Monster Beats by Dr. Dre Tour Manual And Warranty

Tipo
Manual And Warranty
Manual and warranty 1
Manuel et garantie 19
Handbuch und garantieschein 39
Handleiding en garantie 59
Manuale d’uso e garanzia 79
Manual y garantía 99
Manual e garantia 119
Εγχειρίδιο και εγγύηση 139
Kılavuz ve garanti 159
Návod a záruka 177
Príručka a záruka 195
Руководство и гарантия 213
79
ITALIANO
80
ITALIANO
SUONO LIVELLO DI
RUMORE (dB)
EFFETTO
Bisbiglio 30 Molto tranquillo
Ucio tranquillo 50-60 I livelli di ascolto adeguati si
collocano al di sotto dei 60 dB
Aspirapolvere,
asciugacapelli
70 Intrusivo, interferisce con le
conversazioni telefoniche
Mixer da cucina 85-90 85 dB è il livello a cui iniziano
a manifestarsi dei Danni
all’udito (8 ore)
Camion della
nettezza urbana,
betoniera
100 Per i suoni che si collocano
fra i 90 e i 100 dB consigliamo
unesposizione non superiore
i 15 minuti
Sega elettrica,
trapano/martello
pneumatico
110 Unesposizione regolare a
suoni al di sopra dei 100 dB
per più di 1 minuto rischia
di provocare una perdita
permanente dell’udito
Concerti rock
(variabile)
110-140 La soglia del dolore inizia
intorno ai 125 dB
*Informazioni della tabella ricavate dal sito http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
Informazioni importanti relativamente
alle prestazioni e alla sicurezza delle
vostre cue
Ascoltare in modo responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi che il volume del lettore musicale
sia abbassato prima di collegare i vostri auricolari. Dopo avere
posizionato le cue nelle orecchie, alzare gradualmente il volume
no a quando non si raggiunge un livello di ascolto confortevole.
I livelli di rumore vengono misurati in decibel (dB); l’esposizione a rumori
a 85 o più dB può causare una perdita graduale dell’udito.
Prestare attenzione in fase di utilizzo. La perdita d’udito è direttamente
proporzionale al tempo di esposizione a volumi elevati Più alto è il
volume, più breve dovrà essere l’esposizione. Più basso è il volume, più
a lungo si potrà ascoltare. Consultare la tabella* sulla pagina seguente.
Questa tabella dei decibel (dB) confronta alcuni suoni normali
indicando in che ordine si collocano in termini di potenziali danni
all’udito.
Usare in modo responsabile
Non usare le cue quando non lo si può fare in assoluta sicurezza –
mentre si guida un veicolo, si attraversa la strada o durante qualsiasi
attività o in un ambiente dove è richiesta la completa attenzione
all’ambiente circostante.
Indossare le cue mentre si guida è pericoloso, oltre che, in molti
luoghi, illegale, in quanto diminuisce le possibilità di sentire suoni di
emergenza dall’esterno del proprio veicolo (ad esempio il clacson di
un’altra auto oppure le sirene dei mezzi di emergenza).
Evitare di indossare le cue mentre si è alla guida. Consigliamo di
servirsi di uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare la musica
dei propri dispositivi multimediali portatili.
Ottenere informazioni su come stabilire un livello sicuro di ascolto
e scaricare altre importanti direttive di sicurezza dalla Consumer
Electronics Association su www.ce.org/
Informazioni importanti su come prevenire le Perdite di Udito Indotte
da Rumori (NIHL, Noise-Induced Hearing Loss) oltre che un elenco
completo dei rumori che possono provocare danni è disponibile
sul sito internet Deafness Research Foundation’s, all’indirizzo
http://www.drf.org.
… una persona normale può ascoltare senza problemi l’iPod per 4,6 ore al
giorno a un livello di volume del 70%”.
… conoscere i livelli a cui si ascolta la musica, e quanto a lungo,
è estremamente importante”.
Dal sito http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Traete il massimo dalla vostra strumentazione e godetevi prestazioni
audio eccellenti anche a livelli sicuri. Le nostre cue vi consentiranno di
sentire più dettagli a volumi più bassi rispetto a prima.
