WARNING NOTES
deutsch
Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb
der Reichweite von kleinen Kindern auf. Be-
achten Sie unbedingt die folgenden Hinweise,
da diese Ihr Produkt zerstören können und die
Gewährleistung ausschließen. Nichtbeachtung
dieser Hinweise können zu Sach- und Perso-
nenschäden und schweren Verletzungen führen!
Vermeiden Sie falschen Anschluss oder Verpo-
lung des Produkts. Alle Kabel und Verbindungen
müssen gut isoliert sein. Kurzschlüsse können
unter Umständen das Produkt zerstören. Entneh-
men Sie immer den Akku aus Ihrem Produkt bzw.
trennen Sie das Produkt von der Stromquelle,
wenn das Produkt nicht verwendet wird. Laden
Sie den Akku immer außerhalb des Produktes
auf, für den Sie den Akku benutzen möchten.
Sollte der Akku einen Defekt haben, kann dies zu
einer Beschädigung des Produkts führen. Ver-
meiden Sie Kurzschluss, Überladung und Verpo-
lung des Akkus oder einzelner Zellen. Dies kann
zu Brandentwicklung oder Explosion führen. Öff-
nen Sie niemals einen Akku, eine Batterie oder
einzelne Zellen. Laden Sie den Akku nur unter
Aufsicht. Während der Ladung muss sich der
Akku auf einer nicht brennbaren, hitzebestän-
digen Unterlage benden. Desweiteren dürfen
sich keine brennbaren oder leicht entzündlichen
Gegenstände in der Nähe des Akkus benden.
Überschreiten Sie unter keinen Umständen den
maximalen Lade-/Entladestrom, der empfohlen
wird. Unter keinen Umständen darf ein NiMH/
LiPo-Akku tiefentladen werden. Der Akku darf
nicht mit Feuer, Wasser oder anderen Flüssig-
keiten in Berührung kommen. Ladevorgang nur
in trockenen Räumen durchführen. Beschädigte
Zellen dürfen nicht mehr verwendet werden. Soll-
ten die Zellen Verformungen, optische Beschä-
digungen oder Ähnliches aufweisen, so dürfen
Sie diese nicht mehr verwenden. Verwenden
Sie für die Ladung von NiMH/NiCd-Akkus nur
Lade-/Entladegeräte, die für diesen Akkutyp spe-
ziziert wurden. Verwenden Sie keinesfalls LiPo
Lade-/Entladegeräte. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise und Warnungen verursacht werden. Bei zu
starker Erwärmung einzelner Zellen im Akkupack
den Ladevorgang sofort unterbrechen.
englisch
No toy. Not suitable for children under 14 ye-
ars. Keep the product out of the reach of child-
ren. Pay close attention to the following points,
as they can destroy the product and void your
warranty. Non-observance of these points can
lead to property damage, personal and severe
injuries! Avoid incorrect connections or connec-
tions with reversed polarity of the product. All
wires and connections have to be well insulated.
Short-circuits can possibly destroy the product.
Always remove the battery from your product or
disconnect the product from the power source,
if the product is not in use. Always charge the
battery outside of the product you want to use.
The product could get damaged, if a battery de-
fect occurs. Avoid short circuits, overcharging
and reverse polarity of the battery or single cells.
This can lead to re or explosion. Never open a
battery or a single cell. Never leave the battery
unattended while charging. During charging,
the battery has to be kept on a non-ammable,
heat-resistant mat. Furthermore no ammable or
highly inammable objects may be close to the
battery. Never exceed the maximum charge/
discharge current, which is recommended. Un-
der no circumstances a NiMH/LiPo-battery shall
be deep discharged. The battery may never get
in touch with re, water or other liquids. Only
charge in a dry place. Damaged packs cannot
be used any longer. If the packs show signs of
damage, are bent or similar, do not use the packs
anymore. For NiMH/NiCd batteries, only use
chargers and dischargers, which are specied
for this battery type by the manufacturer. Never
use chargers or dischargers, which are specied
for LiPo-batteries! The manufacturer can not be
held responsible for damages, which are a result
of non-observance of the warning notes and
security advices. If individual cells in the battery
pack heat up excessively, immediately stop the
charging process.
französisch
Ce produit n‘est pas un jouet. Ne convient pas
pour les enfants de moins de 14 ans. Ranger le
produit hors de porté des enfants en bas âge.
