Saeco ODEA GIRO PLUS Operation and Maintenance Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operation and Maintenance Manual
Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
© Saeco International Group S.p.A.
Type SUP031OR Cod.15000723 Rev.00 del 28-08-06
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung
des Gerätes aufmerksam durch.
Manuale uso e manutenzione
Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni.
Leggere attentamente le norme di sicurezza
3
DATI TECNICI
DATI TECNICI
• Tensione nominale Vedere targhetta posta sull’apparecchio
• Potenza nominale Vedere targhetta posta sull’apparecchio
Alimentazione Vedere targhetta posta sull’apparecchio
• Materiale corpo ABS - Termoplastico
• Dimensioni (l x a x p) (mm) 290 x 370 x 385
• Peso (Kg) 8,5
• Lunghezza cavo (mm) 1200
• Pannello comandi Frontale
• Serbatoio acqua (lt.) 1,5 - Estraibile
• Pressione pompa (bar) 15
• Caldaia Acciaio Inox
• Capacità contenitore caffè (gr) 180 di caffè in grani
• Quantità caffè macinato 7 - 10,5 g
• Capacità cassetto raccogli fondi 14
• Dispositivi di sicurezza Valvola di sicurezza pressione caldaia - doppio termostato di
sicurezza.
Con riserva di modifi che di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecnologico.
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa
all’eliminazione dei disturbi radiotelevisivi.
4
Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di
incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro
opuscolo contenuto nell’imballo prima di avviare od utilizzare la macchina espresso.
Non toccare superfi ci calde.
Non immergere cavo, spina o corpo della macchina in acqua o altro liquido per evitare incendi, scosse
elettriche o incidenti.
Fare particolare attenzione durante l’utilizzo della macchina espresso in presenza di bambini.
Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la pulizia.
Farla raffreddare prima di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua pulizia.
Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti o rotture.
Far controllare o riparare l’apparecchio presso il centro di assistenza più vicino.
• L’utilizzo di accessori non consigliati dal produttore puó causare danni a cose e persone.
Non utilizzare la macchina espresso all’aperto.
Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfi ci calde.
Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
Controllare che la macchina espresso abbia l’interruttore generale in posizione “Spento” prima di inserire la
spina nella presa. Per spegnerla, posizionarla su “Spento” e rimuovere quindi la spina dalla presa.
Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
Fare estrema attenzione durante l’utilizzo del vapore.
AVVERTENZA
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi intervento di
riparazione e/o assistenza, fatta eccezione per le operazioni di normale pulizia e manutenzione, dovrà
essere prestato unicamente da un centro di assistenza autorizzato. Non immergere la macchina in
acqua.
Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda a quello dell’impianto elettrico della vostra
abitazione.
Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dell’acqua.
Utilizzate unicamente acqua fredda.
Non toccate con le mani le parti calde della macchina ed il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffi ano. É suffi ciente un panno morbido inumidito con
acqua.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
5
ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
• Viene fornito un cavo elettrico correttamente dimensionato per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate.
• É possibile utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe.
Qualora vengano utilizzati dei cavi di prolunga, verifi care:
a. che il voltaggio riportato sui cavi di prolunga sia corrispondente al voltaggio elettrico dell’elettrodomestico;
b. che sia munita di una spina a tre spinotti e con messa a terra
(qualora il cavo dell’elettrodomestico sia di questo tipo);
c. che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi.
• Non utilizzare prese multiple
GENERALITÀ
La macchina da caffè è indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando caffè in grani ed è
dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda.
Il corpo della macchina, dall’elegante design, è stato progettato per uso domestico e non è indicato per
un funzionamento continuo di tipo professionale.
Attenzione: non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso i centri d’assistenza autorizzati;
manomissione del cavo d’alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della macchina;
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali;
mancata decalcifi cazione della macchina o in caso d‘uso a temperature al di sotto di 0°C.
IN QUESTI CASI VIENE A DECADERE LA GARANZIA.
