomalie 41
u Segnalazioni di guasto 42
Servizio assistenza
u Numero di prodotto e di macchina 43
Garanzia in abbonamento 43
Appunti 43
Inhaltsverzeichnis Deutsch
u Siehe Seite 3
Sommaire français
u Voir page 17
I TALIANO
32
Informazioni per l’eliminazione
dell’apparecchio vecchio
Materiale di imballaggio
I
materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli
elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es.
>PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite
i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno
conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le
discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
r
accolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informa-
zioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
cotattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiaasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure
si restifuiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S
oppure ai riciclatori ufficiali della S.EN.S. La lista dei centri
di raccolta ufficiali della S.EN.S è visibile nel sito
www.sens.ch
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da
smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli
inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimenta-
zione di rete togliende il cavo di alimentazione
dall’apparecchio.
Consigli per la sicurezza
ed avvertimenti
Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza
relative agli apparecchi elettrici.
Cosa fare prima della messa in funzione:
Leggere attentamente le istruzioni allegate, prima di
mettere in funzione la vostra asciugatrice. Ci sono impor
-
tanti informazioni relative all’installazione, all’uso ed alla
sicurezza dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono
provocare gravi danni materiali e causare pericoli per
l’utente.
Conservare con cura tutta la documentazione per altre
persone che utilizzano l’asciugatrice o per eventuali proprie-
tari
futuri.
Installare l’apparecchio secondo le relative istruzioni.
Non collegare un apparecchio che presenti danni evidenti.
In caso di dubbio, chiedere informazioni al Servizio
Assistenza o al rivenditore.
Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue:
Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio,
senza controllarli.
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
L
’apparecchio è concepito esclusivamente per
l’asciugazione domestica di tessuti.
F
are attenzione a fine programma:
Non introdurre la mano nel cestello rotante.
Per la salvaguardia dell’asciugatrice:
Non salire sulla macchina.
Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sull’ obló.
(Pericolo di ribaltamento!)
Durante il trasporto fare attenzione a quanto segue:
Attenzione durante il trasporto dell’asciugatrice:
pericolo di ferirsi! Non sollevare l’apparecchio facendo
presa sulle parti sporgenti!
Non collegare l’allacciamento del tubo di scarico ad un
camino, a cui è collegato una stufa a gas o a carbone,
la cucina o il riscaldamento a gas. Con il ritorno dei fumi
c’è pericolo di avvelenamento!
Rispetto per l’ambiente e
consigli per risparmiare
Per risparmiare corrente, tempo e costi
u Il sistema d’asciugazione più economico e meno nocivo
per l’ambiente è quello di caricare la quantità massima di
biancheria consentita.
u
Non superare la quantità massima di biancheria indicata
(vedere la tabella dei programmi a pagina 35).
u Centrifugare i capi in lavatrice o in una centrifuga
prima
di asciugarli, per eliminare completamente l’acqua.
Maggiore è la velocità di centrifugazione, minori saranno i
tempi di asciugatura e, di conseguenza, i consumi d’energia
elettrica.
u Centrifugare anche i capi delicati.
u Durante il processo di asciugatura si deve provvedere
ad una buona aerazione dell’ambiente (aprire la finestra
o la porta).
u Pulire il filtro dopo ogni asciugazione.
33
Programmi
1 Finitura lana
2 Programma a tempo
3 Umido per stiratura
4 Asciugatura leggera
5 Asciugatura normale
6 Asciugatura intensa
Funzioni supplementari
7 Protezione antipiega on/off
8 Impostazione timer
9 Capi di facile manutenzione
10 Asciugatura delicata
11 Avvio del programma
12 Apertura dello sportello di riempimento
13 Ciclo veloce
Indicatori
14 Display digitale
Interfacce
15 Interfaccia SCS-Service Control System
(Interfaccia PC per assistenza clienti)
16 Fessura per l’introduzione della cash-card
Descrizione dell'asciugatrice
Pannello di comando e visualizzazione
Pannello di comando ed indicatori
Filtro
Sportello di riempimento
Sportello per la mantunezione
Griglia di raffreddamento
34
Consigli per il bucato
Selezione dei capi
Controllare i simboli di asciugatura sulle
etichette dei tessuti.