Absolument respecter les consignes ci-dessous
sous peine de détruire le produit et d‘annuler la
garantie. Le non-respect de ces consignes peut
être à l‘origine de dommages matériels et per-
sonnels ainsi que de graves blessures ! Éviter
tout branchement incorrect ou polarisation du
produit. Tous les câbles et raccords doivent
être correctement isolés. Dans certains cas, les
courts-circuits peuvent détruire le produit. Tou-
jours retirer l‘accu du produit ou débrancher le
produit de la source de courant lorsqu‘il n‘est pas
utilisé. Toujours charger l‘accu hors du produit
pour lequel il doit être utilisé. Si l‘accu est défec-
tueux, il peut endommager le produit. Éviter tout
court-circuit, surcharge et polarisation de l‘accu
ou de différents éléments. Ceci peut provoquer
un incendie ou une explosion. Ne jamais ouvr-
ir un accu, une pile ou un élément. Ne jamais
l‘accu se charger sans surveillance. Pendant le
chargement, l‘accu doit être installé sur une sur-
face ininammable et résistante aux températu-
res élevées. Il convient en outre de proscrire tous
objets combustibles ou aisément inammables à
proximité de l‘accu. Absolument proscrire tout
dépassement du courant de charge/décharge
recommandé par la société. Absolument pro-
scrire toute décharge profonde d‘un accu NiMH/
LiPo. L‘accu ne doit jamais entrer en contact
avec des ammes, de l‘eau ou tout autre liqui-
de. Uniquement effectuer les recharges dans
des locaux secs. Ne plus utiliser des éléments
endommagés. Si les éléments sont déformés, vi-
siblement endommagés ou autrement altérés, ils
ne doivent plus être utilisés. Uniquement char-
ger des accus NiMH/NiCd avec des chargeurs/
déchargeurs spéciés pour ce type d‘accu. Ne
jamais utiliser des chargeurs/déchargeurs LiPo.
Le constructeur ne saurait être tenu responsable
pour les dommages causés par le non respect
des consignes de sécurité et des avertissements.
Si différents éléments du bloc d‘accu chauffent
exagérément, immédiatement interrompre le
chargement.
spanisch
Este aparato no es un juguete. No apto para
niños menores de 14 años. Mantenga este pro-
ducto fuera del alcance de los niños. Por favor,
observe las siguientes indicaciones explícita-
mente, ya que de lo contrario el aparato podría
sufrir daños o se podría anular la garantía. ¡La
no observancia de estas indicaciones puede
provocar daños personales y materiales, así
como graves lesiones! Evite realizar conexi-
ones erróneas y una polarización inversa del
producto. Todos los cables y conexiones deben
haber sido aislados correctamente. De lo cont-
rario podrían producirse cortacircuitos y destruir
el aparato eventualmente. Extraiga siempre las
pilas del aparato o desconéctelo de la red si no
va a utilizarlo. Cargue la pila siempre fuera del
aparato en el que desee instalarla. En caso de
que la pila fuera defectuosa podría ocasionar
daños en el aparato. Evite que se produzcan
cortocircuitos y polaridad inversa en las pilas o
células individuales. De lo contrario podría pro-
ducirse una explosión o un incendio. No abra
nunca un acumulador, una pila ni una célula.
Cargue la pila bajo vigilancia. Coloque el apa-
rato sobre una supercie resistente al calor y no
inamable durante el proceso de carga. Así mis-
mo no deben encontrarse objetos combustibles
ni inamables cerca de la pila. No sobrepase
bajo ninguna circunstancia la corriente de carga /
descarga máxima recomendada por. No descar-
gue nunca una pila NiMH/LiPo totalmente. Evite
que la pila entre en contacto con fuego, agua o
cualquier otro tipo de líquidos. Cargue la pila
exclusivamente en estancias secas. No utilice
nunca pilas dañadas. No utilice las pilas en caso
de presentar deformaciones, tener el aspecto de
ser defectuosas etc... Cargue las pilas NiMH/
NiCd exclusivamente con cargadores / descar-
gadores adecuados para este tipo de pilas. No
utilice bajo ninguna circunstancia cargadores
/ descargadores LiPo. El fabricante no asume
la responsabilidad por daños ocasionados por
la inobservancia de las medidas de seguridad
y advertencias. Si las pilas individuales se sob-
recalientan en el acumulador, interrumpa inmedi-
atamente el proceso de carga.
italienisch
Non è un giocattolo. Non adatto a ragazzi sotto i
14 anni. Conservare il prodotto fuori dalla portata
di bambini piccoli. Attenersi alle seguenti avver-
tenze per non danneggiare il prodotto e per non
farne decadere la garanzia. La mancata osser-
vanza delle presenti avvertenze può provocare
danni a cose e persone e causare lesioni gravi!
Evitare collegamenti errati o inversioni di polarità
del prodotto. Tutti i cavi e i collegamenti devono
essere ben isolati. Eventuali corto circuiti posso-
no danneggiare il prodotto. Se non si utilizza il
prodotto, rimuovere l‘accumulatore o scollegare il
prodotto stesso dalla fonte di alimentazione elett-
rica. Caricare sempre l‘accumulatore staccato
dal prodotto, su cui va utilizzato. Se l‘accumulato-
re presentasse un guasto, infatti, esso potrebbe
causare il danneggiamento del prodotto stesso.
Evitare corto circuiti, sovraccarichi e inversioni di
polarità dell‘accumulatore o delle singole celle.
Ciò può provocare sviluppo di incendi o esplo-
sione. Non aprire assolutamente un accumula-
tore, una batteria o singole celle. Non lasciare
incustodito l‘accumulatore quando è in carica.
Quando l‘accumulatore è in carica deve poggiare
su una base non inammabile e termoresistente.
Inoltre, nelle vicinanze dell‘accumulatore, non ci
devono essere oggetti inammabili o facilmente
combustibili. Non superare assolutamente la
corrente massima di carico/scarico consigliata
da. Un accumulatore NiMH/LiPo non deve mai
essere scaricato completamente. L‘accumula-
tore non deve entrare in contatto con amme,
acqua o altre sostanze liquide. Il processo di
carica va effettuato solo in luoghi asciutti. Le
celle danneggiate non si possono più utilizzare.
Se le celle presentano deformazioni, danni ottici
o simili, non si devono più utilizzare. Per caricare
accumulatori NiMH/NiCd utilizzare solo apparec-
chi di carica/scarica specici per questo tipo di
accumulatori. Non utilizzare assolutamente ap-
parecchi di carica/scarica LiPo. Il costruttore non
è responsabile di danni causati dalla mancata os-
servanza delle norme di sicurezza e degli avvisi.
In caso di riscaldamento eccessivo delle singole
celle dell‘accumulatore, interrompere immediata-
mente il processo di carica.
japanisch
遊具ではありません。14歳以下の子供には不適
です。 子供の手の届かない場所に保管してく
ださい。 製品を損傷し、また、保証対象外と
なるため、以下の点に注意してください。 こ
れらの点を遵守しなかった場合、製品の損傷、
人体への怪我につながる場合があります。 誤
った接続あるいは製品の逆の極性による接続は
避けてください。 全ての配線および接続は絶
縁にしてください。ショートによって製品を損
傷する場合があります。 製品を使用しない場
合は、電池を取り外すか、製品を電源から切断
しておいてください。 電池充電の際は必ず製
品から取り外して行ってください。電池の故障
が発生した場合、製品が損傷する恐れがありま
す。 ショート、過充電や電池の逆の極性ある
いは単一電池を避けてください。火災あるいは
爆発の恐れがあります。 電池あるいは単一電
池を分解したりないでください。 充電中はそ
ばを離れないでください。 充電中、電池は耐
熱で耐火のマット上に置かれなくてはなりませ
ん。更に、電池の近くに燃えやすい物や引火性
のものは置かないでください。 社によって推
奨されている最大充電/放電電流を超えないでく
ださい。 どのような場合においても、NiMH/
LiPo電池は過充電しないください。 電池は裸
火、水あるいはその他の液体との接触を避けて
ください。 充電する場合は、乾燥した場所で
行ってください。 損傷した電池は使用しない
でください。損傷がある場合、または変形して
いる場合、使用を中止してください。 メーカ
ーによるNiMH/NiCd電池用に指定された充電器お
よび放電器のみを使用してください。LiPo電池
用の充電器あるいは放電器は使用しないでくだ
さい。 メーカーは警告文や安全についてのア
ドバイスを遵守しなかった理由による損傷につ
いては責任を負いかねます。 電池パック内の
個別の電池が過度に熱くなる場合、充電を直ち
に止めてください。
griechisch
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας
μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν
μακριά από παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε
τις ακόλουθες υποδείξεις, δεδομένου ότι
ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και να
μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη
αυτών των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει
σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς
τραυματισμούς! Αποφύγετε τη λανθασμένη
σύνδεση ή την αντίστροφη πολικότητα του
προϊόντος. Όλα τα καλώδια και οι συνδέσεις
πρέπει να είναι καλά μονωμένα. Τυχόν
βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν
το προϊόν. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από
το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από
την πηγή ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε
το προϊόν. Φορτίζετε την μπαταρία πάντα
εκτός του προϊόντος για το οποίο θέλετε να
χρησιμοποιήσετε την μπαταρία. Εάν η μπαταρία
είναι ελαττωματική, μπορεί να προκληθεί βλάβη
στο προϊόν. Αποφύγετε το βραχυκύκλωμα, την
υπερφόρτιση και την αντιστροφή πολικότητας
των μπαταριών ή μεμονωμένων στοιχείων τους.
Ενδέχεται να προκληθεί φωτιά ή έκρηξη. Ποτέ
μην ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία,
μια μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία τους.
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο υπό επιτήρηση.
Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να
βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη
επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να
υπάρχουν εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά
κοντά στην μπαταρία. Μην υπερβαίνετε σε
καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα φόρτισης/
εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε
καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά
εκφόρτιση μιας επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν επιτρέπεται να
έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα υγρά.
Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς
χώρους. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε
πλέον τις μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά.
Εάν οι μπαταρίες παρουσιάζουν σημάδια
παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή παρόμοια,
δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον.
Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών
NiMH/NiCd μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που
προβλέπονται από τον κατασκευαστή. Σε
καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε φορτιστές/
εκφορτιστές LiPo. Ο κατασκευαστής δε φέρει
ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω
παράβλεψης των υποδείξεων ασφαλείας και
των προειδοποιήσεων. Σε περίπτωση πολύ
έντονης θέρμανσης μεμονωμένων στοιχείων
της μπαταρίας, διακόψτε αμέσως τη διαδικασία
φόρτισης.
ungarisch
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél atalabb gyer-
mekek számára. Tárolja a terméket úgy, hogy
kisgyermek ne férhessen hozzá. Kötelezően
tartsa be a következő utasításokat, másképp a
termék károsul és ez kizárja a garancia-igénye-
ket. Ezen utasítások gyelmen kívül hagyása
esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek
és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Kerülje el
a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás
felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást
jól kell szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben
tönkretehetik a készüléket. Amikor nem használ-
ja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja le
a terméket az árramforrásról. Az akkut mindig
a terméken kívül töltse fel, amelyben használni
szándékszik. Ha az akku hibás, károsíthatja a
terméket. Kerülje az akku ill. egyes cellák rövid
-
zárlatát, túltöltődését vagy hibás polarizációját.
Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Sohase nyissa
ki az akkut, az elemet, vagy egyes cellákat Csak
felügyelet mellett töltse fel az akkut. Töltéskor
helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku
közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen
gyúlékony tárgyak. Semmi esetre se lépje túl
a által ajánlott maximális töltő/kisütő áramot.
Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo akkut
teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűz-
zel, vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz
helyiségben töltse fel az akkut. Hibás cellákat
nem szabad tovább használni. Ha a cellákon
alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót
tapasztal, ne használja tovább. A NiMH/NiCd
akkuk számára használjon csak ennek az ak-
kutípusnak specikált töltő-kisütő készülékeket.
Semmiképpen ne használjon LiPo töltő-kisütő
készülékeket. A gyártó nem vállal felelősséget
a biztonsági utasítások és gyelmeztetések be
nem tartásából eredő meghibásodásokért. Ha
az akkucsomag egyes cellái töltéskor túlságosan
felmelegednek, azonnal szakítsa meg a töltési
folyamatot.
türkisch
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun
değildir Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde
muhafaza ediniz. Ürününüzün zarar görmesi-
ni engellemek üzere ve garanti kapsamında
değerlendirilmesi için aşağıdaki talimatlara mut-
laka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması halinde
can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol
açılabilir! Ürünün yanlış bağlanmasını ya da
yanlış kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve
bağlantılarda iyi bir izolasyon uygulanmalıdır.
Kısa devreler bazı koşullarda ürüne zarar ver-
ebilir. Ürününüz kullanılmadığı zamanlar daima
ürününüzden bataryayı çıkartın ve/ veya ürünü
akım kaynağından ayırın. Bataryayı daima hangi
üründe kullanmak istiyorsanız o ürünün dışın-
da şarj ediniz. Bataryada bir arıza söz konusu
olduğunda bu, ürünün hasar görmesine neden
olabilir. Bataryada ya da münferit hücrelerde
kısa devreyi, aşırı şarj edilmesini ve yanlış kutu-
planmayı önleyiniz. Bu, yangın oluşturabilir ya da
patlamaya yol açabilir. Asla bir bataryayı, bir pili
ya da münferit bir hücreyi açmayınız. Bataryayı
ancak denetim altında şarj ediniz. Şarj işlemi
esnasında batarya yanmayan, ısıya dayanıklı
bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında
bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay ale-
vlenir nesneler bulunmamalıdır. Tarafından tav-
siye edilen maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir
şartta aşmayınız. Bir NiMH/LiPo batarya hiçbir
şartta aşırı deşarj edilmemelidir. Batarya ateş,
su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir. Şarj
işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin.
Hasar görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır.
Hücrelerde şekil bozukluğu, görsel hasar ya da
benzer bir durum söz konusu ise bunları tekrar
kullanmayınız. NiMH/NiCd bataryanın şarj edil-
mesinde sadece bu batarya tipi için özelleştirilen
şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız. Asla LiPo şarj/
deşarj cihazlarını kullanmayınız. Üretici, emniyet
talimatlarının ve uyarıların dikkate alınmamasın-
dan kaynaklanan hasarlardan sorumlu tutula-
maz. Münferit hücreler batarya takımında aşırı
ısınırsa derhal şarj işlemini kesiniz .
tschechisch
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let.
Uchovávejte výrobek mimo dosah malých dětí.
Bezpodmínečně dodržujte následující pokyny,
aby nemohlo dojít k poškození výrobku a zanik-
nutí záruky. Nedodržování těchto pokynů může
vést k věcným škodám a vážným zraněním osob!
Vyvarujte se nesprávného připojení nebo zámě-
ny pólů výrobku. Všechna připojení a kabely
musejí být dobře izolované. Zkraty mohou za
určitých okolností zničit výrobek. Vždy vyjměte
baterii z výrobku, resp. odpojte výrobek od zdroje
proudu, když se výrobek nepoužívá. Baterii vždy
nabíjejte mimo výrobek, pro který chcete baterii
použít. Pokud by byla baterie vadná, může dojít
k poškození výrobku. Vyvarujte se zkratu, přebití
a záměny pólů baterie nebo jednotlivých článků.
Toto může vést ke vzniku požáru nebo výbuchu.
Nikdy neotevírejte baterii nebo jednotlivé články.
Baterii nabíjejte pouze pod dohledem. Během
nabíjení musí být baterie umístěna na nehořla-
vé, teplovzdorné podložce. Kromě toho se v
blízkosti baterie nesmějí nacházet žádné hořlavé
nebo snadno vznětlivé předměty. Za žádných
okolností nepřekračujte maximální nabíjecí/vybí-
jecí proud, který je doporučen společností. Za
žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie
hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s
ohněm, vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení
se smí provádět pouze v suchých prostorách.
Poškozené články se nesmějí dále používat. Po-
kud by články byly zdeformované, viditelně poš-
kozené apod., nesmějí se už používat. K nabíje-
ní NiMH/NiCd baterií používejte pouze nabíječky/
vybíječky, které jsou určené pro tento typ baterií.
Nikdy nepoužívejte nabíječky/vybíječky pro LiPo
baterie. Výrobce nemůže být činěn odpovědným
za škody, které vznikly v důsledku nedodržování
bezpečnostních pokynů a varování. Při příliš
silném zahřívání jednotlivých článků v baterii
ihned přerušte nabíjení.
slowenisch
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom.
Proizvod hranite izven dosega otrok. Obvezno
upoštevajte sledeča opozorila, ker lahko sicer
pride do uničenja proizvoda in izključitve ga-
rancije. Nedodržování těchto pokynů může vést
k věcným škodám a vážným zraněním osob!
Preprečite napačno priključitev proizvoda ali
priključitev z obrnjeno polariteto. Vsi kabli in
povezave morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki
lahko morebiti uničijo proizvod. Kadar proizvo-
da ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz.
ga izklopite iz elektrike. Polnilno baterijo vedno
polnite izven naprave, v kateri jo boste uporabili.
Če je baterija poškodovana, lahko to povzroči ok-
varo naprave. Preprečite kratek stik, prenapoln-
jenost in obrnjeno polariteto polnilne baterije ali
posameznih celic. Slednja lahko povzroči požar
ali eksplozijo. Polnilne baterije, baterije ali po-
samezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno ba-
terijo polnite le pod nadzorom. Med polnjenjem
se mora polnilna baterija nahajati na negorljivi,
na toploto odporni podlagi. Razen tega se v njeni
bližini ne smejo nahajati gorljivi ali lahko vnetljivi
predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite
maksimalnega polnilnega/razelektritvenega toka,
ki ga priporoča podjetje. NiMH/LiPo polnilna
baterija se ne sme v nobenem primeru globoko
izprazniti. Polnilna baterija ne sme priti v stik z
ognjem, vodo ali drugimi tekočinami. Polnite le
v suhih prostorih. Poškodovanih celic ne smete
več uporabljati. Če na celicah opazite deforma-
cije, vidne poškodbe ali podobno, jih ne smete
več uporabljati. Za polnjenje NiMH/NiCd polnilih
baterij uporabljajte le polnilnike, ki jih proizvaja-
lec dopušča za ta tip baterij. V nobenem primeru
ne smete uporabljati LiPo polnilnikov. Proizva-
jalec ne odgovarja za škodo, povzročeno zaradi
neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.
Pri premočnem pregrevanju posameznih celic v
akumulatorskem paketu takoj prekinite polnjenje.
schwedisch
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under
14 år. Förvara produkten utom räckhåll för små
barn. Beakta ovillkorligen följande hänvisningar,
eftersom dessa punkter kan förstöra din produkt
och ogiltiggöra garantin. När dessa hänvisningar
inte beaktas kan detta leda till sak- och per-
sonskador samt allvarliga olycksfall! Undvik en
felaktig anslutning eller att förväxla polerna på
produkten. Alla kablar och förbindningar måste
vara ordentligt isolerade. I vissa fall kan kortslut-
ningar förstöra produkten. Ta alltid ut ackumula-
torn ur din produkt alternativt skilj produkten från
strömkällan, när produkten inte används. Ladda
alltid ackumulatorn utanför den produkt som du
vill använda ackumulatorn till. Om ackumulatorn
skulle ha en defekt, kan detta leda till att produk-
ten skadas. Undvik att kortsluta, överladda och
omkasta polerna på ackumulatorn eller enstaka
celler. Detta kan leda till att det uppstår en brand
eller en explosion. Öppna aldrig en ackumulator,
ett batterie eller enstaka celler. Ladda ackumu-
latorn endast under övervakning. Under laddnin-
gen måste ackumulatorn benna sig på ett icke
brännbart, värmebeständigt underlag. Dessu-
tom får det inte nnas några brännbara eller
lätt antändliga föremål i närheten av produkten.
Överskrid under inga omständigheter den maxi-
mala laddnings -/urladdningsströmmen som re-
kommenderas av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får
under inga omständigheter laddas ur komplett.
Ackumulatorn får inte komma i kontakt med eld,
vatten eller andra vätskor. Genomför laddför-
loppet endast i torra lokaler. Skadade celler får
inte längre användas. Om cellerna skulle uppvisa
deformeringar, optiska skador eler liknande, så
får de inte längre användas. För att ladda NiMH/
NiCd-ackumulatorer, använd endast laddare/
utrladdare, som är specierade för denna typ
av ackumulatorer. Använd aldrig LiPo laddare/
urladdare. Tillverkaren kan inte göras ansvarig
för sådana skador, vilka orsakas av att säkerhet-
shänvisningarna och varningarna inte åtföljs. När
värmen är alltför stark i enstaka celler i ackumu-
latorpaketet, avbryt genast laddförloppet.
russisch
Это не игрушка. Изделие не предназначено
для детей младше 14 лет. Храните изделие
вне зоны досягаемости маленьких детей.
Выполняйте нижеследующие требования.
Невыполнение их может привести к
повреждению изделия и утрате права
на гарантию. Невыполнение настоящих
требований может привести к материальному
ущербу и тяжелым травмам! Не допускайте
неправильного присоединения или
неправильной полярности при подключении
изделия. Все кабели и соединения должны
хорошо быть изолированы. Короткие
замыкания могут при определенных
обстоятельствах привести к выходу изделия
из строя. Если изделие не используется,
необходимо извлечь из него аккумулятор
или отсоединить его от источника тока.
Заряжать аккумулятор, необходимый для
эксплуатации изделия, необходимо вне
устройства. Если аккумулятор имеет дефект,
это может вести к повреждению изделия. Не
AA00646 © LRP electronic GmbH 2014