Monster Cable Mobile Jamz Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario
manual and warranty 1
Manuel et garantie 22
Handbuch und Garantieschein 43
Handleiding en garantie 66
Manuale d’uso e garanzia 87
Manual y Garantía 109
Manual e Garantia 132
Εγχειρίδιο και εγγύηση 153
Kılavuz ve Garanti 176
Návod a záruka 196
Príručka a záruka 217
Руководство и гарантия 238
87
ITALIANO
88
ITALIANO
Consigli importanti di Monster
®
sulle prestazioni
e la sicurezza
Ascoltate in modo responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia
abbassato prima di collegare i vostri auricolari. Dopo aver posizionato gli
auricolari nelle orecchie, alzare gradualmente il volume no a quando non
si raggiunge un livello di ascolto confortevole.
I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); l’esposizione a rumori
di 85 o più dB può causare una graduale perdita dell’udito.
Fate attenzione in fase di utilizzo; la perdita d’udito è una funzione dell’altezza
del volume vs. tempo. Più alto sarà il volume, meno a lungo potete restare
esposti. Più basso sarà il volume, più tempo potrete trascorrere ascoltando.
Consultare la seguente tabella.*
Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni rumori comuni e visualizza
in che ordine si rivelano dei potenziali danni per l’udito.
SUONO LIVELLO DI
RUMORE (dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto tranquillo
Ucio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto comodi si
situano al di sotto dei 60dB
Aspirapolvere,
asciugacapelli
70 Intrusivo; interferisce con le
conversazioni telefoniche
Frullatore 85-90 85 dB è il livello al quale iniziano
i danni all’udito (8 ore)
Camion
dell’immondizia,
betoniera
100 Per i suoni che si collocano fra
i 90 e i 100 dB non si consiglia
unesposizione di durata
superiore ai 15 minuti
Sega a motore,
Trapano/martello
pneumatico
110 Unesposizione regolare a suoni
superiori ai 100dB per più di 1
minuto rischia di provocare danni
permanenti all’udito
Concerti rock (può
variare)
110-140 La soglia del dolore inizia intorno
ai 125dB
*Informazioni della tabella ottenute dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
89
ITALIANO
90
ITALIANO
…. una persona normale può ascoltare un iPod per 4,6 ore al giorno
al 70% del volume.
…conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e per quanto tempo, sono elementi
estremamente importanti”.
Informazioni tratte dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Ottenete il massimo dalla vostra strumentazione e godetevi ottime prestazioni
audio anche a livelli sicuri. Le nostre cue vi consentiranno di sentire più dettagli
a volumi inferiori rispetto a prima.
Fisiologia dell’orecchio e dell’ascolto
Per ulteriori informazioni sugli eetti che i rumori forti hanno sulle vostre orecchie
potete consultare la tabella al sito
Utilizzare in modo responsabile
Non usare gli auricolari quando non lo si può fare in assoluta sicurezza –
mentre si guida un veicolo, si attraversa la strada sulle strisce pedonali o durante
qualsiasi attività o in un ambiente dove è richiesta la completa attenzione
all’ambiente circostante.
È pericoloso guidare mentre si indossano gli auricolari. In molti luoghi questa
pratica è anche illegale, in quanto diminuisce le possibilità di percepire suoni che
potrebbero salvare la vita al di fuori del proprio veicolo, come ad esempio
il clacson di un’auto e le sirene dei veicoli di emergenza.
Evitate di indossare gli auricolari mentre siete alla guida. In alternativa,
utilizzate uno dei trasmettitori FM Monster per ascoltare la musica dai vostri
dispositivi mobili.
Imparate come stabilire un livello sicuro di ascolto e scaricate altre importanti
direttive di sicurezza dalla Consumer Electronics Association sul sito http://www.
ce.org/ e dalla Deafness Research Foundation sul sito http://www.drf.org/.