Asciugazione a temperatura normale.
Asciugazione a bassa temperatura.
Non asciugare con l’asciugatrice.
Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti:
l Tessuti sensibili (seta, tende sintetiche ecc.): formazione
di pieghe!
l Biancheria troppo bagnata: spreco di energia!
l Lana o tessuti in misto lana (tranne con il programma
«Lana finish»): pericolo d’infeltrimento!
u Per ottenere un’asciugazione uniforme, suddividere la
biancheria per tipo di tessuto e per grado d’asciugazione
desiderato.
Non superare la quantità massima di carico consentita,
poiché il sovraccarico pregiudica i risultati dell’asciugazio-
ne e sgualcisce molto la biancheria.
Consigli per l’asciugazione
u Chiudere le cerniere lampo, i ganci e gli occhielli.
Per favore chiudere i bottoni degli copripiumini e federe.
Allacciare le cinture aperte, legare insieme i nastri dei
grembiuli, ecc.
u Se possibile, togliere i capi delicati dall’asciugatrice
ancora leggermente umidi (selezionare il grado di asciu-
gatura leggero ). In caso d’eccessiva asciugatura c’è il
rischio che si sgualciscano.
u I capi che risultassero ancora umidi al termine del ciclo
d’asciugazione (carico misto cotonati) possono essere
asciugati con un programma a tempo .
u I tessuti lavorati, ad. es. i capi in maglia, potrebbero
restringersi con l’asciugazione. Per questo tipo di tessuti
non utilizzare il programma «Asciugatura forte» .
Messa in funzione
Installare l’asciugatrice seguendo le relative istruzioni.
Prima di mettere in funzione l’asciugatrice per la prima
volta, pulire il cestello con un panno umido.
P
reparazione
Controllare che:
u Sia inserito il filtro per i pelucchi.
(Vedi «Manutenzione / Cura / Pulizia» a pagina 34).
u La spina sia inserita o l’interruttore a parete acceso.
L’asciugatrice è pronta ad entrare in funzione, se tutte le
spie di controllo lampeggiano oppure sono spente.
Nel caso che una spia rimanga continuamente accesa,
procedere come segue:
u Premere il tasto «Ciclo veloce», finché non si accende
la spia di controllo «Fine del programma». Attendere
che la spia di controllo lampeggi, quindi premere il tasto
«Sportello» (eventualmente estrarre la biancheria).
Apertura dell sportello
u Premere il tasto «Sportello».
l Il sportello si apre.
u Attenzione: Il sportello si apre solamente se è inserita
l’alimentazione di corrente principale. Se dovesse essere
mancata la corrente prima dell’apertura dello sportello
(ad esempio per mancanza di moneta), allora può essere
aperto manualmente premendo all’altezza del bloccaggio
dello sportello.
l La luce del cestello si accende al momento
dell’apertura dello sportello.
Inserimento della biancheria
Prima di inserire la biancheria accertarsi che nel cestello
non si trovino corpi estranei, né animali domestici che
eventualmente si sono nascosti.
Utilizzare l’asciugatrice solo per i capi che sono stati lavati
ad acqua.
Non asciugare nell'apparecchio capi che in precedenza
siano stati trattati con solventi infiammabili, per esempio
con smacchiatori o benzina per smacchiare (pericolo di
esplosione)!
Non utilizzare l’asciugatrice per tessuti che contengono
gommapiuma o che sono impregnati di lacca, acetone
per unghie o sostanze simili (pericolo di incendio)!
u Inserire nel cestello i capi ben aperti, mischiando i capi
grandi e piccoli.
Chiusura del sportello
u Per chiudere il sportello, premerlo finché non si sente
scattare chiaramente la serratura.
u Accertarsi che nel chiudere il sportello non vi rimanga
-
no impigliati dei capi.
Se lo sportello non è stato chiuso, un dispositivo di
sicurezza impedisce la messa in funzione dell’apparecchio.
35
Tabella dei programmi
Simbolo Quantità Tessuto/Tipo di biancheria
Grado d’asciugatura Tasti per la Centrifugato in Consumo Durata
sull’etichetta
max. di del programma selezione del lavatrice alla di corrente in min.
bianch.
programma velocità giri/min. in kWh ca. circa
7 kg l Lenzuola, tovaglie, asciugamani, u Per capi da stirare con ferro Stiratura con ferro 1400 2,6 41
T-Shirts. magliette polo, vestiti da lavoro 1000 3,3 51
l T-Shirts, magliette polo, abiti, pantaloni, u Per capi che non devono essere stirati Asciugatura leggera 1400 3,3 53
vestiti da lavoro, biancheria intima, o che devono essere stirati poco 1000 3,8 63
calzini in cotone
l Asciugamani di spugna e non, canovacci u Per capi che non devono essere stirati Asciugatura normale 1400 3,5 57
per piatti, lenzuola, biancheria intima, calzini 1000 4,1 66
in cotone
l Accappatoi e lenzuola in spugna u Tessuti particolarmente spessi ed a più strati Asciugatura forte 1400 3,8 63
Mai biancheria intima e calze 1000 4,4 74
3,5 kg l Pantaloni, abiti, gonne, camicie u Per capi che devono essere stirati con ferro Stiratura con ferro 800 1,0 27
+
600 1,3 33
l Pantaloni, abiti, gonne, camicie, bluse, capi u Per capi che non devono essere stirati Asciugatura leggera 800 1,2 29
di corsetteria, fuseaux, capi di abbigliamento o devono essere stirati poco
+
600 1,5 35
sportivo ad alto contenuto di fibre sintetiche
l Camicie da uomo, bluse, capi di abbiglia- u Per capi che non devono essere stirati Asciugatura normale 800 1,4 33
mento sportivo, lenzuola, tovaglie, tute sportive
+
600 1,6
39
l Giacche a vento, coperto u Tessuti particolarmente spessi o à più strati Asciugatura forte 800 1,7 43
+
600 2,0 51
4 kg l Finitura lana
La biancheria diventa più vaporosa, ma non Finitura lana 800 0,2 5
Lana resistente al lavaggio meccanico
asciutta. Subito dopo la fine del programma,
estrarre la biancheria e metterla ad asciugare
ben distesa su un telo di spugna
l Programma a tempo Per l’asciugatura successiva di capi ancora Programma a tempo
Capi singoli, capi pocco umidi umidi 10 - 150 min.
Per asciugare dei cuscini
Per i tessuti particolarmente sensibili alle temperature premere il tasto «Asciugatura delicata»!
+
I valori di consumo presentati sono indicativi e sono stati rilevati in condizioni di esercizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un limite del 10%.
Negli apparecchi con potenza allacciata ridotta, i tempi dei programmi si prolungano.
Capi resistenti e colorati in cotone o lino
Capi delicati (che non si stirano) in tessuto sintetico e misto, cotone da
non stirare, ad es. viscosa, cupro, modal, poliestere
Programmi speciali
36
Asciugare
Programmi d’asciugazione
Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori
precisi, controlla costantemente il grado d’asciugazione dei
vostri capi e termina il programma automaticamente al
momento in cui è stato raggiunto il grado d’asciugazione
impostato.
u Premere il tasto del programma.
l Si accende la spia luminosa del programma selezionato.
u Per i tessuti delicati selezionare la funzione supplemen-
tare «Capi delicati» .
Programmi a tempo
Per asciugare singoli capi di biancheria o per finire di asciu
-
gare tessuti già preasciugati con un basso contenuto
di umidità. Il tempo d’asciugazione da impostare dipende
dal tipo di biancheria, dalla quantità di biancheria e dal
contenuto di umidità.
u Premere il tasto del programma.
l Si accende la spia luminosa «Programma a tempo» e
viene indicato il tempo d’asciugatura minimo di 10 min.
u Selezionare il tempo d’asciugazione, fino ad un massimo
di 150 min, premendo più volte il tasto.
Finitura lana: 4 kg
Programma speciale per capi in lana lavabili in lavatrice
oppure per tessuti in misto lana. Preparazione dei tessuti
per l'asciugatura. La biancheria diventa più morbida, ma
non completamente asciutta. Togliere la biancheria subito
dopo la fine del programma e metterla ad asciugare ben
distesa sul telo di spugna.
u Premere il tasto del programma.
l Si accende la spia luminosa del programma selezionato.
l La durata del programma ca. 5 min.
Selezionare le funzioni supplementari
Dopo aver selezionato il programma, lampeggiano le spie
luminose delle funzioni supplementari, che all’occorrenza
possono essere inserite.
u Premere il tasto, oppure i tasti delle funzioni desiderate.
(vedi funzioni supplementari a pagina 37).
l Si accende la spia luminosa della funzione selezionata,
ovvero si accendono le spie luminose delle funzioni
selezionate.
Avvio del programma
u Premere il tasto «Avvio».
l La spia luminosa si accende ed il programma parte
automaticamente.
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
u
Tenere premuto il tasto «Ciclo veloce» ed azionare il
tasto «Avvio».
Svolgimento del programma / Fase del programma
u Nei programmi non temporizzati, il grado di umidità
della biancheria è tenuto costantemente sotto controllo da
un sistema sensibile elettronico.
u Viene visualizzata la durata residua del programma.
Questo tempo residuo viene ricalcolato più volte durante
l'asciugatura, pertanto l'effettiva fine del programma
varia di alcuni minuti.
u Nei programmi a tempo viene indicato il tempo che
rimane prima della fine del programma.
Cambiare programma prima dell’avvio del programma
u
Premere nuovamente il tasto del programma desiderato.
l Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo
delle funzioni supplementari che possono essere selezionate
e tutte le impostazioni vengono cancellate.
u Ev. selezionare le funzioni supplementari.
u Avviare il programma.
Interruzione del pr
ogramma
u Interrompere il programma premendo più volte il tasto
«Ciclo veloce», finché non lampeggia la spia di controllo
«Fine programma».
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
u Tenere premuto contemporaneamente il tasto «Avvio».
u Selezionare nuovamente il programma.
Aggiunta di biancheria
effettuabile in ogni momento.
u Premere il tasto «Sportello».
l Il tamburo si ferma.
u Introdurre la biancheria.
u Chiudere lo sportello.
u Il processo di asciugatura riprende
Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
u Mantenere premuti entrambi i tasti «Avvio»
e «Ciclo veloce».
37
Fine programma
La fine del programma viene indicata dal valore sul
display 0.00h e dalla spia luminosa «Fine del programma/
Anti-piega» che lampeggia.
l Viene emesso un segnale acustico (solamente nel caso
in cui è inserita l’apposita funzione di segnalazione.).
u Attivando la funzione «protezione antipieghe», il
cestello continua a ruotare a brevi intervalli anche dopo la
fine del programma, per consentire alla biancheria di non
sgualcirsi (30 u 60 minuti).
D
opodiché la biancheria dovrebbe essere rimossa.
Togliere la biancheria
u Premere il tasto «Sportello».
l Il tamburo viene illuminato.
u Togliere la biancheria.
u Pulire il filtro (pagina 34).
u Chiudere lo sportello.
Spegnere l’asciugatrice
u Spegnere l’interruttore a parete.
Funzioni supplementari
Oltre ai diversi programmi d’asciugazione standard la
vostra
asciugatrice vi offre la possibilità di creare pro-
grammi
personalizzati. Selezionando una o più funzioni supple-
mentari potete impostare il vostro programma di
a
sciugazione in base alle caratteristiche specifiche della
vostra biancheria.
u Avete inoltre la possibilità di standardizzare la vostra
asciugatrice alle vostre necessità personali, cambiando
le
impostazioni di base (vedi pagina 30).
Capi delicati
Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o cotone
da non stirare.
Impostazione timer
Premendo una o più volte il tasto «Impostazione timer» si
può impostare l’ora d’avvio in modo che
l’asciugabiancheria entri in funzione entro le 23,5 ore
successive.
Questo consente, ad esempio, di sfruttare la tariffa ridotta
per la corrente erogata durante la notte. L’inizio e la fine
di un programma possono quindi essere adeguati alle
proprie abitudini di vita.
Nel display viene visualizzato il tempo di avvio ed il tempo
residuo per finire il programma.
L’ora preselezionata inizia a decorrere dopo l’attivazione
del tasto di avvio.
Una volta raggiunta l’ora di avvio, il programma si attiva
automaticamente e viene visualizzata la sua durata
effettiva.
Modifica dell’ora preselezionata
l L’ora preselezionata può essere interrotta con il tasto
per il «ciclo veloce».
Avvertenza
l In caso d’interruione di corrente rimane memorizzato il
tempo attuale. Non viene tenuta in considerazione la
durata dell’interruzione di corrente.
Asciugatura delicata
Il tasto «Asciugatura delicata» deve essere premuto nel
caso di tessuti particolarmente sensibili alle temperature,
quali
ad esempio le fibre acriliche. La temperatura viene ridotta ed
il tempo d’asciugazione viene leggermente prolungato.
Protezione antipiega
Premendo questo tasto si attiva la protezione antisgualcitura
alla fine del processo di asciugatura. Questo funzione impe
-
disce la formazione di pieghe nella biancheria, facilitando la
stiratura.
Ciclo veloce
Il programma può essere ridotto o interrotto, premendo il
tasto «Ciclo veloce». (Vedi «Cambiamento/Interruzione
38
Manutenzione/Cura/Pulizia
Pulizia dell’apparecchio
Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu-
tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio.
Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero
danneggiare alcuni componenti dell’asciugatrice; svilup-
pano vapori tossici e possono provocare un’esplosione!
Pulire la parte esterna ed i comandi dell’asciugatrice
semplicemente con acqua saponata o con un normale
detergente in commercio che non contenga solventi o
che non sia abrasivo.
Pulizia del filtro
Utilizzando i capi di biancheria, si vengono a creare dei
filamenti, che durante l’asciugazione si staccano e vanno
a depositarsi nel filtro che si trova sul lato interno dello
sportello. Quindi il filtro deve essere pulito dopo ogni ciclo
d’asciugazione.
1. Premere il tasto «Aprire».
2. Estrarre il filtro e capovolgerlo.
3. Passare la mano sul filtro e rimuovere in questo modo
i filamenti di tessuto. Può anche accadere che il filtro,
anche se apparentemente sottoposto a regolare pulizia,
diventi impermeabile a causa di un fine sedimento invi-
sibile depositatosi nella mascherina del filtro.
Tenere il filtro con una superficie rivolta verso l’alto e
versarvi sopra dell’acqua. Se non lascia passare l’acqua,
il filtro deve essere pulito con una spazzola sotto l’acqua
corrente.
3.1 Ogni tanto è necessario pulire anche la guarnizione sul
bordo interno del supporto del filtro e rimuovere i fila-
menti che si sono depositati sul supporto. Per questa
operazione utilizzare un'aspirapolvere o un pennello per
spolverare.
3.2 Introdurre il tubo dell’aspirapolvere o il pennello per
spolverare nell’apertura del filtro per i filamenti di tessuto
e rimuovere interamente i filamenti residui.
4. Rimontare il filtro in modo corretto.
5. Chiudere lo sportello.
Pulizia del condensatore lamellare
Il condensatore lamellare dovrebbe essere pulito ca. una
volta ogni 10 cicli di asciugatura.
1. Premere il tasto, lo sportello di manutenzione si apre.
2. Ruotare entrambe le levette di chiusura, seguendo la
direzione della freccia.
3. Estrarre il condensatore lamellare.
39
4. Pulire sotto un getto d'acqua il condensatore lamellare,
f
are sgocciolare bene l'acqua.
5. Rimontare il condensatore lamellare, con il manico rivolto
verso il basso. Ruotare le levette di chiusura nella loro
posizione originale.
6. Premere in alto a sinistra lo sportello di manutenzione
fino ad inserimento.
Pulizia dei rilevatori d’umidità
Dopo un uso prolungato si possono formare dei fini
sedimenti di calcare o ammorbidente sulla parte frontale
ed interna del tamburo, su entrambi i rilevatori d'umidità.
Nei programmi in base all'umidità residua questo può
comportare il mancato raggiungimento del grado di
asciugatura desiderato. Togliere i sedimenti con un panno
imbevuto in aceto.
Svuotare l’asciugabiancheria in caso di gelo o prima
d
el trasporto
Se l’asciugabiancheria si trova in u locale dove la tempe-
ratura può andare sotto zero, oppure deve essere traspor-
tata, è necessario svuotare completamente l’apparecchio.
1. Selezionare un programma d’asciugazione a scelta.
2. Premere il tasto «Avvio» . L’acqua di condensazione
rimasta nell’apparecchio viene così pompata nello scarico.
3
. Dopo circa 5 minuti interrompere il programma con il
tasto «Ciclo veloce» .
Impostazioni di base
Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati
predisposti in fabbrica, prima dell'avviamento o in qualsi-
asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi
permettono di adattarli alle vostre esigenze personali.
Le impostazioni di base possono essere cambiate solamen-
te se nessun programma di asciugatura è in esecuzione.
Per cambiare un'impostazione di base si deve sempre
mantenere premuto il tasto (o i tasti) di programma e poi
attivare il tasto «Ciclo veloce». Le relative funzioni ven-
gono visualizzate sul display. Tenendo premuto il tasto (o
i tasti) di programma e premendo più volte il tasto «Ciclo
veloce» , la visualizzazione cambia.
Le impostazioni di base sulla vostra macchina possono esse-
re bloccate. Rimangono tuttavia disponibili le funzioni:
«Impostazione dell’ora» e «Lingua».
Esempio:
Funzione disinserita
Funzione inserita
Grado d'asciugatura (valore preimpostato NORMALE)
+
Se è inserita questa funzione, il grado d'asciugatura dei
programmi elettronici (Asciugatura normale e forte) viene
leggermente aumentato e la biancheria risulta un po' più
asciutta.
Protezione antipiega (valore preimpostato 30 MIN)
+
Attivando questa funzione, alla fine del programma inizia
una fase di protezione antipiega della durata di 60 min.
40
Impostazione dell'ora (non preimpostata in fabbrica)
+
Il tasto consente di regolare le ore e il tasto di
r
egolare i minuti.
Lingua (valore preimpostato: TEDESCO)
Questa impostazione vale temporaneamente per il
programma selezionato e alcuni minuti dopo la fine del
programma si passa nuovamente alla lingua di default.
(Vedi «Impostazioni estese/Lingua di default»)
Altre impostazioni di base
+ +
u La pressione contemporanea su questi tre tasti attiva la
visualizzazione delle impostazioni estese.
u La pressione ripetuta sul tasto visualizza le impo-
stazioni disponibili.
u La pressione sul tasto permette di modificare le
varie impostazioni.
u Con la pressione sul tasto termina la visualizzazione
delle impostazioni.
Dispositivo di sicurezza per bambini
(valore preimpostato: NO)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Il dispositivo di sicurezza per i bambini serve ad evitare
che i bambini facciano partire casualmente il programma,
oppure lo cambino o lo cancellino.
Avvio di un programma quando è inserito il dispositivo di
sicurezza per i bambini:
+
Tenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo
veloce».
Memoria tasti (valore preimpostato: NO)
Selezionare «Impostazioni estese»!
La funzione non e relevante per questo modello.
Tensione di allacciamento ridotta
(valore preimpostato: NO)
Selezionare «Impostazioni estese»!
La riduzione della tensione di allacciamento comporta un
conseguente prolungamento dei tempi di programma.
Disattivato = 400 V 3N ~ 5,3 kW / 10 AT
Attivato = 400 V 2N ~ 3,7 kW / 10 AT
Luminosità del display (valore preimpostato: 150)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto consente di modificare la luminosità o il
tipo di carattere visualizzato.
C
ontrasto del display (valore preimpostato: 26)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto consente di modificare il livello di con-
trasto del display.
Volume del cicalino (valore preimpostato: VOLUME 2)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Con cicalino attivato, al termine del programma viene
emesso un segnale acustico ad intervalli regolari.
Questo tasto consente di regolarne il volume su 3 livelli:
Inattivo
Volume 1
Volume 2
Volume 3
Funzione di standby (valore preimpostato: SI)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se nessun programma è in esecuzione, l'attivazione di
questa funzione commuta il funzionamento della macchina
nello stato di risparmio energetico. Tutte le spie sono
spente.
Interfaccia ottica (valore preimpostato: NO)
Selezionare «Impostazioni estese»!
L'attivazione dell'interfaccia ottica (SCS) consente al Servizio
Assistenza di comunicare con la macchina tramite PC.
Lingua di default (valore preimpostato: TEDESCO)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se si seleziona temporaneamente un’altra lingua tramite
i tasti
e , 4 minuti dopo la fine del programma, in
modalità standby o dopo mancato funzionamento per un
lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default.
41
Cash-Card
Introduzione della cash-card
Introdurre la cash-card con il simbolo
p
rivolto verso
l’alto. Sul display, l’uno dopo l’altro, il «saldo nuovo»
m
emorizzato sulla cash-card e l’acconto che viene detratto.
L’eventuale importo rimanente nell’apparecchio viene
conteggiato.
Se l’importo disponibile sulla cash-card non è sufficiente
per il lavaggio, compare il messaggio «Saldo insufficiente»
i
noltre suona un segnale acustico. Si può quindi compen-
sare la differenza con una seconda cash-card.
Ritiro della cash-card
Selezione ed avvio del programma di asciugare
u Selezione del programma di asciugare
u Selezione delle funzioni supplementari
u Avvio del programma
Visualizzazioni durante lo svolgimento del programma
Durante il programma di asciugare appaiono alternativa-
mente le fasi del programma ed il credito residuo.
Fine del programma
Quando il programma di lavaggio è terminato, l’importo
rimanente viene memorizzato nell’apparecchio a favore
della relativa cash-card e conteggiato in occasione del
processo di lavaggio. La fine del programma viene indica-
ta dal tempo 00:00h e dall’indicazione «Apri sportello».
Recupero
Il recupero sulla cash-card dell’importo rimanente si fa di
preferenza alla fine della giornata di bucato.
u Introdurre la carta. Sul display il «Saldo» memorizzato
sulla cash-card.
u Avviare il recupero premendo il tasto «Ciclo veloce».
Sul display, l’uno dopo l’altro, il «Credito residuo», che
viene accreditato, ed il «saldo nuovo».
u Ritirare la cash-card.
Si può unicamente effettuare un recupero sulla cash-card
dalla quale l’importo è stato originariamente detratto.
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per bambini:
+
Utilizzo del r
esto sulla carta
Se l’importo sulla cash-card non basta per pagare la
somma che inizialmente viene richiesta, l’apparecchio
emette un fischio e sull’indicatore lampeggia una spia.
Sull’indicatore appare l’importo mancante. Introducendo
una seconda cash-card si può pagare la differenza.
Anomalie
Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici
devono essere eseguiti esclusivamente da personale
specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare
gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
P
er le riparazioni devono essere utilizzati solamente
ricambi originali.
Come eliminare da soli piccole anomalie
L
a macchina non entra in funzione dopo aver
premuto un tasto del programma:
u Controllare che l’interruttore a parete sia acceso e la
spina sia inserita.
u Controllare che tutti i fusibili siano intatti oppure che
sia scattato il salvavita.
L’apparecchio non entra in funzione:
u Non è stato premuto il tasto «Avvio».
u È impostata un’ora d’avvio. Parte solamente dopo che
è trascorso il tempo d’avvio selezionato.
Il grado di asciugatura non è stato raggiunto.
u Pulire il filtro.
u Aumentare il grado di asciugatura (vedi pagina 39).
u Pulire i rilevatori d'umidità (vedi pagina 39).
Il tempo di asciugatura è troppo lungo.
u Pulire il filtro.
u Mancanza di corrente (Controllare i blocchi da parte
della Società Elettrica)
La biancheria non si asciuga nonostante sia
stato impostato il massimo grado di asciugatura.
u Il cestello è sovraccarico.
u La biancheria non è stata centrifugata a sufficienza.
u L’aerazione dell’ambiente non è sufficiente.
(Aprire la porta o la finestra).
u Il filtro è otturato da filamenti di tessuto (pulire il filtro).