Fisiologia dell’orecchio e udito
Per ulteriori informazioni sui danni che i rumori forti causano all’orecchio,
e per consultare una tabella potete visitare il sito
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
81
ITALIANO
82
ITALIANO
Collegamento
Collegare il cavo Tour all’attacco stereo da 1/8 (3.5mm)
del riproduttore musicale in uso.
Procedura per l’ascolto
Abbassare il volume del riproduttore musicale in uso
prima di collegare le cue Tour al dispositivo.
IMPORTANTE: Auricolare destro e sinistro Indossare gli
auricolari rispettando la posizione destra/sinistra inuisce
sulla vostra esperienza di ascolto.
Notare i contrassegni “L ed “R” sul lato di ciascun
auricolare. La lettera “L indica l’auricolare sinistro.
La lettera “R” indica l’auricolare destro.
Un volume eccessivo potrebbe causare danni
permanenti all’udito. Evitare di ascoltare la musica
a un volume eccessivo, specialmente per periodi di
tempo eccessivamente lunghi.
Scelta della punta dell’auricolare
Le punte alle estremità di Beats Tour
fanno la dierenza
fra buon audio e un audio fantastico. Quando sono
correttamente adattate, si otterrà un migliore isolamento
dai rumori esterni indesiderati, una maggiore risposta dei
bassi, un bilanciamento tonale migliore e inoltre le cue si
adatteranno meglio alle vostre orecchie. Naturalmente,
con un buon adattamento, ci si sentirà anche
maggiormente a proprio agio. Ognuno di noi ha orecchie
diverse: ecco perché Monster ore diverse dimensioni e
forme di punte degli auricolari. Ottenere l’adattamento
perfetto con la punta corretta è una questione di
sperimentazione. Provate le diverse punte dell’auricolare
incluse nella confezione di Tour per trovare l’adattamento
migliore per la dimensione e per la forma del proprio
canale auricolare.
Monster consiglia di iniziare provando le punte più piccole
per poi passare gradualmente a quelle più grandi no a
trovare il paio che si adatta bene e rimane nelle orecchie
senza togliersi. Provate anche punte di diversi tipi per
capire qual è quella più adatta a voi.
R
R
83
ITALIANO
84
ITALIANO
Prova di inserimento della cua
dell’auricolare
Un buon sistema per valutare se la punta dell’auricolare sigilla correttamente il
canale auricolare consiste nello schioccare le dita proprio accanto all’orecchio.
Se c’è una buona tenuta ermetica, l’orecchio non si sentirà “tappato, tuttavia
il suono dello schiocco di dita sembrerà smorzato e distante. Se si sente
distintamente lo schiocco delle dita, probabilmente la tenuta ermetica non
è adeguata. Se il suono dello schioccare delle dita è smorzato e distante, ma
l’orecchio dà la sensazione di essere tappato, come quando ci si trova su un
aeroplano che si prepara ad atterrare, signica che la punta dell’auricolare è stata
inserita troppo a fondo.
Utilizzo di Tour
sugli aerei o in quota
Quando si usano le cue Tour ad altitudini diverse, la pressione dell’aria
all’interno dell’orecchio potrebbe variare, comportando quindi delle modiche
dei suoni che sentite dalle cue. Quanto detto è particolarmente vero nel caso
degli sbalzi di quota durante i voli aerei. Per risolvere questo problema,
rompere occasionalmente la tenuta e reinserire le cue Tour nelle orecchie.
Un altro suggerimento utile è quello di tapparsi il naso e provare delicatamente
ad espellere aria attraverso lo stesso; in questo modo è possibile diminuire la
pressione nelle orecchie.
Inserimento e rimozione corretti delle
punte degli auricolari
1. È preferibile inumidire leggermente le punte degli auricolari per
facilitarne l’inserimento.
2. Usando la mano destra, aerrare l’auricolare destro.
3. Con la mano sinistra, tirare verso l’alto e dietro l’orecchio
destro per raddrizzare il canale auricolare.
4. Inserire con attenzione la cua destra, sfregare prima
la punta, in modo che si inserisca completamente e
comodamente nell’orecchio. NON inserire la punta
tanto a fondo da avere la sensazione che il canale
auricolare sia completamente ostruito.