91
ITALIANO
92
ITALIANO
Caratteristiche del prodotto Mobile Mobile Jamz
Olive auricolari per la gamma sonora completa
Bassi di qualità e massima chiarezza da un piccolo auricolare
Alloggiamento in metallo compatto costruito con
la massima precisione
Elimina le vibrazioni non desiderate per il suono più puro
Punte dell’auricolare Monster
®
Performance
Costruzione avanzata e molteplici forme e dimensioni per una perfetta indossabilità
per escludere qualsiasi rumore esterno
ControlTalk Universal
Per il controllo della riproduzione e l'utilizzo del vivavoce
Sistema di gestione dei cavi
Scorrimento dei cavi e clip per la gestione dei cavi
Tasca protettiva morbida e compatta
Protezione e gestione dei cavi per i momenti di non utilizzo
Finitura cromata nera resistente
Massima resistenza per garantire la stessa lucentezza del primo giorno di utilizzo.
Lucidatura non necessaria.
Monster Mobile Media Drive
Scheda MicroSD e adattatore USB per un facile trasferimento di le e archiviazione
extrasul telefono
Monster Mobile Media Manager Software
Per una gestione e un trasferimento senza problemi di musica e foto sul telefono
Adattatori da utilizzare con computer e jack cue da 2,5 mm
Adattatori per jack cue da 3,5 mm a 2,5 mm e adattatore per chat online
93
ITALIANO
94
ITALIANO
Scelta della punta dell’auricolare: Qualità audio reale e comodità
Le punte alle estremità di Mobile Jamz
fanno la dierenza fra
buon audio e un audio fantastico. Quando sono correttamente
adattate, si otterrà un migliore isolamento dai rumori esterni
indesiderati, una maggiore risposta dei bassi, un bilanciamento
tonale migliore e inoltre le cue si adatteranno meglio alle vostre
orecchie. Naturalmente, con un buon adattamento, ci si sentirà
anche maggiormente a proprio agio. Ognuno di noi ha orecchie
diverse: ecco perché Monster
®
ore diverse dimensioni e forme di punte degli auricolari.
Ottenere l’adattamento perfetto con la punta corretta è una questione di sperimentazione.
Provate le diverse punte dell’auricolare incluse nella confezione di Mobile Jamz per trovare
l’adattamento migliore per la dimensione e per la forma del proprio canale auricolare.
Monster consiglia di iniziare provando le punte più piccole per poi passare
gradualmente a quelle più grandi no a trovare il paio che si adatta bene e rimane nelle
orecchie senza togliersi. Provate anche punte di diversi tipi per capire qual è quella più
adatta a voi.
Inserimento e rimozione corretti delle olive auricolari
IMPORTANTE: Auricolare sinistro e destro
Su ogni auricolare sono presenti parti colorate in rosso
e blu e contrassegni “L e “R”.
Il contrassegno “L con la parte colorata in blu indica
l'orecchio sinistro.
Il contrassegno “R” con la parte colorata in rosso indica
l'orecchio destro.
1. Inumidire leggermente le olive auricolari per facilitare
l'inserimento.
2. Con la mano destra, aerrare l'auricolare destro.
3. Con la mano sinistra, tirare verso l'alto e indietro
l'orecchio per aprire il canale uditivo.
4. Inserire con cautela l'auricolare destro in modo che
sigilli completamente l'orecchio pur rispettando il confort.
NON inserire l'auricolare tanto da ostruire completamente
il canale uditivo.
5. Ripetere le stesse operazioni per l'orecchio sinistro.
6. Al termine della sessione di ascolto, rimuovere
lentamente Mobile Jamz con un movimento rotatorio
per annullare la tenuta.