IL TRIANGOLO D’AVVERTIMENTO INDICA TUTTE LE ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELL’UTENTE. ATTENERSI
SCRUPOLOSAMENTE A TALI INDICAZIONI PER EVITARE FERIMENTI
GRAVI!
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI PER L’USO.
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora l’utilizzo sia
effettuato da terzi. Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
6
APPARECCHIO
ACCESSORI
Filtro “Aqua Prima”
(Opzionale)
Cavo alimentazione Pennello di pulizia
Gruppo erogatore
Cassetto raccogli fondi
Presa a vaschetta per
cavo alimentazione
Contenitore caffè in grani
Piano appoggiatazze
Interruttore generale
Sportello di servizio
Coperchio contenitore
caffè in grani
Vasca recupero liquidi
Pannello comandi
Erogatore
Vasca raccogligocce +
griglia e galleggiante
Tubo erogazione
acqua calda/vapore
Serbatoio acqua
Pomello rubinetto
acqua calda/vapore
Chiave per la regolazione
della macinatura
7
7
1 2
8 9
3
4 5 6
Coperchio contenitore
caffè in grani
INSTALLAZIONE
AVVIO DELLA MACCHINA
Assicurarsi che l’interruttore generale non sia premuto. Verifi care le caratteristiche della macchina,
riportate sulla targhetta dati posta nella parte inferiore.
Sollevare il coperchio del
contenitore caffè in grani.
Estrarre il serbatoio dell’acqua.
Si suggerisce d’installare il fi ltro
“Aqua Prima” (Vedi pag.8).
Riempire il contenitore con
caffè in grani. Chiudere con
il coperchio posizionandolo
correttamente sul contenitore
caffè.
Riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile , fi no al livello
MAX indicato. Riposizionare il
serbatoio.
Premere a fondo l’interruttore
generale per accendere la
macchina. L’apparecchio
effettua una diagnosi delle
funzioni.
Inserire la spina nella presa
posta nella parte posteriore
della macchina e l’altro capo in
una presa di corrente adeguata.
Posizionare un recipiente sotto
al tubo vapore.
Ruotare il pomello fi no al
riferimento .
Premere il pulsante. La spia si
accende.
La macchina provvede automaticamente al caricamento del circuito. Nel caso in cui questa operazione non
venisse portata a termine si deve procedere manualmente come descritto dal punto 7 al punto12.
8
12
1 2 3
5
10
11
4
Attendere fi no a quando non
esce acqua in modo regolare.
Premere nuovamente il
pulsante. La spia si spegne.
Rimuovere il recipiente. La
macchina è pronta.
Ruotare il pomello fi no a portarlo
nella posizione di riposo ( ).
Togliere il fi ltro “Aqua Prima”
dalla confezione; impostare la
data del mese in corso.
Riempire il serbatoio con acqua
fresca potabile. Lasciare il
ltro nel serbatoio pieno per
30 minuti per una corretta
attivazione.
Inserire il fi ltro nel serbatoio
vuoto; il punto di riferimento e la
scanalatura devono coincidere.
Premere fi no al punto d’arresto.
Posizionare un recipiente sotto
al tubo vapore. Erogare l’acqua
contenuta nel serbatoio tramite la
funzione acqua calda (vedi pag. 13).
Riempire nuovamente il
serbatoio dell’acqua.
La macchina è pronta per
l’utilizzo.
FILTRO “AQUA PRIMA” (OPZIONALE)
Per migliorare la qualità dell’acqua utilizzata, si consiglia d’installare il fi ltro “Aqua Prima”.
Prima dell’utilizzo lasciare il fi ltro nel serbatoio per almeno 30 minuti per una corretta attivazione.
FILTRO AQUA PRIMA
Terminato il riscaldamento, la macchina esegue un ciclo di risciacquo dei circuiti interni. Viene erogata una
piccola quantità d’acqua; in questa fase i led lampeggiano ciclicamente in senso antiorario. Attendere che
questo ciclo venga portato a termine automaticamente.
9
PANNELLO COMANDI
Led e lampeggianti alternativamente: spegnere la macchina e dopo 30” riaccenderla. Se la
segnalazione viene ripresentata, contattare il centro assistenza.
Pomello per la regolazione della lunghezza del caffè in tazza (vedi pag.10).
Pulsante erogazione caffè:
lampeggio lento: è stato selezionato 1 caffè (tasto premuto una
volta).
lampeggio veloce: sono stati selezionati 2 caffè (tasto premuto due
volte).
Pulsante erogazione acqua calda:
spento: la macchina eroga
vapore
acceso: la macchina eroga
acqua calda.
Pulsante "aroma" - quantità di caffè macinato (Opti-dose) (vedi pag.10).
Led allame:
acceso fi sso (uno o più eventi): segnala: mancanza di caffè; serbatoio dell’acqua
vuoto, necessità di vuotare la vasca recupero liquidi.
acceso lampeggiante lento (uno o più eventi): segnala: mancanza gruppo erogatore,
cassetto fondi non inserito, coperchio contenitore caffè non inserito, sportello di servizio
aperto.
acceso lampeggiante veloce: segnala la necessità di caricare il circuito dell’acqua.
Led decalcifi cazione:
acceso lampeggiante: segnala la necessità d’eseguire il ciclo di decalcifi cazione (vedi
pag.15).
Led pronto macchina:
acceso fi sso : segnala che la macchina è pronta per il funzionamento;
acceso lampeggiante: segnala che la macchina è in fase di riscaldamento.
Led allarme vuotare fondi:
acceso fi sso : segnala la necessità di vuotare i fondi; questa oprazione deve essere eseguita
con la macchina accesa (Punti 4 e 5 pag.17).
10
REGOLAZIONI
LUNGHEZZA DEL CAFFÈ IN TAZZA
"AROMA" (OPTI-DOSE) INDICAZIONE QUANTITÀ DI CAFFÈ MACINATO
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLA VASCA ROCCOGLIGOCCE
Per regolare la quantità di caffè che viene
erogata nella tazza.
Questa regolazione ha un effetto
immediato sull’erogazione selezionata.
Premendo il tasto sono possibili
tre selezioni (leggero, medio, forte). In
questo modo si determina l’intensità del
sapore, settando la quantità di caffè che
viene macinata.
Vasca raccogli gocce regolabile in
altezza.
Per regolare la vasca raccogligocce,
alzarla o abbassarla manualmente fi no al
raggiungimento dell’altezza desiderata.
Nota: nella vasca è presente un
galleggiante di color ambra; quando si
solleva è necessario vuotare la vasca.
Caffè medio
Caffè lungo
Caffè espresso
Aroma medio
Aroma forte
Aroma leggero
11
REGOLAZIONE MACINACAFFÈ
La macchina permette di effettuare una leggera regolazione del grado di macinatura del caffè per
adattarlo al tipo di caffè utilizzato.
La regolazione deve essere effettuata agendo sul perno presente all’interno del contenitore caffè;
questo deve essere ruotato solo con la chiave fornita
in dotazione.
Ruotare il perno di un solo scatto alla volta ed
erogare 2-3 caffè; solo in questo modo si può notare
la variazione del grado di macinatura.
I riferimenti posti all’interno del contenitore indicano il
grado di macinatura impostato.
MACINATURA FINE MACINATURA MEDIA MACINATURA GROSSA
12
1 2 3
4 5 6
EROGAZIONE CAFFÈ
EROGAZIONE CAFFÈ
Il ciclo d’erogazione del caffè può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il tasto .
Per l’erogazione di 2 tazze, la macchina eroga metà della quantità impostata e interrompe brevemente
l’erogazione per macinare la seconda dose di caffè.
L’erogazione del caffè viene quindi riavviata e portata a termine.
Regolare l’altezza della vasca
raccogligocce in funzione
dell’altezza della/e tazzina/e.
Posizionare due tazzine se si
desirano due caffè.
Posizionare una tazzina se si
desidera un solo caffè.
Regolare la lunghezza del caffè
ruotando il pomello.
Selezionare l’aroma premendo
una o più volte il pulsante (vedi
pag.10).
La macchina gestice
automaticamente l’erogazione
del caffè.
Quando la macchina ha terminato
prelevare la/e tazzina/e.
Premere il pulsante centrale:
1 volta per 1 caffè
2 volte per 2 caffè
13
2 3
5
7 8
4 6
1
All’inizio dell’erogazione possono verifi carsi brevi spruzzi d’acqua calda con il pericolo di
scottature. Il tubo per l’erogazione dell’acqua calda/vapore può raggiungere temperature
elevate: evitare di toccarlo direttamente con le mani, utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura.
Regolare l’altezza della vasca
raccogligocce.
Premere il pulsante per attivare
la funzione. Il led si accende.
Posizionare un recipiente sotto
al tubo vapore.
EROGAZIONE DI ACQUA CALDA
Attendere che il recipiente sia
stato riempito con la quantità di
acqua desiderata.
EROGAZIONE ACQUA CALDA
Prelevare il recipiente con
l’acqua calda.
Premere il pulsante
Ruotare il pomello fi no al
riferimento .
Ruotare il pomello fi no a portarlo
nella posizione di riposo ( ).
14
3
5
7
4 6
2
1
CAPPUCCINO
Immergere il tubo vapore nel
latte.
Emulsionare il latte compiendo
dei leggeri movimenti circolari.
Quando il beccuccio è freddo
smontarlo e lavarlo con cura.
Dopo aver montato il latte,
procedere in tempo breve
con l’erogazione del caffè
per ottenere un ottimo
cappuccino.
Ruotare il pomello fi no al
riferimento .
Ruotare il pomello fi no a portarlo
nella posizione di riposo ( ).
CAPPUCCINO
All’inizio dell’erogazione possono verifi carsi brevi spruzzi d’acqua calda con il pericolo di
scottature. Il tubo per l’erogazione dell’acqua calda/vapore può raggiungere temperature
elevate: evitare di toccarlo direttamente con le mani, utilizzare esclusivamente l’apposita
impugnatura.
Regolare l’altezza della vasca
raccogligocce.
Riempire 1/3 della tazza con il
latte freddo.
15
2 3
4
1
5 6
DECALCIFICAZIONE
DECALCIFICAZIONE
Quando si esegue la decalcifi cazione, bisogna essere presenti per tutta la durata del
processo (circa 40 minuti).
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcifi cante.
La decalcifi cazione deve essere eseguita quando la macchina lo segnala. Utilizzare un decalcifi cante di
tipo non tossico o nocivo. Si consiglia d’utilizzare il decalcifi cante Saeco.
La soluzione che viene utilizzata deve essere smaltita secondo quanto previsto dal costruttore e/o dalle
norme vigenti nel Paese d’utilizzo.
Nota: prima d’iniziare la decalcifi cazione assicurarsi che:
1 vi sia a disposizione un recipiente di dimensioni adeguate;
2 sia stato rimosso, se presente, il fi ltro “Aqua Prima”.
Quando il led lampeggia si deve
eseguire la decalcifi cazione.
Posizionare un recipiente
grande sotto al tubo vapore.
Svuotare dall’acqua residua
il serbatoio e riempirlo con la
soluzione decalcifi cante.
Premere il pulsante. Ruotare il pomello fi no al
riferimento . Erogare la
soluzione decalcifi cante nel
recipiente per 15 secondi.
Ruotare il pomello fi no a
portarlo nella posizione di
riposo ( ).
16
8 97
11 1210
13 14 15
3
8
Svuotare il recipiente dalla
soluzione decalcifi cante.
Premere il pulsante per
spegnere la macchina. Dopo 10
minuti accendere nuovamente
la macchina.
Ripetere le operazioni dal punto
3 al punto 8 fi no ad esaurire
la soluzione decalcifi cante
presente nel serbatoio.
Sciacquare e riempire il
serbatoio con acqua fresca
potabile.
Premere il pulsante. Posizionare sotto al tubo vapore
un recipiente di capacità
adeguate.
Ruotare il pomello fi no al
riferimento per vuotare il
serbatoio dell’acqua.