5. Ripetere la stessa procedura per l’orecchio sinistro.
6. Una volta terminato l’ascolto, togliere lentamente gli auricolari con
un movimento di rotazione, in modo da rompere gradualmente
la tenuta ermetica.
85
ITALIANO
86
ITALIANO
Talk and Control
Gli auricolari Tour sono dotati della funzione integrata Monster ControlTalk
per poter essere utilizzati con music phone e con gli iPod* più recenti. Il cavo
ControlTalk dispone di un tasto che consente di rispondere alle chiamate oltre
che di un microfono: sarà in questo modo semplicissimo passare dall’ascolto
di un brano musicale a una conversazione telefonica. Gli auricolari sono inoltre
dotati di un controllo di riproduzione musica e video per iPod, iPhone e iPad.
* Il microfono e il telecomando sono supportati da iPod nano (4° e 5° generazione), iPod classic (unicamente 120GB,
160GB), iPod touch (2° e 3° generazione), iPhone 3GS, e iPad. Il telecomando è supportato da iPod shue (3°
generazione). L'audio è supportato da tutti i modelli di iPod. Richiede software iPod aggiornato. Il supporto per
Blackberry varia a seconda del modello. Soggetto a modiche.
Pulizia delle punte degli auricolari
Per garantire un utilizzo sicuro e igienico è essenziale mantenere le punte degli
auricolari Tour sempre accuratamente pulite.
IMPORTANTE: NON tentare di pulire le punte degli auricolari senza prima averle
rimosse dagli auricolari. Se la delicata circuiteria presente all’interno delle cue
Tour si inumidisce può danneggiarsi in modo permanente.
1. Aerrare saldamente la punta dell’auricolare con una mano e la cuetta con
l’altra. Rimuovere con attenzione la punta dell’auricolare dal tubo auricolare.
2. Per rimuovere la sporcizia e il cerume dalla punta dell’auricolare utilizzare
acqua calda e sapone delicato con un tessuto umido. NON usare prodotti
di pulizia forti.
3. Risciacquare e asciugare completamente le punte degli auricolari prima
di rimetterle sugli auricolari.
4. Spingere delicatamente le punte degli auricolari all’interno dei Tour,
vericando che siano completamente sul tubo auricolare.
87
ITALIANO
88
ITALIANO
Controllo volume: Premere il tasto (+) per aumentare il volume.
Premere il tasto () per diminuire il volume.
Le funzionalità variano a seconda del dispositivo.
Utilizzo della funzione ControlTalk
Rispondere o concludere una chiamata: Premere e rilasciare il tasto centrale
una volta per rispondere. Eseguire la stessa operazione per concludere
una chiamata.
Riutare una chiamata in arrivo: Premere e tenere premuto il tasto centrale per
due secondi, quindi rilasciare. Verranno emessi due bip quando si rilascia il tasto,
a indicare che l’operazione è stata eseguita con successo.
Messa in attesa di una chiamata: Per passare a una chiamata entrante e mettere
in attesa la chiamata in corso, premere e temere premuto il tasto centrale.
Eseguire la stessa operazione per tornare alla chiamata precedente e mettere la
chiamata più recente in attesa. Per passare a una chiamata entrante e concludere
in attesa la chiamata in corso, premere e temere premuto il tasto centrale per due
secondi. Quando si rilascia il tasto verranno emessi due bip a volume basso
a indicare che l’operazione è stata eseguita con successo.
Riprodurre o mettere in pausa una canzone o un video: Premere e rilasciare
il tasto centrale. Ripetere per riprendere.
Passare al brano o al capitolo successivo/precedente: Premere e rilasciare
il tasto centrale due volte in sequenza rapida per andare avanti. Premere e
rilasciare il tasto centrale tre volte in sequenza rapida per tornare indietro.
Scansione in avanti o all’indietro all’interno di un brano o di un Video:
In rapida successione, premere e rilasciare, quindi premere e tenere premuto il
tasto centrale per eseguire la scansione in avanti. In rapida successione, premere
e rilasciare, quindi premere e tenere premuto il tasto centrale per eseguire la
scansione all’indietro. Rilasciare quando si vuole interrompere la scansione.