95
ITALIANO
96
ITALIANO
Test dell'auricolare Mobile Jamz
Per vericare se l'oliva auricolare si adatta perfettamente al proprio orecchio, fare schioccare
le dita vicino a esso. Se la tenuta è buona, non si avrà la sensazione dell'orecchio "tappato"
e lo schiocco delle dita risulterà distante e attutito. Se invece il suono risulterà ben chiaro,
gli auricolari potrebbero non essere i più appropriati. Se lo schiocco delle dita risulta
distante e attutito, ma si ha la sensazione dell'orecchio "tappato", come quando su un
aereo ci si avvicina all'atterraggio, l'auricolare è stato spinto troppo in profondità.
Utilizzo della clip di gestione dei cavi
1. Indossare gli auricolari Mobile Jamz
.
2. Pinzare la clip di gestione dei cavi alla maglia o camicia
nella posizione ritenuta più comoda.
3. Aerrare il cavo sopra la clipPinzarlo e tirarlo leggermente
verso l'alto facendolo scorrere attraverso la clip per creare
gioco a sucienza per permettere il movimento della testa
ed eliminare la resistenza dagli auricolari.
Utilizzo del dispositivo di scorrimento del cavo
Per migliorare ulteriormente la gestione dei cavi, Mobile Jamz
viene fornito con un dispositivo di scorrimento.Il dispositivo
di scorrimento ha lo scopo di ridurre gli attorcigliamenti
durante i periodi di non utilizzo e di eliminare ondeggiamenti
durante l'utilizzo.
Durante l'utilizzo, spingere il dispositivo di scorrimento a metà
tra la biforcazione del cavo e l'auricolare, quindi regolarlo in base
alle proprie preferenze. In questo modo i cavi rimarranno in una
posizione più compatta, senza ondeggiamenti.
Per utilizzare il dispositivo allo scopo di ridurre gli attorcigliamenti
durante i periodi di non utilizzo, spingere il dispositivo no agli
auricolari prima di riporre Mobile Jamz. Per utilizzare gli auricolari,
sarà suciente spingere all'indietro il dispositivo di scorrimento.
Utilizzo di Mobile Jamz in volo o ad altitudini elevate:
Quando si utilizza Mobile Jamz ad altitudini variabili, la pressione dell'aria nelle orecchie
potrebbe cambiare, modicando di conseguenza il suono emesso dagli auricolari.
Questa situazione si verica soprattutto quando l'altitudine varia frequentemente durante
i trasferimenti aerei. Per risolvere questo problema, rimuovere e reinserire Mobile Jamz
nelle orecchie. Un altro utile suggerimento consiste nel compensare con il naso per
rilasciare parte della pressione nelle orecchie.
97
ITALIANO
98
ITALIANO
Pulizia delle olive auricolari
IMPORTANTE: NON tentare di pulire le olive auricolari senza rimuoverle da Mobile
Jamz. Non bagnare i delicati circuiti presenti all'interno di Mobile Jamz per non
causare danni permanenti.
1. Aerrare l'oliva con una mano. Rimuoverla con cautela dal canale auricolare.
2. Utilizzare acqua calda e sapone delicato su un panno umido per rimuovere sporco
e cerume. NON utilizzare detergenti aggressivi.
3. Sciacquare e asciugare completamente le olive auricolari prima di reinserirle
in Mobile Jamz.
4. Reinserire le olive auricolari in Mobile Jamz, assicurandosi che siano saldamente
inserite nel canale auricolare.
Utilizzo di ControlTalk Universal™
Il telecomando su cavo ControlTalk Universal è dotato di un
unico tasto di controllo oltre che di un microfono integrato
per consentirvi di rispondere alle chiamate e di parlare
tenendo libere le vostre mani. Alcune funzionalità variano
a seconda del modello. Si prega di consultare il manuale
d'uso del proprio telefono cellulare.
Rispondere a una chiamata: quando si viene avvisati del fatto che c'è una
chiamata in arrivo (il tono varia a seconda del modello del telefono), per rispondere
sarà suciente premere e rilasciare il tasto di controllo di ControlTalk Universal.
Riattaccare: sulla maggior parte dei telefoni è suciente premere e rilasciare il
tasto di controllo. Alcuni telefoni richiedono di premere e tenere premuto il tasto
di controllo.