Quando terminato portarlo nella
posizione di riposo ( ).
Premere il pulsante per 6
secondi per disattivare l’allarme
della decalcifi cazione.
Riempire nuovamente il
serbatoio con acqua fresca
potabile.
Dopo aver eseguito la decalcifi cazione:
1 Installare nuovamente, se presente, il fi ltro “Aqua Prima”;
2 Eseguire il caricamento del circuito come descritto nella pagina 7 dal punto 7 e seguenti.
DECALCIFICAZIONE
17
8
1 2 3
4 5 6
7
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere la macchina e
scollegare la spina.
Estrarre la vasca raccogligocce
e lavarla con acqua corrente.
Estarre il fi ltro, se presente, e
lavare il serbatoio dell’acqua.
Estrarre il cassetto raccogli
fondi.
Estrarre e lavare l’estremità
del tubo vapore. Lavare tutti i
componenti presenti nella parte
esterna.
Vuotare separatamente i fondi
di caffè ed i liquidi residui
presenti. Lavare tutti contenitori.
PULIZIA MACCHINA
La pulizia della macchina deve essere eseguita almeno una volta alla settimana.
Non immergere la macchina nell’acqua e non lavare i componenti nella lavastoviglie.
Non usare alcool etilico, solventi, benzine e/o oggetti abrasivi per la pulizia della macchina.
L acqua rimasta nel serbatoio per più giorni deve essere smaltita negli appositi scarichi.
Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno
convenzionale.
Estrarre e lavare l’impugnatura. Prima di riempire il contenitore
caffè, procedere alla sua pulizia
utilizzando un panno umido.
Vuotando i fondi a macchina
spenta, o quando il led “allarme
vuotare fondi” non è acceso
(vedi pag.9,) non viene azzerato
il conteggio dei fondi depositati
nel cassetto. Per questo motivo,
il led “allarme vuotare fondi”
potrebbe accendersi anche solo
dopo aver preparato pochi caffè.
18
2 3
4 6
7
5
1
Premere sul tasto “PUSH” per
estrarre il gruppo.
Assicurarsi che il gruppo sia
in posizione di riposo; i due
riferimenti devono coincidere.
Lavare il gruppo con acqua
corrente. Lavare con cura i fi ltri.
PULIZIA GRUPPO EROGATORE
Il gruppo erogatore deve essere pulito almeno una volta a settimana. Prima di estrarre il gruppo si deve
estrarre il cassetto raccogli fondi come mostrato nella fi g. 4 a pag.17 . Dopo aver lavato ed inserito il
gruppo erogatore inserire il cassetto raccogli fondi e chiudere la porta di servizio.
Assicurarsi che i componenti siano
nella corretta posizione.
Il gancio mostrato deve essere
nella corretta posizione; per
verifi care premere con decisione il
tasto PUSH”.
Inserire il gruppo lavato e asciutto.
NON PREMERE IL TASTO
“PUSH”.
Inserire il cassetto raccogli fondi e
chiudere lo sportello di servizio.
La leva posta nella parte
posteriore del gruppo deve
essere a contatto con la base.
PULIZIA E MANUTENZIONE
19
PROBLEMI CAUSE RIMEDI
La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla
rete elettrica.
Collegare la macchina alla rete
elettrica.
Non è stata collegata la spina nella
presa posta nella parte posteriore
della macchina.
Inserire la spina nella presa della
macchina.
Il caffè non è abbastanza caldo. Le tazzine sono fredde. Scaldare le tazzine erogandovi acqua
calda.
Non fuoriesce acqua calda o
vapore.
Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con uno
spillo.
Il caffè ha poca crema. La miscela non è adatta o il caffè
non è fresco di torrefazione.
Cambiare miscela di caffè.
La macchina impiega troppo tempo
per scaldarsi o la quantità di acqua
che fuoriesce dal tubo è limitata.
Il circuito della macchina è intasato
a causa del calcare.
Decalcifi care la macchina.
Il gruppo erogatore non può essere
estratto.
Gruppo erogatore fuori posizione. Accendere la macchina. Chiudere lo
sportello di servizio. Il gruppo erogatore
ritorna automaticamente nella posizione
iniziale.
Cassetto raccogli fondi inserito. Estrarre il cassetto raccogli
fondi prima di estrarre il gruppo di
erogazione.
Caffè non fuoriesce. Manca acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua e
ricaricare il circuito.
Gruppo sporco. Pulire il gruppo erogatore
Circuito non carico. Ricaricare il circuito erogando acqua
dal tubo vapore.
Pomello regolazione quantità caffè
in tazza in posizione non corretta.
Ruotare il pomello in senso orario.
Caffè fuoriesce lentamente. Caffè troppo fi ne. Cambiare miscela di caffè.
Diminuire la dose.
Circuito non carico. Ricaricare il circuito erogando
acqua dal tubo vapore (vedi pag.7 dal
punto 7 e successivi).
Gruppo erogatore sporco. Pulire il gruppo erogatore
Caffè fuoriesce all’esterno
dell’erogatore.
Erogatore otturato. Pulire l’erogatore ed i suoi fori d’uscita
con un batuffolo di stoffa.
L’ erogazione non si avvia. Coperchio contenitore caffè non
posizionato correttamente.
Posizionare correttamente il coperchio
sul contenitore caffè e premerlo con
decisione.
Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o nel caso in cui i rimedi suggeriti non li risolvano,
rivolgersi ad un centro assistenza.
RISOLUZIONE PROBLEMI
20
IN CASO DEMERGENZA
Estrarre immediatamente la spina dalla presa di rete.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAPPARECCHIO
- In luogo chiuso.
- Per la preparazione di caffè, acqua calda, per montare il latte o per riscaldare bevande utilizzando vapore.
- Per l’impiego domestico.
- Da adulti in condizioni psico-fi siche non alterate.
NON UTILIZZARE MAI LAPPARECCHIO
per scopi diversi da quelli sopra indicati, al fi ne di evitare pericoli.
Non introdurre nei contenitori sostanze diverse da quelle indicate nel manuale istruzioni.
Durante il normale riempimento di ogni contenitore, è obbligatorio chiudere tutti i contenitori vicini.
Riempire il serbatoio acqua soltanto con acqua fresca potabile: acqua calda e/o altri liquidi possono danneggiare
la macchina.
Non utilizzare acqua addizionata con anidride carbonica.
Nel macinacaffè è vietato introdurre le dita e qualsiasi materiale che non sia caffè in grani. Prima di intervenire
all’interno del macinacaffè disinserire la macchina con l’interruttore generale e togliere la spina dalla presa di
corrente.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve corrispondere a quella
indicata sulla targhetta posta sull’apparecchio.
INSTALLAZIONE
- Scegliere un piano d’appoggio ben livellato. Non collocare su superfi ci incandescenti!
- Porre a 10 cm di distanza da pareti e piastre di cottura.
- Non tenere a temperature inferiori a 0 °C, pericolo di danni da congelamento.
- La presa di corrente deve essere raggiungibile in ogni momento.
- Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato, legato con morsetti, posto su superfi ci incandescenti,
ecc.
- Non lasciar pendere il cavo d’alimentazione. (Att.: Pericolo d’inciampare o di far cadere l’apparecchio a terra.)
- Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo d’alimentazione.
PERICOLI
- L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e persone non informate circa il suo funzionamento.
- L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Se incustodito, disattivarlo.
- Non lasciare i materiali utilizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini.
- Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d’acqua calda: pericolo di scottature.
- Non inserire oggetti attraverso le aperture dell’apparecchio (Pericolo! Corrente elettrica!).
- Non toccare la spina con le mani e piedi bagnati non estrarre dalla presa tirando il cavo.
- Attenzione pericolo di ustioni al contatto con l’acqua calda, il vapore e il tubo per l’acqua calda/il vapore.
NORME DI SICUREZZA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Saeco ODEA GIRO PLUS Operation and Maintenance Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operation and Maintenance Manual