89
ITALIANO
90
ITALIANO
Gestione dei cavi
Clip di gestione dei cavi: Fissare il clip di gestione dei cavi ai propri vestiti per
tenere il cavo sotto controllo e di modo che non disturbi. In questo modo si
ridurrà inoltre il rischio di strappare accidentalmente le cue dalle orecchie.
Slider cavo: Servirsi dello Slider Cavo per controllare le oscillazioni del cavo in
fase di ascolto. Far scorrere verso l’alto per evitare le oscillazioni mentre si stanno
riponendo le cue.
Utilizzo dei ganci auricolari
Per aiutare le cue Tour
a stare più saldamente nelle orecchie mentre si fa
movimento, utilizzare i ganci auricolari in dotazione.
1. Con l’estremità larga dell’anello conico rivolta verso la punta in gomma,
premere l’anello dentro a Tour. Ripetere con l’altra estremità.
R
R
2. Appendere i ganci sulle orecchie, dal davanti verso il retro, e inserire le cue
Tour come si farebbe normalmente. Sarà possibile curvare i ganci in modo
facile per adattarli alle proprie orecchie.
91
ITALIANO
92
ITALIANO
Cura e conservazione
Per garantire un utilizzo sicuro e igienico è essenziale mantenere le cue Tour
sempre accuratamente pulite. Non indossare mai le cue quando queste
appaiono sporche.
Quando non vengono utilizzate, riporre sempre le cue Tour nella custodia
protettiva fornita..
Tenere chiusa la custodia e riporla in un ambiente pulito ed asciutto.
Non riporre altri articoli nella custodia, in quanto ciò può causare il
danneggiamento o la contaminazione delle cue.
Evitare di conservare le cue in ambienti troppo caldi o troppo freddi
Evitare di esporre le cue al contatto con liquidi, a temperature estreme o a
condizioni di elevata umidità.
Non tirare mai il cavo per scollegare i Tour dal lettore musicale.
Per eettuare lo scollegamento in modo corretto, aerrare il connettore
posto all’estremità del cavo tirandolo per scollegarlo dal relativo attacco..
Adattamento delle cue Tour
Rodaggio per le cue? Penserete che stiamo scherzando vero? Invece no. Come
qualunque altro prodotto ad alte prestazioni, come automobili, ecc., anche le
cue auricolari sono dispositivi meccanici che richiedono un certo periodo di
rodaggio dopo il primo utilizzo. Le vostre nuove cue intra-auricolari sono in
grado di orire una qualità sonora di livello eccellente n dal primo utilizzo, ma
dopo un certo periodo di utilizzo la qualità del suono migliora ammorbidendosi”.
Ecco perché raccomandiamo di utilizzare le cue per almeno 8 ore prima di
poterne apprezzare appieno la qualità sonora oerta. Dopo circa 20 ore di
utilizzo, il “rodaggio dovrebbe essere nito. Buon divertimento.
Livello sonoro
Per poter ascoltare al meglio iPod® od iPhone
con Tour, attivare iTunes® Sound
Check. La funzione di Controllo del Suono (Sound Check) normalizza il volume
di tutti brani presenti nella libreria musicale dell’utente. Le cue Tour sono
state progettate specicamente assicurare unesperienza di ascolto musicale
improntata alla massima potenza e alla massima sicurezza, con la funzione
“Sound Check” attivata. Per maggiori informazioni sulla funzione iTunes
Sound Check, visitare il sito
http://docs.info.apple.com/article.html?artnum=61655
No
Si
93
ITALIANO
94
ITALIANO
La denizione “Periodo di garanzia indica il periodo di tempo durante il quale Monster può ricevere la Richiesta
Formale di Assistenza in Garanzia da parte del Cliente Finale. I diversi Periodi di Garanzia relativi ai vari Difetti del
Prodotto sono elencati nella Tabella delle Speciche riportata in sezione sotto. Il Periodo di Garanzia decorre a partire
dalla data di acquisto del prodotto da parte del Cliente Finale, oppure dalla data in cui il Cliente Finale ha ricevuto il
Prodotto dal Rivenditore Autorizzato (A seconda dell’evento più recente), come riportato dalla fattura, dallo scontrino
o dal tagliando della confezione fornita dal Rivenditore Autorizzato. Qualora non si fosse in possesso di una prova
scritta o di una ricevuta attestante la data di acquisto, il Periodo di Garanzia decorrerà a partire dai tre (3) mesi
successivi alla data in cui il Prodotto ha lasciato la sede di Monster o uno dei siti di produzione dell’azienda,
come indicato dai registri in possesso di Monster. Il Periodo di Garanzia termina un volta trascorso il periodo di
scadenza indicato nella Tabella delle Speciche, oppure in caso di cessione del Prodotto a terzi, a seconda della
condizione che si verica prima. Inoltre, il Cliente Finale è tenuto a contattare Monster per ottenere un Numero di
Autorizzazione alla Restituzione (come descritto nel paragrafo “Come eettuare un reclamo”), entro due (2) mesi
dall’eventuale identicazione di un Difetto del Prodotto (o dalla data in cui tale Difetto del Prodotto avrebbe dovuto
essere scoperto, se appariva evidente).
Il termine “Cliente Finale” identica il primo cliente individuale che acquista il prodotto nella sua confezione originale
presso un Rivenditore Autorizzato. La presente Garanzia Limitata non è applicabile a persone o soggetti che abbiano
acquistato il Prodotto (i) usato o non confezionato nel suo imballo originale, (ii) per rivenderlo, attarlo o per altri usi
commerciali, oppure (iii) qualora l’acquisto sia stato eettuato da soggetti terzi che non sono Rivenditori Autorizzati.
AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA
RELATIVAMENTE AI PRODOTTI. Se il Prodotto presentava un difetto al momento dell’acquisto da parte del Cliente
Finale presso un Rivenditore Autorizzato, e se Monster riceve una Richiesta Formale di Assistenza in Garanzia da
parte del Cliente Finale entro (2) mesi dall’individuazione di tale difetto (o dalla data in cui tale Difetto del Prodotto
avrebbe dovuto essere scoperto, se appariva evidente), e comunque entro il periodo di validità del Periodo di Garanzia
applicabile per i Difetti Prodotto riscontrati sul Prodotto difettoso, Monster si impegna a fornire al Cliente Finale una
delle seguenti soluzioni: Monster eettuerà (1) la riparazione o, a esclusiva discrezione di Monster , la sostituzione del
Prodotto, oppure (2) il rimborso totale del prezzo dell’acquisto corrisposto dal Cliente Finale al Rivenditore Autorizzato
per l’acquisto del Prodotto interessato, qualora la riparazione o la sostituzione non dovessero essere soluzioni
commercialmente praticabili o comunque non applicabili entro tempi ragionevoli. NOTA: AI SENSI DELLA PRESENTE
GARANZIA LIMITATA, MONSTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ DERIVANTE DA QUALSIASI DANNO OCCASIONALE,
CONSEQUENZIALE O INDIRETTO.
CONDIZIONI GENERALI
SCELTA DEL FORO COMPETENTE/GIURISDIZIONE. La presente Garanzia Limitata e qualsiasi disputa da essa derivante
o correlata (“Controversia”) saranno regolamentate secondo le norme dello Stato della California, USA, fatta eccezione
per gli eventuali conitti di principio giuridico, ed escludendo la Convenzione Sulla Vendita Internazionale di Beni.
I tribunali situati nello Stato della California, USA avranno giurisdizione esclusiva su tutte le Controversie.
GARANZIA LIMITATA PER IL CONSUMATORE FINALE
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON
ACCETTA PRODOTTI A QUESTO INDIRIZZO. SEGUIRE LE ISTRUZIONI DELLA SEZIONE “COME EFFETTUARE UN
RECLAMO” PIÙ SOTTO] (415) 840-2000 (“Monster”) ore al Cliente la seguente Garanzia Limitata. Le norme di diritto
statutario o consuetudinario possono includere diritti o mezzi di tutela giuridica aggiuntivi a favore del Cliente Finale,
che non sono in alcun modo inuenzati dai termini e dalle condizioni della presente Garanzia Limitata.
DEFINIZIONI
Con la denizione “Uso appropriato si intende l’utilizzo del prodotto (i) presso un’abitazione o in un ambiente
residenziale, (ii) per scopi privati (opposti a quelli commerciali), (iii) conformemente a tutte le leggi, codici o norme
locali, statali o federali applicabili (incluse, senza limitazione alcuna, le norme che regolano il settore elettrico e/o
quello edile), (iv) in conformità alle raccomandazioni del produttore e/o alle istruzioni contenute nel materiale e nella
documentazione che accompagnano il Prodotto, e (v) se applicabile, con adeguato collegamento di messa
a terra elettrica.
Con la denizione “Rivenditore autorizzato” si intende qualsiasi distributore, rivenditore o dettagliante che (i) sia stato
debitamente autorizzato a svolgere la sua attività nella giurisdizione in cui il Prodotto è stato venduto al Cliente Finale,
(ii) sia in possesso dei permessi e delle autorizzazioni di vendita del Prodotto al Cliente Finale, in conformità alle norme
vigenti nella giurisdizione in cui è stato acquistato il prodotto, e (iii) a condizione che il Prodotto venduto al Cliente
Finale sia nuovo e confezionato nel suo imballo originale.
Con la denizione “Richiesta formale di assistenza in garanzia si intende una richiesta fatta in conformità con la
sezione del presente documento denominata “Richieste di assistenza formali in garanzia.
Con il termine “Prodotto si intende un Prodotto che (i) sia elencato nella Tabella delle Speciche riportata in
sezione sotto, (ii) che sia stato acquistato nuovo e nel suo imballo originale dal Cliente Finale presso un Rivenditore
Autorizzato, e (iii) il cui numero seriale, se presente, non sia stato rimosso, modicato o reso illeggibile.
La denizione “Difetto del Prodotto indica una qualunque diormità del Prodotto presente n dal momento del
ricevimento del Prodotto da parte del Rivenditore Autorizzato e in grado di causare guasti e/o malfunzionamenti del
Prodotto, in conformità a quanto riportato nella documentazione che accompagna questo Prodotto Monster, fatti salvi
i casi in cui tale guasto e/o malfunzionamento non siano stati causati, in toto o in parte, da (a) utilizzi diversi da quelli
indicati in sezione “Utilizzo Corretto”, (b) problemi di trasporto, negligenza, uso errato o abuso da parte di soggetti
terzi non dipendenti Monster; (c) alterazione, manomissione o modicazione del Prodotto da parte di soggetti
terzi non dipendenti Monster; (d) incidenti (fatti salvi i malfunzionamenti, classicabili come Difetti del Prodotto);
(e) manutenzione o assistenza al Prodotto eettuata da soggetti terzi non dipendenti Monster; (f) esposizione del
Prodotto a intense fonti di calore, a luce intensa, esposizione diretta alla luce solare, a liquidi, a sabbia o ad altri agenti
contaminanti; oppure (g) imputabili ad altri eventi non direttamente dipendenti dal controllo di Monster inclusi,
senza limitazione alcuna, eventi dovuti a cause di forza maggiore, incendi, tempeste, terremoti od inondazioni.
95
ITALIANO
96
ITALIANO
ULTERIORI PROCEDURE. Monster si riserva il diritto di determinare l’eettiva Difettosità o Diormità del Prodotto.
Monster può, a sua discrezione, indirizzare il Cliente Finale presso un centro di assistenza per ottenere una stima dei
tempi di riparazione del prodotto. Qualora venga richiesto un preventivo per la riparazione, il Cliente Finale verrà
debitamente informato sulle corrette procedure necessarie per inviare a Monster tale preventivo e la relativa fattura
per l’evasione del pagamento. Il costo delle riparazioni può essere soggetto a negoziazione da parte di Monster.
TEMPISTICHE DEGLI INTERVENTI IN GARANZIA. Qualora il Cliente Finale presenti una Richiesta Formale di Assistenza
in Garanzia, conforme ai termini e alle condizioni della presente Garanzia Limitata, Monster si impegna a fare quanto
possibile per trovare una soluzione al problema entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta Formale di
Assistenza in Garanzia (per i Clienti Finali residenti negli Stati Uniti - quarantacinque (45) giorni per quelli residenti
altrove) da parte del Cliente Finale, fatti salvi i casi di ritardi procedurali causati da impedimenti non dipendenti dal
controllo di Monster.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
I nomi “Monster, “ControlTalk, “Tour, il prodotto e la confezione sono marchi o marchi di fabbrica registrati di Monster
Cable Products, Inc. o di sue liali negli Stati Uniti o in altri paesi. “Dr. Dre”, “Beats, ed il logo B sono marchi registrati di
Beats Electronics, LLC. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue, e iPod touch sono marchi commerciali di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. iPad è un marchio registrato di Apple Inc. Apple non è responsabile del cor-
retto funzionamento di tali accessori, né della loro conformità alle normative e agli standard di sicurezza previsti.
BlackBerry è un marchio registrato della Research in Motion Limited.
ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA GARANTISCE AL CLIENTE FINALE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IL QUALE,
IN QUANTO TALE, POTREBBE ESSERE TITOLARE ANCHE DI ALTRI DIRITTI, CHE VARIANO IN BASE ALLA REGIONE E ALLA
GIURISDIZIONE COMPETENTE, E CHE NON SARANNO IN ALCUN MODO INFLUENZATI DALLE DISPOSIZIONI CONTENUTE
NELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. LA PRESENTE GARANZIA É LIMITATA AL CLIENTE FINALE E NON PUÒ ESSERE
TRASFERITA O ASSEGNATA A TERZI. Qualora una delle disposizioni di questa Garanzia Limitata dovesse essere
illegittima, non valida o non applicabile, tale disposizione sarà da considerarsi come escludibile dal complesso dei
termini e delle condizioni della presente Garanzia Limitata, senza pregiudicare in alcun modo le restanti disposizioni
costituenti tale Garanzia Limitata. In presenza di incompatibilità fra il testo originale in inglese e le relative traduzioni
in altre lingue della presente Garanzia Limitata, prevarrà sempre la versione in lingua inglese.
REGISTRAZIONE. Si raccomanda vivamente di registrare il prodotto, accedendo all’indirizzo web: www.beatsbydre.
com/register. La mancata registrazione non farà decadere il diritto del Cliente Finale alla garanzia.
TABELLA SPECIFICHE
Modello Prodotto Periodo di Garanzia del Prodotto
MH BTS IE CT EU Due (2) anni
MH BTS IE WH CT EU Due (2) anni
RICHIESTA FORMALE DI ASSISTENZA IN GARANZIA
COME EFFETTUARE UN RECLAMO. Se il prodotto acquistato dovesse presentare danni o malfunzionamenti,
occorre seguire le seguenti istruzioni: (1) Contattare Monster entro due (2) mesi dall’individuazione di un Difetto del
Prodotto (oppure dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, nel caso tale difetto fosse evidente); (2) Fornire una
spiegazione dettagliata di come il danno si è vericato; (3) Ricevere un Numero di Autorizzazione alla Restituzione;
(4) Al ricevimento del modulo di richiesta (che vi può essere inviato dopo la compilazione della Richiesta Formale di
Assistenza in Garanzia), compilare interamente tale modulo; (5) Restituire i Prodotti, con spedizione a carico del Cliente
Finale (costo che sarà interamente rimborsato qualora, in conformità ai termini e alle condizioni della presente Garanzia
Limitata, venga dimostrato che il Cliente Finale ha eettivamente diritto ad un risarcimento), a Monster per la verica del
danno, assieme ad una copia delle ricevute di acquisto originali, nonché di tutte le prove di acquisto (etichetta UPC o
tagliando della confezione), associate a tale Prodotto, unitamente al modulo della richiesta debitamente compilato ed
al Numero di Autorizzazione alla Restituzione stampato sull’esterno della confezione di restituzione (il modulo per la
richiesta includerà le istruzioni per la restituzione).
NUMERI DI TELEFONO. Stati Uniti, Asia del Pacifico ed America Latina: 1 877 800-8989 or 415-840-2000, Canada 866-348-4171,
Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Belgio 0800-79201,Repubblica Ceca 800-142471, Danimarca 8088-2128,
Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Germania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008, Italia 900-982-909,
Paesi Bassi 0800-0228919, Norvegia 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spagna 900-982-909, Svezia 020-792650,
Svizzera 0800-834659, Regno Unito 0800-0569520
97
ITALIANO
98
ITALIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Monster Beats by Dr. Dre Tour Manual And Warranty

Tipo
Manual And Warranty