Messa in attesa di una chiamata: quasi tutti i telefoni funzionano come segue:
quando si viene avvisati del fatto che c'è una chiamata in arrivo mentre si è già
impegnati in una conversazione, premere e rilasciare il tasto di controllo per
rispondere e mettere la prima chiamata in attesa. Premere e rilasciare il tasto di
controllo per tornare alla prima chiamata. Premere e tenere premuto il tasto di
controllo per concludere la chiamata attuale e passare alla chiamata in attesa.
99
ITALIANO
100
ITALIANO
Utilizzo del software Monster
®
Mobile Media Manager
Software e del drive Monster Mobile Media (scheda MicroSD
e adattatore USB)
Requisiti di sistema del software:
Windows XP Service Pack 2, Windows Vista, oppure Windows 7
• Processore classe Intel o AMD 1.5 GHz Pentium (32 o 64-bit)
• 512MB di RAM200MB di spazio libero su disco
• porta USB 1.1 (Si consiglia una porta ad alta velocità USB 2.0 per
un trasferimento ad alta velocità)
• Collegamento a Internet a Banda Larga (consigliato)
Windows Media Player 10 o superiore (per la riproduzione)
• Scheda audio a 16-bit
Per iniziare a utilizzare il software Monster Mobile Media Manager sarà come prima
cosa necessario assemblare il drive Monster Mobile Media (composto da scheda
MicroSD e adattatore USB) e quindi eseguire il collegamento alla porta USB del PC.
Il software è già presente all'interno della scheda MicroSD.
Per assemblare il drive Monster Mobile Media sarà
suciente estrarre la scheda MicroSD dalla confezione in
plastica e, vericando che i contatti in oro siano rivolti verso
il basso, procedere all'inserimento all'interno dell'estremità
larga dell'adattatore USB. L'inserimento avviene in modo
facile; non applicare pressione sulla scheda quando si ferma.
Lancio e utilizzo del software Monster
®
Mobile Media Manager
1. Collegare il Drive Monster Mobile Media a una porta USB del proprio PC.
2. Aprire "Risorse del Computer" ("Computer" su Vista o Windows 7).
3. Fare doppio clic sul disco rimovibile a cui è associato il lettore di schede.
4. Fare doppio clic sul software Monster Mobile Media Manager.
Verrà richiesto se si desidera installare il software sul proprio PC. L'installazione è
consigliata ma non richiesta. Fare clic su "Continua senza installare" oppure "Sì, Installa
(Consigliato)" e attenersi alle istruzioni a video.
Consiglio: Nel caso in cui il software non parta, assemblare nuovamente il Drive
Monster Mobile Media. vericando che la scheda MicroSD sia saldamente inserita
all'interno dell'adattatore USB.
Importante: Quando si usa il software Monster Mobile Media Manager per la prima
volta, dopo aver inserito il Drive USB all'interno del proprio computer, sarà necessario
pazientare qualche istante. Serve qualche momento per eseguire l'installazione dei driver
e del software, Quando si vede la schermata introduttiva di Monster, fare clic nel caso in
cui non si veda apparire unanestra pop up che chiede di eseguire ulteriori azioni.
Per ulteriori istruzioni su come utilizzare il software Monster Mobile Media Manager dopo
averlo lanciato, ci sono due opzioni: si pfare clic sul tasto HELP sulla parte superiore
dell'interfaccia software oppure visitare il sito http://www.monstercable.com/mmmm
101
ITALIANO
102
ITALIANO
Utenti Mac
Nonostante il software in dotazione Monster
®
Mobile Media Manager non sia
compatibile con Mac, il Drive Monster Mobile Media può essere usato come
dispositivo di archiviazione e di trasferimento dati con un Mac. Nel caso in cui si
possieda un music phone più recente dotato di MicroSD, potrebbe essere possibile
utilizzare il drive Monster Mobile Media per trasferire musica o foto dal proprio
Mac al telefono. Consultare il manuale d'istruzioni dell'utente per ulteriori istruzioni
sull'utilizzo della scheda MicroSD.