L
’illuminazione del cestello non funziona.
u La lampadina è guasta. Per motivi di sicurezza la
lampadina deve essere sostituita soltanto dal Servizio
Assistenza o da un tecnico.
Consistente aumento d’umidità nell’ambiente.
u L’ambiente non è aerato sufficientemente. Provvedere
ad una sufficiente aerazione dell’ambiente.
Il sportello è bloccato:
u Se dovesse essere mancata la corrente prima dell’aper-
tura dello sportello (ad esempio per mancanza di moneta),
allora può essere aperto manualmente premendo all’altezza
del bloccaggio dello sportello
42
Segnalazioni di guasto
Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il
programma può essere fatto ripartire, premendo il tasto
«Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia.
«DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER I BAMBINI
ATTIVATO»
u Mantenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto
«Ciclo veloce».
«CHIUDERE SPORTELLO»
u Premero lo sportello finché la chiusura non si inserisce
correttamente.
«AQUA CONDENSA PIENO»
u La pompa dell'acqua di condensa non funziona.
Verificare che il tubo flessibile dell'acqua di scarico non sia
piegato o lo scarico sull'immobile non sia ostruito.
«CONTROLLA LIVELLO CALORE»
u Un segnale acustico viene emesso, il programma con-
tinua.
La segnalisazione «controlla livello calore» appare e resta
fino alla fine del programma. Premere una volta il tasto
«Avvio» e poi premere diverse volte il tasto «Ciclo veloce»
fino che viene visualizato «fine programma».
u Controllare che tutti gli interruttori termici siano inseriti.
Con un dito premere una sola volta su tutte le tre bussole
di gomma rotonde (vedi figura). Se il problema persiste
dopo aver premuto una volta, avvisare il servizio assistenza.
Se l’appar
ecchio segnala un messaggio di guasto F– – :
u Interrompere il programma con il tasto «Ciclo veloce»
e selezionare un nuovo programma.
Se la segnalazione di guasto viene ripetuta:
u Interrompere per circa 1 minuto l’alimentazione
di corrente e poi reinserirla. (Sfilare la spina o spegnere
l’interruttore a parete).
l L’apparecchio è nuovamente pronto ad entrare in fun-
zione, se le spie luminose dei programmi lampeggiano.
u Selezionare un nuovo programma.
Se viene ancora indicata la segnalazione di guasto:
u Annotarsi il tipo di segnalazione di guasto.
u Sfilare la spina o spegnere l’interruttore a parete.
u Avvisare il Servizio Assistenza.
Segnalazioni di guasto (cash-card)
Le segnalazioni di guasto seguenti si riferiscono all’uso
della cash-card.
Girare Carta
u Introdurre la cash-card con il simbolo
p
rivolto verso
l’alto.
Carta vuota
u Utilizzare una cash-card carica.
Cash-card non valida
u La cash-card utilizzata non è valida. Informare l’addetto
competente.
Reinserire Cash-Card
u Aspettare 5 secondi finché l’accredito è registrato e
compare il nuovo saldo.
43
Servizio assistenza
Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se
potete eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da
soli piccole anomalie» a pagina 42).
In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia,
vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico.
Nel caso non siate in grado di eliminare da soli il guasto,
sfilare la spina o spegnere l’interruttore a parete e rivol-
gersi al Servizio Assistenza.
Comporre il numero della sede centrale del Servizio Assi-
stenza (vedi retro della busta). Sarete collegati automati-
camente con la filiale del Servizio Assistenza competente
per la vostra zona.
Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero
d
i prodotto ed il numero dell’apparecchio. Troverete
questi dati sulla targa di identificazione situata all’interno
dello sportello. Segnare qui i numeri del vostro asciuga-
biancheria.
No. di prodotto
No. di apparecchio
Abbonamento di garanzia
Trascorso il normale periodo di garanzia di 2 anni, questo
può essere prolungato a scelta con un abbonamento di
garanzia. Siamo lieti di spedirvi la relativa documentazione.
Conservare il libretto del Servizio Assistenza ed il certificato
di garanzia allegati.
Notizen / Notes / Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux TKSL5M101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente