AEG LK60RECC Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen AEG-Wäschetrockner
entschieden haben.
Ihr neuer Wäschetrockner entstand in mehrjähriger
Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in
der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren
ihm eine lange Lebensdauer.
Seine Konzeption erfüllt alle heutigen und zukünftigen
Anforderungen moderner Wäschepflege. Sie ermöglicht
Ihnen eine vielfältige und individuelle Programmwahl.
Sparsamster Energieverbrauch und kurze Trocknungszeiten
sichern Ihnen beim Betrieb Ihres Wäschetrockners
höchste Wirtschaftlichkeit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
um alle Möglichkeiten und Vorteile Ihres neuen Wäsche-
trockners nutzen zu können.
Beachten Sie zudem die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen
AEG-Gerät.
Ihre
A + T Hausgeräte AG
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un séchoir AEG.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs années
d’efforts de développement. Des normes de qualité extrê-
mement rigoureuses en matière de mise au point comme
de fabrication lui garantiront une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle permet un
choix varié et personnalisé entre ses programmes.
Sa sobriété en matière de consommation d’énergie et
la brièveté de ses temps de séchage vous garantiront un
fonctionnement particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, afin que vous puissiez profiter de tous les avan-
tages et possibilités de votre nouveau séchoir.
Observez en outre les instructions de sécurité p. 16.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nou-
velle machine AEG.
Cordialement
A + T Hausgeräte AG
Cara cliente, caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto un’asciugatrice AEG.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni
di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura
più brevi vi garantiscono la massima economicità durante
il funzionamento della vostra asciugatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i vantaggi
che vi offre la vostra nuova asciugatrice.
Osservate inoltre le istruzioni per la sicurezza a pagina 28.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuova
macchina AEG.
Vostra
A + T Hausgeräte AG
Indice
Da tenere sempre in considerazione
K Consigli per il riciclo dell’asciugatrice 28
M
Imballaggio dell’asciugatrice nuova
28
M La vostra vecchia asciugatrice 28
K Sicurezza ed avvertimenti 28
Ecco la vostra nuova asciugatrice
K Rispetto per l’ambiente e consigli
K per risparmiare 28
K Descrizione dell’asciugatrice 29
K Consigli per il bucato 30
M Selezione dei capi 30
M Consigli per l’asciugazione 30
Messa in funzione
K Preparazione 30
K Apertura dell’obló 30
K Inserimento della biancheria 30
K Chiusura dell’obló 30
Come asciugare
K Tabella dei programmi 31
K Asciugazione 32
M Programmi elettronici 32
M Programmi a tempo 32
M Selezionare le funzioni supplementari 32
M Avvio del programma 32
M Visualizzazioni durante lo svolgimento
del programma 32
M Cambiare il programma 32
M Interruzione del programma 32
M Aggiunta di biancheria 32
M Fine programma 33
M Togliere la biancheria 33
M Spegnere l’asciugatrice 33
K Funzioni supplementari 33
M Capi delicati 33
M Preselezione dell’ora di avvio 33
M Asciugatura delicata 33
M Ciclo veloce 33
Manutenzione / Cura / Pulizia
K Pulizia dell’apparecchio 33
M Pulizia del filtro 34
M Pulire il raffreddatore dell’aria 34
M Pulizia dei rilevatori d’umidità 35
M Svuotamento dell’apparecchio 35
Impostazione di base
K Dispositivo di sicurezza per i bambini 35
K Grado d’asciugatura 35
K Anti-sgualcitura 35
K Segnale acustico 35
K Tensione di alimentazione ridotta 35
Cash-Card
K Introduzione della cash-card 36
K Ritiro della cash-card 36
K Selezione del programma di asciugatura 36
K Visualizzazioni durante lo svolgimento
K del programma 36
K Fine del programma 36
K Recupero 36
K Visualizzazioni 36
Anomalie
K Come eliminare da soli piccole anomalie 37
K Segnalazioni di guasto H, Er, F 37
Servizio assistenza
K No. di prodotto ed apparecchio 38
Inhaltsverzeichnis Deutsch
K Siehe Seite 3
Sommaire français
K Voir page 15
I TALIANO
28
Consigli per il riciclo
Imballaggio dell’asciugatrice nuova
Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme.
Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo.
Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano
materie prime e si riduce il volume dei rifiuti. L’imballaggio
può essere restituito al rivenditore o al fornitore.
Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono compatibili
con l’ambiente e riciclabili. Il cartone è costituito dall’80%
al 100% da carta riciclata.
Le parti in legno non sono state trattate chimicamente.
I fogli sono in polietilene (PE), i nastri di fasciatura in
polipropilene (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in
polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti
puri di idrocarburi e sono riciclabili.
La vostra vecchia asciugatrice
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso.
Dopo aver sfilato la spina, o dopo che l’elettricista ha
smontato il cavo d’allacciamento, tagliare e togliere
il cavo di connessione. Distruggere o togliere la serratura
dello sportello, per evitare che i bambini giocando
rimangano imprigionati e possano rischiare la vita.
Il vostro vecchio apparecchio contiene materiali preziosi,
che devono essere inviati ad un centro di recupero. Assicu-
ra
tevi che il vostro vecchio apparecchio venga smaltito
secondo le norme. Chiedere alla propria amministrazione
municipale l’indirizzo dei centri di raccolta o luoghi
di recupero per lo smaltimento degli apparecchi fuori
uso. Vi preghiamo di contribuire in questo modo ad uno
smaltimento ecologico ed al recupero dei materiali.
Consigli per la sicurezza
ed avvertimenti
Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza
relative agli apparecchi elettrici.
Cosa fare prima della messa in funzione:
Leggere attentamente le istruzioni allegate, prima di
mettere in funzione la vostra asciugatrice. Ci sono impor-
tanti informazioni relative all’installazione, all’uso ed
alla sicurezza dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono
provocare gravi danni materiali e causare pericoli per
l’utente.
Conservare con cura tutta la documentazione per altre
persone che utilizzano l’asciugatrice o per eventuali proprie-
tari
futuri.
Installare l’apparecchio secondo le relative istruzioni.
Non collegare un apparecchio che presenti danni evidenti.
In caso di dubbio, chiedere informazioni al Servizio
Assistenza o al rivenditore.
Durante l’asciugatura fare attenzione a quanto segue:
Non lasciare i bambini in prossimità dell’apparecchio,
senza controllarli.
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
L’apparecchio è concepito esclusivamente per
l’asciugazione domestica di tessuti.
Fare attenzione a fine programma:
Non introdurre la mano nel cestello rotante.
Per la salvaguardia dell’asciugatrice:
Non salire sulla macchina.
Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sull’ obló.
(Pericolo di ribaltamento!)
Durante il trasporto fare attenzione a quanto segue:
Attenzione durante il trasporto dell’asciugatrice:
pericolo di ferirsi! Non sollevare l’apparecchio facendo
presa sulle parti sporgenti!
Rispetto per l’ambiente e
consigli per risparmiare
Per risparmiare corrente, tempo e costi
K Il sistema d’asciugazione più economico e meno nocivo
per l’ambiente è quello di caricare la quantità massima di
biancheria consentita.
K Non superare la quantità massima di biancheria indicata
(vedere la tabella dei programmi a pagina 31).
K Centrifugare i capi in lavatrice o in una centrifuga prima
di asciugarli, per eliminare completamente l’acqua.
Maggiore è la velocità di centrifugazione, minori saranno
i tempi di asciugatura e, di conseguenza, i consumi
d’energia elettrica.
K Centrifugare anche i capi delicati.
K Durante il processo di asciugatura si deve provvedere
ad una buona aerazione dell’ambiente (aprire la finestra
o la porta).
K Pulire il filtro dopo ogni asciugazione.
K Tenere pulito il raffreddatore dell'aria.
K Non coprire o chiudere con colla il punto di rifornimen-
to dell'aria di raffreddamento, in modo che possa essere
aspirata sufficiente aria di raffreddamento.
Descrizione dell’asciugatrice
Pannello di comando ed indicatori
Programmi elettronici
1 Biancheria da stirare con mangano o pressa
2 Biancheria da stirare con il ferro
3 Asciugatura leggera
4 Asciugatura normale
5 Asciugatura forte
Programmi a tempo
6 Programma a tempo
Funzioni supplementari
7 Capi delicati
8 Preselezione dell’ora di avvio
9 Asciugatura delicata
10 Avvio del programma
11 Apertura dello sportello di riempimento
12 Ciclo veloce
Indicatori
13 Display digitale
14 Fase del programma: Asciugatura
15 Fase del programma: Raffreddamento
16 Fine programma / Anti-sgualcitura
Interfaccia
17 Interfaccia PC per assistenza clienti
18 Fessura per l’introduzione della cash-card
29
1 Elementi del raffreddatore dell'aria
2 Pannello di comando ed indicatori
3 Sportello di riempimento con filtro
12345 1011
7896 1813 17 14 15 16 12
1
2
3
30
Consigli per il bucato
Selezione dei capi
Controllare i simboli di asciugatura sulle
etichette dei tessuti.
Asciugazione a temperatura normale.
Asciugazione a bassa temperatura.
Non asciugare con l’asciugatrice.
Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti:
l Lana o tessuti in misto lana: pericolo d’infeltrimento!
l Tessuti sensibili (seta, tende sintetiche ecc.): formazione
di pieghe!
l Biancheria troppo bagnata: spreco di energia!
K Per ottenere un’asciugazione uniforme, suddividere la
biancheria per tipo di tessuto e per grado d’asciugazione
desiderato.
Non superare la quantità massima di carico consentita,
poiché il sovraccarico pregiudica i risultati dell’asciugazione
e sgualcisce molto la biancheria.
Consigli per l’asciugazione
K Chiudere le cerniere lampo, i ganci e gli occhielli.
Allacciare le cinture aperte, legare insieme i nastri dei
grembiuli, ecc.
K Se possibile, togliere i capi delicati dall’asciugatrice
ancora leggermente umidi (selezionare il grado di
asciugatura leggero ). In caso d’eccessiva asciugatura
c’è il rischio che si sgualciscano.
K I capi da stirare non devono essere necessariamente
stirati subito dopo l’asciugazione. È consigliabile sovrapporli
o avvolgerli per un po’ di tempo, affinché l’umidità residua
si distribuisca uniformemente nella biancheria.
K I capi che risultassero ancora umidi al termine del ciclo
d’asciugazione (carico misto cotonati) possono essere
asciugati con un programma a tempo .
K I tessuti lavorati, ad es. i capi in maglia, potrebbero
restringersi con l’asciugazione. Per questo tipo di tessuti
non utilizzare il programma «Asciugatura forte» .
Messa in funzione
Installare l’asciugatrice seguendo le relative istruzioni.
Prima di mettere in funzione l’asciugatrice per la
prima volta, pulire il cestello con un panno umido.
Preparazione
Controllare che:
K Siano stati montati gli elementi del raffreddatore
dell'aria.
K Il filtro per residui tessili sia in posizione e pulito
(vedi «Pulizia / Manutenzione» alle pagine 33 35).
K La spina sia inserita o l’interruttore a parete acceso.
L’asciugatrice è pronta ad entrare in funzione, se tutte le
spie di controllo lampeggiano oppure sono spente.
Nel caso che una spia rimanga continuamente accesa,
procedere come segue:
K Premere il tasto «Ciclo veloce», finché non si accende
la spia di controllo «Fine del programma». Attendere
che la spia di controllo lampeggi, quindi premere il tasto
«Sportello» (eventualmente estrarre la biancheria).
Apertura dell’obló
K Premere il tasto «Sportello».
l Lobló si apre.
K Attenzione: Lobló si apre, solamente se è inserita
l’alimentazione di corrente principale. Se dovesse essere
mancata la corrente prima dell’apertura dell’obló (ad
esempio per mancanza di moneta), allora può essere
aperto manualmente premendo all’altezza del bloccaggio
dell’obló.
l La luce del cestello si accende al momento
dell’apertura dello sportello.
Inserimento della biancheria
Prima di inserire la biancheria accertarsi che nel cestello
non si trovino corpi estranei, né animali domestici che
eventualmente si sono nascosti.
Utilizzare l’asciugatrice solo per i capi che sono stati lavati
ad acqua.
Non asciugare nell’apparecchio capi che sono stati trattati
precedentemente con prodotti smacchianti a base di
solventi, quali ad es. smacchiatori o trielina (pericolo di
esplosione)!
Non utilizzare l’asciugatrice per tessuti che contengono
gommapiuma o che sono impregnati di lacca,
acetone per unghie o sostanze simili (pericolo di incendio)!
K Inserire nel cestello i capi ben aperti, mischiando i capi
grandi e piccoli.
Chiusura dell’obló
K Per chiudere l’obló, premerlo finché non si sente
scattare chiaramente la serratura.
K Accertarsi che nel chiudere l’obló non vi rimangano
impigliati dei capi.
Se lo sportello non è stato chiuso, un dispositivo di sicurezza
impedisce la messa in funzione dell’apparecchio.
31
Tabella dei programmi
Controllare sempre i simboli d’asciugatura sulle etichette dei tessuti.
Simbolo Quantità Tessuto/Tipo di biancheria
Grado d’asciugatura Tasti per la Centrifugato in Consumo Durata
sull’etichetta
max. di del programma selezione del lavatrice alla di corrente in min.
bianch.
programma velocità giri/min. in kWh ca. circa
Elektronikprog.
l Lenzuola, tovaglie, asciugamani K Per capi da stirare a macchina Stiratura a macchina 1400 1,6 23
1200 1,7 24
1000 1,8 26
l Lenzuola, tovaglie, asciugamani K Per capi da stirare con ferro Stiratura con ferro 1400 2,4 33
T-Shirts, magliette polo, vestiti da lavoro 1200 2,5 34
1000 2,6 35
l T-Shirts, magliette polo, abiti, pantaloni, K Per capi che non devono essere stirati Asciugatura leggera 1400 3,0 44
vestiti da lavoro, biancheria intima o che devono essere stirati poco 1200 3,3 46
1000 3,6 49
l Asciugamani di spugna e non, canovacci K Per capi che non devono essere stirati Asciugatura normale 1400 3,7 51
per
piatti, lenzuola, biancheria intima, calzini in
1200 3,9 57
cotone
1000 4,2 60
l Accappatoi e lenzuola in spugna K Tessuti particolarmente spessi ed a più strati Asciugatura forte 1400 4,0 61
Mai biancheria intima e calze 1200 4,2 63
1000 4,4 65
Per tessuti particolarmente sensibili alle temperature, ad es. poliacrilici,
poliammide, elastan, acetato, premere il tasto «Asciugatura delicata» !
l Lenzuola, tovaglie, asciugamani K Per capi che devono essere stirati Stiratura a macchina
+
800 0,5 12
a macchina 600 0,8 18
l Pantaloni, abiti, gonne, camicie K Per capi che devono essere stirati con ferro Stiratura con ferro
+
800 1,0 20
600 1,1 23
l Pantaloni, abiti, gonne, camicie, bluse, capi K Per capi che non devono essere stirati Asciugatura leggera
+
800 1,1 23
di corsetteria, fuseaux, capi di abbigliamento o devono essere stirati poco 600 1,4 31
sportivo ad alto contenuto di fibre sintetiche
l Camicie da uomo, bluse, capi di abbiglia- K Per capi che non devono essere stirati Asciugatura normale
+
800 1,6 36
mento sportivo, lenzuola, tovaglie, tute sportive
600 1,7 38
l Giacche a vento, coperte K Tessuti particolarmente spessi o a più strati Asciugatura forte
+
800 1,7 45
600 1,9 49
Per i tessuti particolarmente sensibili alle temperature premere il tasto «Asciugatura-delicata» !
I valori di consumo presentati sono indicativi e sono stati rilevati in condizioni di esercizio normali. Sono possibili scostamenti fino ad un limite del 10%.
Negli apparecchi con potenza allacciata ridotta, i tempi dei programmi si prolungano.
6 kg Capi resistenti e colorati in cotone o lino Programma elettronico
3 kg Capi delicati (che non si stirano) in tessuto sintetico e misto, cotone da Programma elettronico
non stirare, ad es. viscosa, cupro, modal, poliestere
3 kg Singoli capi di biancheria o tessuti preasciugati da finire di asciugare, Programma a tempo
con basso contenuto di umidità 10 90 min
32
Programmi elettronici
Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori
precisi, controlla costantemente il grado d’asciugazione dei
vostri capi e termina il programma automaticamente al
momento in cui è stato raggiunto il grado d’asciugazione
impostato.
Selezionare il programma per tessuti resistenti, colorati o
delicati, seguendo la tabella dei programmi.
K Premere il tasto del programma.
l
Si accende la spia luminosa del programma selezionato.
K Per i tessuti delicati selezionare la
funzione supplementare «Capi delicati» .
Programmi a tempo
Per asciugare singoli capi di biancheria o per finire di asciu
-
gare tessuti già preasciugati con un basso contenuto di
umidità. Il tempo d’asciugazione da impostare dipende dal
tipo di biancheria, dalla quantità di biancheria e dal con-
tenuto di umidità.
K Premere il tasto del programma.
l Si accende la spia luminosa «Programma a tempo» e
viene indicato il tempo d’asciugatura minimo di 10 min.
K
Selezionare il tempo d’asciugazione, fino ad un massimo
di 90 min, premendo più volte il tasto.
Selezionare le funzioni supplementari
Dopo aver selezionato il programma, lampeggiano le spie
luminose delle funzioni supplementari, che all’occorrenza
possono essere inserite.
K
Premere il tasto, oppure i tasti, delle funzioni desiderate.
(Vedi funzioni supplementari a pagina 33).
l Si accende la spia luminosa della funzione selezionata,
ovvero si accendono le spie luminose delle funzioni
selezionate.
Avvio del programma
K Premere il tasto «Avvio».
l La spia luminosa si accende ed il programma parte
automaticamente.
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
K Tenere premuto il tasto «Ciclo veloce» ed azionare
il tasto «Avvio».
Avvertenza
K Macchine con modulo cash-card, (vedi pagina 36).
Visualizzazioni durante lo svolgimento del programma
K Nei programmi elettronici il sistema di rilevamento
elettronico controlla costantemente il grado d’umidità
della biancheria.
l La fase attuale del programma viene indicata dalle spie
luminose del grado d’asciugatura, che lampeggiano.
l Durante la fase di raffreddamento viene indicato il
tempo rimanente.
K Nei programmi a tempo viene indicato il tempo che
rimane prima della fine del programma.
Cambiare programma prima dell’avvio del programma
K
Premere nuovamente il tasto del programma desiderato.
l Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo
delle funzioni supplementari che possono essere selezionate
e tutte le impostazioni vengono cancellate.
K Ev. selezionare le funzioni supplementari.
K Avviare il programma.
Interruzione del programma
K Interrompere il programma premendo più volte il tasto
«Ciclo veloce», finché non lampeggia la spia di controllo
«Fine programma».
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
K Tenere premuto contemporaneamente il tasto «Avvio».
K Selezionare nuovamente il programma.
Aggiunta di biancheria
effettuabile in ogni momento.
K Premere il tasto «Sportello».
l Il tamburo si ferma.
K Introdurre la biancheria.
K Chiudere lo sportello.
K Premere il tasto «Avvio».
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
K Tenere contemporaneamente premuto il tasto «Ciclo
veloce».
33
Fine programma
La fine del programma viene indicata dal valore sul
display 0h00 e dalla spia luminosa «Fine del programma/
Anti-piega» che lampeggia.
l Viene emesso un segnale acustico (solamente nel caso
in cui è inserita l’apposita funzione di segnalazione.)
K Se la biancheria non viene rimossa, il tamburo continua
a ruotare a brevi intervalli, in modo che la biancheria
non si sgualcisca (30 minuti; nel caso sia stato preselezio-
nato il tempo d’avvio: 8 ore).
Dopodiché la biancheria dovrebbe essere rimossa.
Togliere la biancheria
K Premere il tasto «Sportello».
l Il tamburo viene illuminato.
K Togliere la biancheria.
K Pulire il filtro (pagina 34).
K Chiudere lo sportello.
Spegnere l’asciugatrice
K Spegnere l’interruttore a parete.
Funzioni supplementari
Oltre ai diversi programmi d’asciugazione standard la vostra
asciugatrice vi offre la possibilità di creare programmi
personalizzati. Selezionando una o più funzioni supple-
mentari potete impostare il vostro programma di
asciugazione in base alle caratteristiche specifiche della
vostra biancheria.
K Avete inoltre la possibilità di standardizzare la vostra
asciugatrice alle vostre necessità personali, cambiando
le
impostazioni di base (vedi pagina 35).
Capi delicati
Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o cotone
da non stirare.
Preselezione dell’ora d’avvio
Premendo una o più volte il tasto «Preselezione dell’ora di
avvio» si può impostare l’ora d’avvio in modo che l’asciu-
gabiancheria entri in funzione entro le 20 ore successive.
Questo consente, ad esempio, di sfruttare la tariffa ridotta
per la corrente erogata durante la notte. L’inizio e la
fine di un programma possono quindi essere adeguati alle
proprie abitudini di vita.
Nel display digitale viene indicato il tempo impostato
ed il tempo che rimane prima dell’avvio del programma,
inoltre segnala che il tempo sta scorrendo.
Dopo aver azionato il tasto «Avvio» il programma parte
automaticamente.
Trascorso il tempo preselezionato il programma selezionato
parte automaticamente all’ora voluta.
Avvertenza
l In caso d’interruzione di corrente rimane memorizzato
il tempo attuale. Non viene tenuta in considerazione la
durata dell’interruzione di corrente.
Cambiare il tempo preselezionato
Il tempo preselezionato può venire cambiato in qualsiasi
momento, premendo più volte il tasto «Preselezione
dell’ora di avvio».
Aggiungere la biancheria
Mentre scorre il tempo preselezionato, è possibile aggiun-
gere della biancheria.
K Premere il tasto «Sportello».
K Introdurre la biancheria.
K Chiudere lo sportello.
K Premere il tasto «Avvio».
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
K Premere contemporaneamente il tasto «Ciclo veloce».
Asciugatura delicata
Il tasto «Asciugatura delicata» deve essere premuto nel caso
di tessuti particolarmente sensibili alle temperature, quali
ad esempio le fibre acriliche. La temperatura viene ridotta ed
il tempo d’asciugazione viene leggermente prolungato.
Ciclo veloce
Il programma può essere ridotto o interrotto, premendo il
tasto «Ciclo veloce». (Vedi «Cambiamento/Interruzione del
programma» a pagina 32).
Manutenzione / Cura / Pulizia
Pulizia dell’apparecchio
Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manuten-
zione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio.
Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero
danneggiare alcuni componenti dell’asciugatrice; sviluppano
vapori tossici e possono provocare un’esplosione!
Pulire la parte esterna ed i comandi dell’asciugatrice
semplicemente con acqua saponata o con un normale
detergente in commercio che non contenga solventi
o che non sia abrasivo.
34
Pulizia del filtro
Utilizzando i capi di biancheria si consumano le fibre (crea-
zione di filamenti), che durante l'asciugatura si staccano e
vanno a depositarsi nel filtro che si trova sul lato interno
dello sportello. Quindi il filtro per filamenti deve essere
pulito dopo ogni ciclo di asciugatura.
1. Premere il tasto «Sportello».
2. Estrarre il filtro.
3. Passare la mano sul filtro e rimuovere in questo modo
i filamenti di tessuto. Può accadere che un filtro,
presumibilmente pulito in modo corretto, possa diventare
impermeabile a causa di un fine sedimento invisibile depo-
sitatosi nella mascherina del filtro. Tenere il filtro con una
superficie rivolta verso l’alto e versarvi sopra dell’acqua. Se
non lascia passare l’acqua, il filtro deve essere pulito con
una spazzola sotto l’acqua corrente.
4. Rimontare il filtro in modo corretto.
5. Chiudere lo sportello.
Pulire il raffreddatore dell'aria
Gli elementi del raffreddatore devono essere puliti mensil-
mente nel modo seguente:
1. Estrarre dal contenitore gli elementi del raffreddatore tra-
mite le maniglie.
2. Pulire con acqua gli elementi del raffreddatore.
3. Fare sgocciolare bene l'acqua dagli elementi del
raffreddatore.
4. Con un panno umido pulire internamente il contenitore
degli elementi del raffreddatore.
5. Se il contenitore è molto sporco internamente, proseguite
nel modo seguente:
Togliere la spina dalla presa, oppure spegnere l'interruttore
a muro!
5.1
Rimuovere le viti del pannello di manutenzione con una
chiave ad esagono incassato T15.
5.2 Pulire anche i canali dell'aria.
5.3 Chiudere nuovamente il pannello di manutenzione.
6. Inserire nuovamente gli elementi del raffreddatore.
Prestare attenzione a che gli elementi vengano rimontati
fino ad arresto. Gli elementi del raffreddatore sono uguali
e possono essere montati sia a sinistra sia a destra.
7. Inserire nuovamente la spina oppure accendere nuova-
mente l'interruttore a muro!
Pannello
di manutenzione
35
Pulizia dei rilevatori d’umidità
Dopo un uso prolungato è possibile che si formino leggeri
residui di calcare o di ammorbidiente dei tessuti sui rile-
vatori d’umidità che si trovano sui trascinatori e sulla parte
interna del tamburo.
Svuotare l’asciugatrice in caso di gelo o prima del
trasporto.
Uno speciale detergente può essere acquistato presso il
nostro servizio assistenza come articolo no. 251197.
Svuotamento dell'apparecchio
in caso di gelo o in caso di trasporto
Se l'apparecchio viene installato in locali molto freddi
oppure deve essere trasportato, è necessario che venga
svuotato completamente.
1. Selezionare un programma di asciugatura a scelta.
2. Premere il tasto di avvio, quindi l'acqua di condensa
ancora presente nell'apparecchio viene pompata nello sca-
rico.
3. Dopo ca. 5 minuti interrompere il programma premendo il
tasto per il Ciclo veloce.
Impostazioni di base
La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica.
Per adeguare la macchina alle proprie esigenze individuali,
le impostazioni possono essere modificate, al momento
della messa in funzione o anche dopo, con le funzioni
descritte qui di seguito. Avvertenza: le modifiche delle
impostazioni di base vanno eseguite esclusivamente
da personale autorizzato, preferibilmente al momento
della messa in funzione.
Le impostazioni di base possono unicamente essere
modificate quando la macchina non sta svolgendo un pro-
gramma e quando lo sportello di riempimento è chiuso.
Per modificare un’impostazione di base, mantenere pre-
muto(i) il(i) tasto(i) del programma e premere quindi il
tasto «Ciclo veloce». Le relative funzioni vengono visualiz-
zate sul display digitale. Mantenendo premuto(i) il(i)
tasto(i) del programma e premendo ripetutamente il tasto
«Ciclo veloce» si può modificare l’ultima cifra visualizzata.
Esempio
Funzione disinserita
Funzione inserita
Dispositivo di sicurezza per i bambini (di fabbrica E0 -0)
+
Il dispositivo di sicurezza per i bambini serve ad evitare che
i bambini facciano partire per caso il programma, oppure
lo cambino o lo cancellino.
K Uso dell’apparecchio, quando è inserito il dispositivo di
sicurezza per i bambini. Avvio del programma:
+
Tenere premuto il tasto «Ciclo veloce» ed azionare il tasto
«Avvio» assieme.
Grado d’asciugatura (di fabbrica E1-0)
+
Se è inserita questa funzione, il grado d’asciugatura dei
programmi elettronici asciugatura normale e forte viene
leggermente aumentato e la biancheria risulta un po’ più
asciutta.
Anti-sgualcitura (di fabbrica E2-0)
+
Se è inserita questa funzione, il ciclo anti-sgualcitura alla
fine del programma viene prolungato da 30 a 60 minuti.
Segnale acustico (di fabbrica E3-1)
+
Se è inserito il dispositivo di segnalazione acustica, alla
fine del programma viene emesso un segnale acustico ad
intervalli regolari. Cambiare il tono del volume:
Livello 0 Spento E3-0
Livello 1 Impostazione di fabbrica E3-1
Livello 2 + E3-2
Livello 3 ++ E3-3
Tensione di alimentazione ridotta (di fabbrica E4-0)
++
Se si riduce la tensione di alimentazione, la durata del
programma si prolunga in modo corrispondente.
E4-0 = 400V 3N ~ 5,5 kW/10AR
E4-1 = 400V 2N ~ 3,8 kW/10AR
36
Cash-card
Introduzione della cash-card
Introdurre la cash-card con il simbolo
v
rivolto verso l’alto.
Sul display appaiano, l’uno dopo l’altro, l’importo memo-
rizzato sulla cash-card, l’acconto che viene detratto e
il nuovo saldo. L’eventuale importo rimanente nell’appa-
recchio viene conteggiato.
Se l’importo disponibile sulla cash-card non è sufficiente
per l’asciugatura, risuona un segnale acustico e sul display
appare l’importo mancante. Si può quindi compensare
la differenza con una seconda cash-card.
Ritiro della cash-card
Una volta ritirata la cash-card, sul display appare il
simbolo La macchina è pronta ad entrare in esercizio.
Se non si ritira la cash-card, risuona un segnale acustico.
Selezione del programma di asciugatura
(vedi pagina 32)
K Selezione del programma
K Selezione delle funzioni supplementari
K Avvio del programma
Visualizzazioni durante lo svolgimento del programma
K Nei programmi elettronici il sistema di rilevamento
elettronico controlla costantemente il grado di umidità
della biancheria.
l La fase attuale del programma viene indicata dal
lampeggiamento delle spie luminose preposte al controllo
del grado di asciugatura.
l Durante la fase di raffreddamento vengono indicati
alternativamente il tempo e l’importo rimanente.
K Nei programmi a tempo vengono indicati alternativa-
mente il tempo e l’importo rimanente prima della fine del
programma.
Fine del programma
Quando il programma è terminato, l’importo rimanente
viene memorizzato nell’apparecchio a favore della relativa
cash-card e conteggiato in occasione del processo di
asciugatura successivo. La fine del programma viene indi-
cata dal valore sul display 0h00 e dal lampeggiare della
spia «Fine del programma».
Recupero
Il recupero sulla cash-card dell’importo rimanente si fa di
preferenza alla fine della giornata di bucato.
K
Introdurre la carta. Sul display appare l’importo
memoriz
zato sulla cash-card.
K Avviare il recupero premendo il tasto «Ciclo veloce». Sul
display
appaiano, l’uno dopo l’altro, l’indicazione ,
l’importo
rimanente che viene accreditato e il nuovo saldo
della cash-card.
K Ritirare la cash-card.
Si può unicamente effettuare un recupero sulla cash-card
dalla quale l’importo è stato originariamente detratto.
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per bambini:
K tenere contemporaneamente premuto il tasto
«Asciugatura forte».
Visualizzazioni
La macchina è pronta per l’introduzione di una cash-card.
La macchina è pronta ad entrare in esercizio, l’acconto è
registrato.
Recupero dell’importo rimanente.
Richiesta di introduzione della cash-card.
37
Anomalie
Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici
devono essere eseguiti esclusivamente da personale
specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare
gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
Per le riparazioni devono essere utilizzati solamente ricambi
originali.
Come eliminare da soli piccole anomalie
La macchina non entra in funzione dopo aver premuto un
tasto del programma:
K Controllare che l’interruttore a parete sia acceso e la
spina sia inserita.
K Controllare che tutti i fusibili siano intatti oppure che sia
scattato il salvavita.
L’apparecchio non entra in funzione:
K Non è stato premuto il tasto «Avvio».
K È impostata unora d’avvio. Parte solamente dopo che
è trascorso il tempo d’avvio selezionato.
Il grado d’asciugazione desiderato non è stato raggiunto
o il tempo d’asciugazione è troppo lungo.
K Pulire il raffreddatore dell'aria (vedi pagina 34).
K Pulire i rilevatori d’umidità sui trascinatori del cestello
(vedi pagina 34).
K Interruzione di corrente (Accertarsi che non ci sia stata
un’interruzione da parte dell’Azienda elettrica).
K Verificare che sia garantito sufficiente rifornimento di
aria fresca.
La biancheria non si asciuga nonostante sia stato
impostato il massimo grado di asciugatura.
K Il cestello è sovraccarico.
K La biancheria non è stata centrifugata a sufficienza.
K Il filtro nello sportello è otturato da filamenti di tessuto
(pulire il filtro).
L’illuminazione del cestello non funziona.
K La lampadina è guasta. Per motivi di sicurezza la
lampadina deve essere sostituita soltanto dal Servizio
Assistenza o da un tecnico.
Consistente aumento d’umidità nell’ambiente
K L’ambiente non è aerato sufficientemente. Provvedere
ad una sufficiente aerazione dell’ambiente.
K L’inserto di raffreddatore dell'aria non è stato montato
dopo la pulizia.
Lobló è bloccato:
K Se dovesse essere mancata la corrente prima dell’aper-
tura dell’obló (ad esempio per mancanza di moneta),
allora può essere aperto manualmente premendo
all’altezza del bloccaggio dell’obló.
Segnalazioni di guasto H
Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il
programma può essere fatto ripartire, premendo il tasto
«Avvio», dopo aver eliminato l’anomalia.
H-00 Dispositivo di sicurezza per i bambini
K Tenere premuto il tasto «Ciclo veloce» ed azionare il
tasto «Avvio».
H-01 Contenitore dell'acqua di condensazione
K Il programma è stato interrotto e viene emesso un seg-
nale acustico.
K Controllare che il tubo di scarico dell'acqua non sia pie-
gato oppure che il deflusso dell'acqua nelle tubature
dell'abitazione non sia ostruito.
H-03 Apertura della porta
K Premere lo sportello finché la chiusura non si inserisce
correttamente.
H-04 Ostruzione aria
K Il programma è stato interrotto e viene emesso un
segnale acustico.
K Pulire il filtro (vedi pagina 34).
Segnalazioni di guasto Er
Le segnalazioni di guasto seguenti si riferiscono all’uso
della cash-card.
Er.01 Carta introdotta sul lato sbagliato
K Introdurre la cash-card con il simbolo
v
rivolto verso
l’alto.
Er.05 Cash-card non ritirata
K Ritirare la cash-card.
Er.10 Cash-card vuota
K Utilizzare una cash-card carica.
Er.14 Importo insufficiente sulla seconda cash-card
K L’importo memorizzato sulla seconda cash-card non
basta per il processo di asciugatura.
Er.20 Cash-card non valida
K La cash-card utilizzata non è valida. Informare l’addetto
competente.
Er.51 Cash-card ritirata troppo presto
K Aspettare 5 secondi finché l’accredito è registrato e
compare il nuovo saldo.
Er.02
Er.03 Cash-card programmata in modo sbagliato o difettosa
Er.15
K Informare l’addetto competente.
Er.30
}
Se l’apparecchio segnala un messaggio di guasto F – :
K Interrompere il programma con il tasto «Ciclo veloce»
e selezionare un nuovo programma.
Se la segnalazione di guasto viene ripetuta:
K Interrompere per circa 1 minuto l’alimentazione
di corrente e poi reinserirla. (Sfilare la spina o spegnere
l’interruttore a parete).
l L’apparecchio è nuovamente pronto ad entrare in
funzione, se le spie luminose dei programmi lampeggiano.
K Selezionare un nuovo programma.
Se viene ancora indicata la segnalazione di guasto:
K Annotarsi il tipo di segnalazione di guasto.
K Sfilare la spina o spegnere l’interruttore a parete.
K Avvisare il Servizio Assistenza.
38
Servizio assistenza
Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete
eliminare da soli l’anomalia. (Vedi «Eliminare da soli piccole
anomalie» a pagina 37).
In caso di consulenza, anche durante il periodo di garanzia,
vi saranno addebitati i costi per l’intervento di un tecnico.
Nel caso non siate in grado di eliminare da soli il guasto,
sfilare la spina o spegnere l’interruttore a parete e
rivolgersi al Servizio Assistenza.
Comporre il numero della sede centrale del Servizio Assi-
stenza (vedi retro della busta). Sarete collegati automatica-
mente con la filiale del Servizio Assistenza competente
per la vostra zona.
Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero
di prodotto ed il numero dell’apparecchio. Troverete
questi dati sulla targa di identificazione situata all’interno
dello sportello. Segnare qui i numeri del vostro asciuga-
biancheria.
No. di prodotto
No. di apparecchio
Nota
08.02 d/f/i Printed in Switzerland Änderungen vorbehalten
Kundendienst Service aprèsvente – Servizio dopo vendita
A + T Hausgeräte AG
Kundendienst AEG
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Service
Eine Nummer für die ganze Schweiz
Pour toute la Suisse un seul numéro téléphone
Un unico numero telefonico per tutta la Svizzera
Fax 062 / 889 95 95
Ersatzteildienst
Vento des pièces de rechange
Vendita di pezzi di ricambio
Fax 062 / 889 94 90
Regionalbüro Westschweiz:
1028 Préverenges
Le Trési 6
Vente Tel. 021/ 803 24 15
Fax 021/ 803 25 24
Regionalbüro Tessin:
6616 Losone
Centro Montana
Vendita Tel. 091/ 79114 12
Fax 091/ 792 18 03
Daneben besteht ein Netz von VertragsServicestellen. Verlangen Sie das Verzeichnis.
Nous disposons en outre d’un réseau points de vente et de service aprèsvente.
Esiste inoltre una rete di centri di vendita e servizio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG LK60RECC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per