Utilizzo di adattatori da 3.5 mm a 2.5 mm
Le vostre Mobile Jamz
sono dotate di adattatori che consentono di collegare le
proprie cue (dotate di un jack da 3.5 mm) a music phone che si servono di una
porta da 2.5 mm. Sarà in questo modo possibile ascoltare la musica e servirsi della
funzione ControlTalk™ Universal per fare chiamate tenendo libere le mani. Nel caso
in cui il telefono sia già dotato di una porta da 3,5 mm (ad esempio l’iPhone
e molti modelli Blackberry™)) non sarà necessario servirsi di un adattatore.
Le Mobile Jamz non comprendono adattatori da utilizzare con telefoni dotati di
porte USB o proprietarie.
La parte superiore di ciascun adattatore è rossa, blu o verde. Ogni tipo di adattatore
va utilizzato con modelli di telefoni dotati di speciche porte da 2.5 mm. Consultare
la pagina seguente per ulteriori informazioni su adattatori e telefoni.
Rosso: BlackBerry
Verde: LG, Samsung, Sanyo e Motorola
Blu: Nokia e Palm
Collegare Mobile Jamz
nella porta dell'adattatore e il
jack nella presa da 2.5 mm del telefono.
Per ulteriori informazioni riguardo alla compatibilità dei
telefoni potete consultare il sito www.MonsterCable.com/
mp3/ctuniversalworks.asp.
103
ITALIANO
104
ITALIANO
ITALIANO
Manutenzione
Quando non si utilizza Mobile Jamz,
riporlo sempre nella sua custodia protettiva.
Tenere chiusa la custodia e riporla in un luogo pulito e asciutto.
Evitare l'esposizione a liquidi, temperature estreme e umidità elevata.
Non conservare altri oggetti nella custodia insieme a Mobile Jamz per non causare
danni o contaminazioni.
• Non tirare mai il cavo per scollegare Mobile Jamz dal lettore musicale. Aerrare
invece il connettore alla ne del cavo e tirarlo per disconnetterlo.
No
Si
Utilizzo di un adattatore chat online
Diversamente dai telefoni, i PC e i MAC sono solitamente
dotati di due porte separate per le cue e il microfono.
L'Adattatore Chat Online in dotazione consente di
utilizzare le proprie Mobile Jamz per client di chat online
come ad esempio Skype, iChat, MSN Messenger, AIM,
Yahoo!, Messenger, Google Talk e altri.
Per utilizzare, collegare le Mobile Jamz alla porta
dell'adattatore e il jack verde contrassegnato per le cue
nella porta delle cue del proprio computer; il jack
rosso per il microfono va invece collegato alla porta del
microfono del proprio computer. Sarà quindi possibile
utilizzare le cue per ascoltare la conversazione e il
microfono universale ControlTalk™ per parlare.
105
ITALIANO
106
ITALIANO
"Rodaggio" di Mobile Jamz
Rodaggio per le cue? Penserete che stiamo scherzando vero? Invece no.
Come qualunque altro prodotto ad alte prestazioni, come automobili, ecc.,
anche le cue auricolari sono dispositivi meccanici che richiedono un certo
periodo di rodaggio dopo il primo utilizzo. Le vostre nuove cue intra-auricolari
sono in grado di orire una qualità sonora di livello eccellente n dal primo
utilizzo, ma dopo un certo periodo di utilizzo la qualità del suono migliora
ammorbidendosi”. Ecco perché raccomandiamo di utilizzare le cue per almeno
8 ore prima di poterne apprezzare appieno la qualità sonora oerta. Dopo circa
20 ore di utilizzo, il “rodaggio dovrebbe essere nito. Buon divertimento.
GARANZIA LIMITATA PER GLI UTENTI
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA CHE I
PRODOTTI VENGANO SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO – ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI NELLA SEZIONE QUI SOTTO “COME EFFETTUARE
UN RECLAMO”] (415) 840-2000 (“Monster”) estende all'Acquirente la presente Garanzia limitata. Secondo quanto stabilito dalla legge o
dal diritto consuetudinario, l'Acquirente possiede diritti o rimedi aggiuntivi non interessati dalla presente Garanzia limitata.
DEFINIZIONI
Per "Uso adeguato" si intende l'uso del Prodotto (i) all'interno di un'abitazione, (ii) per ni privati (ovvero non commerciali), (iii) in
conformità alle leggi, ai codici e alle normative locali, statali o federali (incluse, in via esemplicativa, le normative relative a edilizia
e/o elettricità), (iv) in conformità alle indicazioni e/o istruzioni del produttore nel materiale e nella documentazione che accompagna
il Prodotto e (v) se applicabile, con un adeguato collegamento elettrico a terra.
Per "Rivenditore autorizzato" si intende qualsiasi distributore o rivenditore (i) autorizzato a operare nella giurisdizione in cui il Prodotto
è stato venduto all'Acquirente, (ii) autorizzato a vendere allAcquirente il Prodotto nel rispetto delle leggi della giurisdizione in cui
l'Acquirente ha acquistato il Prodotto e (iii) che ha venduto il Prodotto nuovo e nella sua confezione originale.
Per "Richiesta di indennizzo formale in Garanzia" si intende una richiesta avanzata in conformità alla sezione "Richieste di indennizzo
formale in Garanzia".
Per "Prodotto" si intende un Prodotto (i) elencato nella Tabella delle speciche seguente, (ii) che l'Acquirente ha acquistato nuovo
da un Rivenditore autorizzato nella confezione originale e (iii) il cui numero di serie, se presente, non è stato rimosso, alterato o cancellato.
Per "Difetto del prodotto" si intende un'inadeguatezza del Prodotto presente nel momento in cui l'Acquirente ha ricevuto il Prodotto
da un Rivenditore autorizzato che impedisce al Prodotto di funzionare in conformità alla documentazione Monster che accompagna il
Prodotto, ad eccezione dei casi in cui tale problema sia stato causato completamente o parzialmente da (a) qualsiasi uso diverso dall'Uso
adeguato, (b) trasporto, negligenza o uso improprio da parte di persone diverse dai dipendenti Monster; (c) alterazione, danneggiamento
o modica del prodotto eettuata da persone diverse dai dipendenti Monster; (d) incidente (diverso da un malfunzionamento altrimenti
qualicato come Difetto del prodotto); (e) manutenzione o riparazione del Prodotto eettuata da persone diverse dai dipendenti Monster;
(f) esposizione del Prodotto a calore, luce eccessiva, sole, liquidi, sabbia e altri contaminanti oppure (g) atti esterni al controllo di Monster
tra cui, in via esemplicativa, eventi di forza maggiore, incendi, temporali, terremoti o alluvioni.
Per "Periodo di garanzia" si intende il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Richiesta di indennizzo formale
in Garanzia. I diversi Periodi di garanzia correlati ai Difetti del prodotto sono deniti nella Tabella delle speciche seguente. Il Periodo
di garanzia inizia alla data in cui l'Acquirente acquista o riceve (data più recente tra le due) il Prodotto da un Rivenditore autorizzato,
come dimostrato dalla fattura, dallo scontrino o dalla distinta di imballo del Rivenditore autorizzato. Se l'Acquirente non dispone di
una prova scritta della data di acquisto o ricezione, il Periodo di garanzia inizia tre (3) mesi dopo la data di uscita del Prodotto dallo
stabilimento Monster, come dimostrato dai registri di Monster. Il Periodo di garanzia termina alla scadenza del periodo di tempo
denito nella Tabella delle speciche o dopo che lAcquirente trasferisce la proprietà del Prodotto (a seconda dell'evento che si verica
per primo). LAcquirente è inoltre tenuto a contattare Monster e a ottenere un Numero di autorizzazione alla restituzione(come descritto
nella sezione "Presentazione di una richiesta di indennizzo") entro due (2) mesi dalla data in cui l'Acquirente ha rilevato un Difetto del
prodotto (o dalla data in cui dovrebbe avere rilevato tale difetto, se ovvio).
107
ITALIANO
108
ITALIANO
Per "Acquirente" si intende la prima persona ad avere acquistato il Prodotto nella sua confezione originale dal rivenditore autorizzato.
Questa Garanzia limitata non si applica a persone o enti che acquistano il Prodotto (i) usato o non imballato, (ii) per rivendita, leasing o
altro uso commerciale o (iii) da persone diverse da un Rivenditore autorizzato.
AMBITO DELLA GARANZIA LIMITATA
PRODOTTI. Se un prodotto contiene un Difetto del prodotto nel momento in cui l'Acquirente lo acquista da un Rivenditore autorizzato
e Monster riceve una Richiesta di indennizzo formale in Garanzia dall'Acquirente entro due (2) mesi dalla data in cui l'Acquirente ha rilevato
tale Difetto del prodotto (o dalla data in cui dovrebbe aver rilevato tale difetto, se ovvio) e prima del Periodo di garanzia per i Difetti del
prodotto applicabili al Prodotto interessato, Monster fornirà allAcquirente i seguenti mezzi di tutela: Monster (1) riparerà o, a sua discrezione
esclusiva, sostituirà il Prodotto oppure (2) rimborserà l'Acquirente del prezzo corrisposto al Rivenditore autorizzato per il Prodotto interessato
se la riparazione o la sostituzione non fosse commercialmente praticabile o non potesse essere eettuata in modo rapido. NOTA: MONSTER
NON DEVE ESSERE RITENUTO IN ALCUN MODO RESPONSABILE DI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O INDIRETTI NEL RISPETTO
DI QUESTA GARANZIA LIMITATA.
CLAUSOLE GENERALI
SCELTA DELLA LEGGE O GIURISDIZIONE COMPETENTE. La presente Garanzia limitata ed eventuali dispute correlate alla Garanzia
limitata ("Dispute") saranno disciplinate dalle leggi dello Stato della California, Stati Uniti, ad esclusione dei conitti dei principi
di legge e della Convenzione per la vendita internazionale di beni. I tribunali dello Stato della California, Stati Uniti avranno la
giurisdizione esclusiva su tali dispute.
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA CONCEDE ALL'ACQUIRENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E ANCHE ALTRI DIRITTI CHE
VARIANO DA STATO A STATO E DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE E CHE NON SONO INTERESSATI DALLA PRESENTE GARANZIA
LIMITATA. QUESTA GARANZIA SI RIVOLGE ESCLUSIVAMENTE ALL'ACQUIRENTE ORIGINALE E NON PUÒ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA.
Se qualsiasi clausola di questa Garanzia limitata è contraria alla legge, nulla o non applicabile, tale clausola verrà considerata
separabile e non inciderà sulle restanti clausole. In caso di incoerenza tra la versione inglese e altre versioni di questa Garanzia limitata,
prevarrà la versione inglese.
REGISTRAZIONE. Eettuare la registrazione del Prodotto all'indirizzo www.monstercable.com/register. La mancata registrazione non
comporta una diminuzione dei diritti della garanzia.
TABELLA DELLE SPECIFICHE
Modello di prodotto Periodo di garanzia del Prodotto
MH JMZM IE CT KIT EU Due (2) anni
RICHIESTA DI INDENNIZZO FORMALE IN GARANZIA
PRESENTAZIONE DI UNA RICHIESTA DI INDENNIZZO. In caso di danneggiamento dei Prodotti, l'Acquirente dovrà attenersi alle istruzioni
seguenti: (1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla data in cui lAcquirente ha rilevato un Difetto del prodotto (o dalla data in cui
dovrebbe aver rilevato tale difetto, se ovvio), (2) fornire una spiegazione dettagliata delle modalità con cui il danno si è vericato, (4) alla
ricezione di un modulo di indennizzo (che può venire inviato all'Acquirente dopo il completamento della Richiesta di indennizzo formale
in Garanzia), completare interamente il modulo della richiesta di indennizzo, (5) restituire i Prodotti, con spese di spedizione prepagate
dall'Acquirente (che verranno rimborsate se l'Acquirente avrà diritto a un mezzo di tutela in base all'ambito di questa Garanzia limitata),
a Monster per la verica del danno, insieme a una copia delle ricevute di vendita originali e prova di acquisto (etichetta UPC o distinta
di imballo) per tali Prodotti, il modulo di richiesta di indennizzo completato e il Numero di autorizzazione alla restituzione stampato
sull'esterno del pacco restituito (il modulo di richiesta di indennizzo include istruzioni per la restituzione).
NUMERI DI TELEFONO. Se si è acquistato il prodotto negli Stati Uniti, in America Latina o negli stati asiatici sul Pacico, contattare
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al numero 1 877 800-8989. Se si è acquistato il prodotto altrove, contattare
Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile scrivere o utilizzare uno dei
numeri di telefono seguenti: Stati Uniti, Asia del Pacico ed America Latina: 1 877 800-8989 or 415-840-2000, Canada 866-348-
4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Belgio 0800-79201,Repubblica Ceca 800-142471, Danimarca 8088-2128,
Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Germania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008, Italia 900-982-909, Paesi Bassi
0800-0228919, Norvegia 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spagna 900-982-909, Svezia 020-792650, Svizzera 0800-834659,
Regno Unito 0800-0569520
ULTERIORI PROCEDIMENTI. Monster determinerà se esiste un Difetto del prodotto. Monster può, a sua discrezione, indicare
all'Acquirente di richiedere un preventivo della riparazione presso un centro assistenza. Se viene richiesto un preventivo
della riparazione, l'Acquirente verrà istruito sulle modalità con cui inviare a Monster il preventivo e la fattura risultante per il
pagamento. Qualsiasi taria per la riparazionepotrà essere negoziata da Monster.
TEMPISTICHE DEGLI INTERVENTI IN GARANZIA Se l'Acquirente presenta una Richiesta formale di indennizzo in Garanzia e
soddisfa completamente tutti i termini e le condizioni di questa Garanzia limitata, Monster si impegna a fornire all'Acquirente un
mezzo di tutela entro trenta (30) giorni dalla ricezione della Richiesta formale di indennizzo in Garanzia (se l'Acquirente risiede
negli Stati Uniti, quarantacinque (45) giorni se l'Acquirente risiede all'estero), a meno che ostacoli esterni al controllo di Monster
non ritardino il processo.
Ver.062706 – USA ©2010 Monster, LLC
“Monster, il logo Monster, il logo Monster Headphone, “ControlTalk, il logo ControlTalk, il logo Mobile Jamz, ”Jamz, il prodotto
e la confezione sono marchi o marchi registrati di Monster Cable Products, Inc. o delle sue consociate negli Stati Uniti o in altri
paesi. iPod è un marchio di Apple, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. iPhone è un marchio di Apple, Inc. Apple non è
responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della sua conformità agli standard normativi e di sicurezza. BlackBerry
è un marchio di Research in Motion Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi possono essere marchi dei rispettivi
proprietari.Questo prodotto è tutelato dai brevetti 4,910,360, 4,937,401 ed è in attesa di altri brevetti. Il prodotto potrebbe non
corrispondere esattamente alle immagini riportate di seguito.AURICOLARI PER TELEFONO cellulare a elevate prestazioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Monster Cable Mobile Jamz Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario