Teufel TN-400BT Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

42
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI
SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE
ALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI SOLO A
PERSONALE QUALIFICATO.
M
Il simbolo di un fulmine appuntito dentro un trian-
golo equilatero avverte l’utente della presenza
di “tensioni pericolose” non isolate allinterno del
contenitore del prodotto che possono essere di
intensità sufficiente per costituire un rischio di
scossa elettrica alle persone.
V
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equi-
latero avverte l’utente della presenza di importanti
istruzioni operative e di manutenzione nella docu-
mentazione che accompagna l’apparecchio.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO
DI INCENDI O DI FOLGORAZIONE, NON
ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
CAUTELA
o NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L’INVOLUCRO ESTERNO
PER ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL’INTERNO NON
CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
o SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO,
CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO
LAPPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL
PRODOTTO FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
o L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE
DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI
POTREBBERO PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A
RADIAZIONI.
1) Leggere le seguenti istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione agli avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
8) Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più
larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due lame
e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza
punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per
sostituire la presa obsoleta.
10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in
modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è colle-
gato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12) Usare solo carrello, supporto, trep-
piede, mensola o tavola specificata dal
costruttore o venduto insieme all’ap-
parecchio. Quando viene usato un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/appa-
rato per evitare cadute da sopra.
13) Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14) Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’ali-
mentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio
sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni corretta-
mente o sia stato lasciato cadere.
o Questo apparecchio consuma una quantità di corrente
elettrica irrilevante dalla presa di rete mentre il suo
interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione
ON.
o La presa di rete è utilizzata come dispositivo di scon-
nessione; il quale dovrebbe restare sempre operabile.
o Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può cau-
sare la perdita dell’udito.
CAUTELA
o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi.
o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno
d’acqua sopra l’apparecchio.
o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
o Questo apparecchio dovrebbe essere collocato suf-
ficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
facilmente afferrare la spina del cordone di alimenta-
zione in qualsiasi momento.
Per gli utenti europei
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche e di batterie e/o accumulatori
a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità
locali.
b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettroniche/elet-
triche e di batterie/accumulatori, contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente.
c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroniche/
elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conse-
guenze per l’ambiente e la salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche), che mostra un bidone con ruote bar-
rato, indica che le apparecchiature elettriche/
elettroniche e le batterie/accumulatori devono essere
raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore contiene più dei
valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o
cadmio (Cd) come definito nella direttiva sulle batte-
rie (2006/66/CE), i simboli chimici per quegli elementi
sarà indicato sotto al simbolo RAEE.
e) I centri di raccolta sono a disposizione degli utenti finali.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle
vecchie apparecchiature elettroniche/elettriche e dei rifiuti di
batterie/accumulatori, si prega di contattare il comune, il ser-
vizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
Pb, Hg, Cd
ITALIANO
43
Precauzioni per le apparecchiature wireless
Conformità del trasmettitore radio e
delle interferenze
Modello SEE (Spazio economico europeo)
Questo prodotto ha una funzione di trasmettitore a banda larga
sulla banda di 2.4 GHz.
Gamma di frequenza utilizzata: 2400 MHz - 2480 MHz
Potenza massima di uscita: Bluetooth® Classe 2 (meno di 2,5mW)
Con la presente, TEAC Corporation
dichiara che il tipo di apparecchiatura
radio è conforme alla direttiva 2014/53/
UE., e le altre direttive e regolamenti della
Commissione.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet: Si prega di contattarci via
e-mail.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japan
CAUTELA
Le autorizzazioni di dispositivi wireless sono diverse da paese
a paese. Si prega di utilizzare il prodotto solo nel paese in cui è
stato acquistato.
o A seconda del paese, potrebbero esistere restrizioni sull’uso
della tecnologia wireless Bluetooth.
Verificare le leggi e i regolamenti del paese o della regione in
cui si desidera utilizzare l’unità prima dell’uso.
Requisiti di esposizione alle radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme al regolamento, che è rico-
nosciuto a livello internazionale, nel caso di esposizione umana
alle onde radio generate dal trasmettitore.
Dichiarazione di conformità
Modello SEE (Spazio economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme EN.62311; la valutazione
degli apparecchi elettronici ed elettrici in relazione ai limiti di
esposizione umana ai campi elettromagnetici; la norma armo-
nizzata della direttiva 2014/53/UE.
CAUTELA
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
dalla parte responsabile della conformità potrebbero invali-
dare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
TEAC CORPORATION is under license.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered
in the United States and other countries, used with permission.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International,
Ltd., registered in the United States and other countries, used
with permission.
Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc.
Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Altri nomi di società, nomi di prodotto e loghi in questo docu-
mento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
44
Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente que-
sto manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo
apparecchio.
Dopo averlo letto, si consiglia di conservarlo in un luogo sicuro
per riferimenti futuri.
Indice
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA................42
Precauzioni per le apparecchiature wireless.................43
Prima dell’uso ..............................................44
Maneggiare i dischi ........................................44
Preparazione del giradischi .................................45
Coperchio del giradischi....................................46
Note sulle puntine .........................................47
Sostituzione della cartuccia ................................47
Nomi e funzioni delle parti .................................47
Collegamenti ..............................................48
Operazioni di base .........................................48
Registrazione con un computer ............................49
Ascolto con altoparlanti Bluetooth® ........................50
Risoluzione dei problemi ...................................51
Specifiche..................................................51
Prima dell’uso
Accessori inclusi
Controllare che la confezione comprenda tutti gli accessori in
dotazione indicati di seguito. Si prega di contattare il negozio
dove è stata acquistata l’unità se uno qualsiasi di questi acces-
sori è mancante o è stato danneggiato durante il trasporto.
Tappetino di gomma × 1
Adattatore 45 giri × 1
Contrappeso × 1
Conchiglia × 1
Cartuccia Audio-Technica VM Type (doppio magnete)
stereo (AT95E) preinstallata
Piatto × 1
Coperchio antipolvere × 1
Cerniere coperchio antipolvere × 2
Cavo audio RCA con terminale di massa × 1
Adattatore per corrente alternata (GPE053A-V120050-Z) × 1
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
Precauzioni per l’uso
o Non collocare alcun oggetto sul coperchio giradischi. Gli
oggetti sul coperchio potrebbero causare disturbi a causa
di vibrazioni o cadere, soprattutto durante la riproduzione.
o Evitare di collocare l’unità alla luce solare diretta, vicino a
una fonte di calore o in altre condizioni simili. Non collocare
l’unità sopra un amplificatore o altri dispositivi che possono
generare calore superiore alla temperatura di funziona-
mento di questa unità. Ciò potrebbe causare scolorimento,
deformazione o malfunzionamenti.
Maneggiare i dischi
Come tenere i dischi
Quando si tiene un disco o lo si rimuove dalla custodia, evitare
di toccare i solchi tenendolo per l’etichetta e il bordo con una
mano o tenendolo per i bordi con entrambe le mani.
Etichetta Solchi
Bordo esterno
Pulizia
o Le impronte digitali e la polvere su un disco possono cau-
sare rumore e salti, così come danneggiare il disco stesso e
lo stilo. Usare un pulisci-dischi reperibile in commercio per
pulire i dischi. Non usare solventi o qualcosa di diverso da
un pulisci-dischi. Tali sostanze potrebbero danneggiare la
superficie del disco.
o Quando si utilizza un pulisci-dischi, pulire la superficie del
disco con un movimento circolare, seguendo i solchi.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito
TEAC Global Site: http://teac-global.com/
1) Aprire il TEAC Global Site.
2) Nella sezione TEAC Download, fare clic sulla linguetta desi-
derata per aprire la pagina del sito Download per tale lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non appare, fare clic su Other Languages.
3) Fare clic su “Search by Model Name” per aprire la pagina di
download per quel prodotto (gli utenti in Europa dovreb-
bero fare clic sul nome del prodotto nella sezione “Products ).
4) Selezionare e scaricare gli aggiornamenti necessari.
ITALIANO
45
Precauzioni per l’uso
o Non lasciare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta
o molto caldi o molto umidi. Lasciare un disco in tali condi-
zioni per lungo tempo può causare deformazioni, crescita
di muffe o altri danni.
o Non impilare più dischi o collocare oggetti pesanti su di
loro. Non lasciare i dischi in posizione angolata per lunghi
periodi di tempo. Ciò potrebbe causare deformazioni o
altri danni.
o Non lasciare che oggetti duri vengano in contatto diretta-
mente con i solchi. Ciò potrebbe graffiarli.
o Dopo aver terminato la riproduzione di un disco, rimetterlo
sempre nella sua custodia per una corretta conservazione.
Lasciare un disco non protetto potrebbe causare deforma-
zioni o graffi.
o Non utilizzare dischi con crepe.
Preparazione del giradischi
Tenere l’unità in standby durante l’installazione (
F
a pagina
48).
1 Mettere l’unità su una supercie piana.
Posizionarla su una superficie piana, in modo che il disco
possa venire letto in modo accurato.
2 Installare il piatto giradischi.
Allineare il piatto giradischi con l’albero centrale e
installarlo.
Albero centrale
Piatto
3 Avvolgere la cinghia attorno alla puleg-
gia del motore.
Usare un dito per avvolgere la cinghia in gomma inclusa
intorno alla parte esterna del piatto e quindi avvolgere la
cinghia attorno alla puleggia del motore.
o Fare attenzione a non torcere la gomma.
o Ruotare il piatto diverse volte per assicurarsi che sia
sicuro.
Puleggia del motore
Cinghia in gomma
Apertura rotonda
4 Posizionare il tappetino di gomma sul
giradischi.
Posizionare il tappetino di gomma che è incluso con il
giradischi prima dell’uso.
5 Installare il contrappeso.
Posizionare il contrappeso all’estremità del braccetto e
ruotarlo delicatamente in senso orario per stringerlo.
Contrappeso
6 Installare la conchiglia.
Inserire la conchiglia alla fine del braccetto e ruotare il
dado per fissarla al suo posto.
Conchiglia
Dado
Bilanciare il braccetto e regolare la
pressione dello stilo
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
Anti-skating
Levetta del braccetto
Contrappeso
Anello di regolazione della pressione
Linea centrale
1 Impostare la ghiera anti-skating a zero.
2 Spostare il braccetto dal fermo verso
destra per sbloccarlo.
Fermo
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
3 Sollevare la levetta e spostare legger-
mente il braccetto verso sinistra.
4 Abbassare la levetta del braccetto.
Continua a pagina seguente e
46
5 Ruotare il contrappeso e regolarlo in
modo che il braccetto rimanga bilan-
ciato in sospensione.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Rimuovere il coperchio di protezione dello stilo prima
di eseguire le regolazioni.
o Fare attenzione a non lasciare che lo stilo tocchi
l’unità.
6 Riportare il braccetto alla sua posizione
originale e spostare il fermo del brac-
cetto verso sinistra per bloccarlo.
7 Ruotare l’anello di regolazione della
pressione dello stilo in modo che la linea
centrale sia allineata con lo 0 della scala.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Ruotare solo l’anello. Fare attenzione a non ruotare
anche il contrappeso.
Preparazione del giradischi (seguito)
8 Ruotare il contrappeso in modo che la
pressione dello stilo indicata sulla scala
di regolazione corrisponda al peso spe-
cicato per il tipo di cartuccia.
o Il peso da impostare per lo stilo della cartuccia in
dotazione è di 2,0 g.
Quindi, ruotare su 2.0 della scala del contrappeso
quando si utilizza la cartuccia in dotazione.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o Ruotarla a destra da 0 in direzione di 0.5 e 1.0.
9 Regolare il selettore di anti-skating.
Iniziare con un’impostazione a 2.0 e regolare l’anti-ska-
ting durante la riproduzione del disco (pagina 48)
nella posizione in cui il bilanciamento sinistro/destro del
volume risulti centrale.
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
Montaggio del coperchio del giradischi
Cerniera
Unità
principale
Coperchio
antipolvere
1 Inserire completamente le cerniere nei
supporti alle estremità destra e sini-
stra della parte posteriore dell’unità
principale.
2 Allineare la parte superiore delle cer-
niere con i supporti del coperchio
giradischi e inserirle.
o Chiudere il coperchio antipolvere durante la riproduzione.
Dato che questo previene contatti esterni accidentali e
scherma la pressione sonora esterna, è meno probabile che
si verifichino disturbi durante la riproduzione.
o Non aprire o chiudere il coperchio quando un disco è in
riproduzione. In tal modo si evita, per esempio, che si verifi-
chino salti della puntina sul disco.
o Tenere il coperchio chiuso per quanto possibile per proteg-
gere il disco dalla polvere.
Rimozione del coperchio antipolvere
Tenere entrambi i bordi del coperchio del giradischi e sollevarlo
lentamente per rimuoverlo insieme alle cerniere dall’unità.
Quindi, rimuovere le cerniere dal coperchio del giradischi.
Coperchio del giradischi
Apertura e chiusura del coperchio
antipolvere
Apertura
Apertura
Tenere il bordo anteriore del coperchio del giradischi e solle-
varlo delicatamente fino al suo completo arresto.
Il coperchio del giradischi rimarrà aperto in questa posizione.
Chiusura
Abbassare delicatamente il coperchio giradischi fino alla sua
completa chiusura.
V
Fare attenzione alle dita durante l’a-
pertura e la chiusura del coperchio del
giradischi.
ITALIANO
47
Sostituzione della cartuccia
Per cambiare la cartuccia, rimuovere prima la conchiglia dal
braccetto.
o Una cartuccia di tipo Audio-Technica AT95E VM è installata
in questa unità.
NOTA
Le cartucce tipo VM hanno le stesse caratteristiche delle
cartucce di tipo MM
.
o Si consiglia di mantenere il cappuccio di protezione della
puntina durante la sostituzione.
Conchiglia
Cartuccia
Guide della conchiglia
Viti
Dadi
1 Scollegare i terminali della conchiglia
dalla cartuccia.
2 Allentare le viti e rimuovere la cartuccia.
3 Fissare la nuova cartuccia e serrare le viti.
Vedere la figura seguente per la posizione delle viti
quando sono fissate.
52,8 ± 0,5 mm
4 Collegare i terminali della conchiglia alla
cartuccia.
o I segnali e i colori dei fili della conchiglia sono ripor-
tati di seguito.
Segnale Colore
Canale sinistro + Bianco
Canale sinistro − Blu
Canale destro + Rosso
Canale destro − Verde
5 Bilanciare il braccetto e regolare la pres-
sione della puntina.
Seguire le procedure descritte in “Bilanciare il braccetto e
regolare la pressione dello stilo a pagina 45.
Note sulle puntine
o Se la puntina viene piegata (danneggiata), non sarà più in
grado di tracciare con precisione i solchi. Dal momento che
una puntina piegata potrebbe anche danneggiare i dischi e
causare malfunzionamenti, bisogna maneggiare le puntine
con cura.
o Usare sempre un pulisci puntine disponibile in commercio
per la pulizia. Usare altri metodi per la pulizia potrebbe dan-
neggiare la puntina.
Sostituzione della puntina
Se la puntina si usura, non solo peggiora la qualità del suono,
ma potrebbe anche danneggiare il disco. Dopo circa 300 ore di
riproduzione, sostituire la puntina con una specifica.
Si prega di utilizzare una puntina di ricambio ATN95E
Audio-Technica.
o Una cartuccia di tipo Audio-Technica AT95E VM è installata
in questa unità.
NOTA
Le cartucce tipo VM hanno le stesse caratteristiche delle
cartucce di tipo MM
.
o Seguire le istruzioni per la sostituzione nel manuale della
puntina di ricambio.
CAUTELA
o Poiché potrebbero verificarsi forti rumori, mettere l’unità in
standby prima di cambiare la puntina.
o Fare attenzione a non ferire le dita o danneggiare
l’apparecchiatura.
o Non permettere a bambini piccoli di ingerire accidental-
mente una puntina.
o Tenere presente che le puntine piegate, per esempio, a
causa di insufficiente attenzione del cliente o altre cause
esterne non sono coperte dalla garanzia.
Nomi e funzioni delle parti
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
aa
d
e
f
i
h
g
c
j
b
a
Piatto del giradischi
Posizionare il disco centrandolo sul piatto.
b
Contrappeso
c
Anello per regolare il peso sulla puntina
d
Ghiera anti-skating
e
Levetta del braccetto
Usare questo per alzare e abbassare la puntina.
Invece di usare un, si consiglia di utilizzare la levetta per
alzare e abbassare il braccetto onde evitare di danneg-
giare i dischi e la puntina.
f
Fermo per il braccetto
Questo è il supporto per il braccetto nella posizione di
riposo. Spingere delicatamente il fermo verso destra per
rilasciare il braccetto prima di riprodurre un disco.
g
Braccetto
h
Manopola di regolazione della velocità
di rotazione
Selezionare la velocità di rotazione indicata sul disco da
riprodurre.
i
Manopola rotante START/STOP
j
Conchiglia
Questa è di tipo universale e permette di sostituire la
cartuccia facilmente.
48
Collegamenti
A
Connettore a massa (|)
Utilizzare il filo di massa del cavo audio RCA in dotazione
per collegare questo connettore al connettore di massa
dell’amplificatore.
o Questo NON è un connettore di messa a terra elettrica.
Se il rumore dagli altoparlanti è notevole
Se collegando il cavo di massa del cavo audio al termi-
nale di massa di questa unità il rumore non diminuisce,
scollegare il filo di massa e controllare di nuovo l’audio.
Scegliere la combinazione (cavo connesso/disconnesso)
che offre un risultato migliore.
B
Connettori di uscita audio analogica (L/R)
Queste sono uscite audio analogiche.
L’impostazione del commutatore PHONO EQ cambia il
tipo di segnale in uscita.
Utilizzare il cavo audio incluso (o quelli disponibili in
commercio) per collegare altri dispositivi ai connettori di
uscita di questa unità.
C
PHONO EQ (interruttore di impostazione
di uscita audio)
ON
I segnali amplificati dall’equalizzatore phono incorpo-
rato vengono emessi dai connettori di uscita audio
analogici (L/R).
THRU
Il segnale della cartuccia MC o MM viene emesso
direttamente attraverso i connettori di uscita audio
analogica (L/R).
Collegare a un dispositivo con ingressi phono, come
ad esempio un preamplificatore con equalizzazione
phono o un amplificatore con connettori di ingresso
phono.
o Al momento della spedizione dalla fabbrica, questo è
impostato su ON.
o Attivare questa funzione (ON) se un dispositivo è col-
legato alla porta USB.
CAUTELA
Quando è impostato su ON, se viene collegato agli
ingressi PHONO di un amplificatore, per esempio, l’uscita
dagli altoparlanti o dalle cuffie sarà molto forte, per cui
potrebbe danneggiare le apparecchiature o l’udito.
C D
E
A B
F
LR|
Quando PHONO EQ è su ON
Collegare alle prese di ingresso audio
dell’amplificatore ecc.
Quando PHONO EQ è su THRU
Collegare agli ingressi PHONO dell’am-
plificatore ecc.
Alimentatore AC incluso
(GPE053A-V120050-Z)
V
Precauzioni durante i collegamenti
o Collegare l’unità solo dopo aver effettuato tutti gli altri i
collegamenti.
o Leggere attentamente i manuali dei dispositivi che si
vogliono collegare e seguire le relative istruzioni quando
si effettuano i collegamenti.
D
Porta USB (USB tipo B)
Il suono del disco viene convertito in digitale (risoluzione
fino a 48 kHz/16 bit) e mandato in uscita. La registrazione
su un computer è possibile collegando questa a una porta
USB del computer tramite un cavo USB (pagina 49).
E
Connettore di ingresso DC
Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, collegare
l’alimentatore AC incluso (GPE053A-V120050-Z) a questa
presa.
Verificare che la spina di alimentazione dell’alimentatore
AC sia inserita in una presa di corrente.
o Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di cor-
rente quando non si prevede di utilizzare l’unità per
un lungo periodo di tempo.
o Non utilizzare un alimentatore AC diverso da quello
in dotazione (GPE053A-V120050-Z).
V
Assicurarsi di collegare il cavo di alimen-
tazione a una presa AC che fornisca la
giusta tensione. Il collegamento a una
presa che fornisce una tensione non cor-
retta può provocare incendi o scosse
elettriche.
V
Tenere la spina quando la si collega o
scollega da una presa. Non tirare o strat-
tonare il cavo di alimentazione.
V
Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente quando non si pre-
vede di utilizzare l’unità per un lungo
periodo di tempo.
F
Pulsante STANDBY/ON
Premere il pulsante STANDBY/ON per accendere l’unità o
metterla in standby.
Operazioni di base
Riproduzione di dischi
1 Premere il pulsante STANDBY/ON sul
retro dell’unità per accenderla.
2 Aprire lentamente il coperchio del
giradischi.
V
Fare attenzione alle dita durante l’a-
pertura e la chiusura del coperchio
antipolvere.
3 Posizionare un disco sul piatto.
Durante la riproduzione di un 45 giri con il foro grande,
utilizzare l’adattatore incluso.
ITALIANO
49
4 Impostare il numero di giri in base al disco.
La velocità di rotazione può essere impostata a 33 1/3 o
45 RPM.
5 Ruotare la manopola START/STOP su
Start per avviare il piatto.
o Quando la manopola START/STOP è impostata su
START, il piatto inizierà a ruotare e la spia START si
accenderà in blu.
6 Spostare il braccetto dal fermo verso
destra per sbloccarlo.
Fermo
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
7 Sollevare la levetta del braccetto.
Braccetto
Levetta
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
o È possibile lasciare la levetta abbassata e spostare
manualmente il braccetto sopra il disco e poi
abbassare lentamente il braccetto per avviare la
riproduzione.
8 Spostare il braccetto sul brano da cui si
desidera avviare la riproduzione.
9 Abbassare la levetta del braccetto.
Abbassare il braccetto lentamente fino a quando la pun-
tina tocca il disco e inizia la riproduzione.
o Chiudere il coperchio antipolvere durante la riprodu-
zione. In questo modo si riduce il rumore schermando
la pressione sonora esterna e si impediscono salti
causati dal contatto involontario.
V
Non collocare nulla sopra il coperchio
antipolvere.
ATTENZIONE
o Durante la riproduzione, non toccare il braccetto o il disco.
In caso contrario, si potrebbe danneggiare la puntina o
graffiare il disco.
o Non interrompere con una mano la rotazione del piatto
durante la riproduzione. Dal momento che questo prodotto
non è un giradischi progettato per i DJ (trazione diretta),
fare qualcosa di simile potrebbe causare malfunzionamenti.
Durante la riproduzione di dischi, potrebbe verificarsi un
feedback se il volume è troppo alto. Se questo accade,
abbassare il volume dell’amplificatore.
Quando la riproduzione termina
1 Sollevare la levetta del braccetto per
alzare la puntina dal disco e riportare il
braccetto nella posizione di riposo.
Braccetto
Levetta
A
N
T
I
S
K
A
T
I
N
G
3
0
2 Ruotare la manopola START/STOP su
STOP per arrestare il piatto.
o La spia START blu si spegnerà e il piatto si fermerà.
Registrazione con un computer
Il suono di un disco può essere registrato in digitale su un com-
puter utilizzando un cavo USB disponibile in commercio per
collegare l’unità a una porta USB del computer.
Sistemi operativi supportati
I computer che eseguono i seguenti sistemi operativi possono
essere collegati tramite USB a questa unità (da ottobre 2016).
Windows
Windows 7 (32 bit, 64 bit)
Windows 8 (32 bit, 64 bit)
Windows 8.1 (32 bit, 64 bit)
Windows 10 (32 bit, 64 bit)
Mac
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
OS X El Capitan (10.11)
macOS Sierra (10.12)
Il funzionamento con sistemi operativi diversi da questi non è
garantito.
o Questa unità funzionerà con il driver standard di Windows o
Mac. Quindi non è necessario installare un driver specifico.
Collegamento a un computer
1 Accendere il computer.
Verificare che il sistema operativo venga avviato corretta-
mente.
2 Usare il cavo USB per collegare il com-
puter e questa unità.
o Utilizzare un cavo USB disponibile in commercio
Continua alla pagina seguente e
50
Ascolto con altoparlanti Bluetooth®
Questa unità ha un trasmettitore Bluetooth che può inviare il
suono di altoparlanti Bluetooth in modalità wireless.
1 Premere il pulsante STANDBY/ON sul
retro dell’unità per accenderla.
2 Associare e collegare gli altoparlanti
Bluetooth.
Pulsante PAIRING
Spia Pairing
Associazione degli altoparlanti Bluetooth
L’abbinamento di questa unità con un altro dispositivo
Bluetooth è necessario la prima volta che la si collega con
quel dispositivo Bluetooth.
Premere il pulsante PAIRING di questa unità per avviare la
modalità di connessione. La spia lampeggerà lentamente.
Premere di nuovo il pulsante PAIRING per almeno due
secondi per avviare la modalità di associazione. La spia
(bianca) lampeggerà rapidamente.
Dopo che questa unità entra in modalità di associazione,
porre l’altoparlante Bluetooth in modalità di associazione.
Quando questa unità e l’altoparlante Bluetooth sono
collegati, la spia di associazione rimane accesa senza
lampeggiare.
o Fare riferimento al manuale di istruzioni del diffusore
Bluetooth per informazioni su come usarlo.
o L’associazione potrebbe richiedere un certo tempo a
seconda del dispositivo collegato.
o Questa unità si collega al diffusore Bluetooth più
vicino. Se nessun altoparlante Bluetooth viene tro-
vato entro cinque minuti, entrerà in modalità standby
Bluetooth e la spia di associazione si spegnerà.
Collegamento agli altoparlanti Bluetooth già associati
Premere il pulsante PAIRING di questa unità per avviare la
modalità di connessione. La spia di associazione lampeg-
gerà lentamente.
Preparare l’altoparlante Bluetooth per la connessione.
Quando questa unità e l’altoparlante Bluetooth sono
collegati, la spia di associazione rimane accesa senza
lampeggiare.
o Quando ci si collega a un altoparlante Bluetooth, spo-
stare altri altoparlanti e dispositivi Bluetooth riceventi
ad almeno 10 metri da questa unità o spegnerli.
3 Ascoltare un disco.
o La connessione Bluetooth è possibile anche mentre
un disco è in riproduzione.
o Regolare il volume dell’altoparlante Bluetooth, se
necessario.
o Questa unità non può essere utilizzata per regolare
il volume.
o Per terminare una connessione, premere il pulsante
PAIRING di questa unità per almeno sei secondi per
entrare in modalità standby Bluetooth o spegnere
questa unità.
o Se si tiene premuto il pulsante PAIRING per 10secondi
o più, la lampada di associazione lampeggerà e cancel-
lerà tutte le associazioni esistenti con altri dispositivi.
dotato di anello in ferrite.
3 Premere il pulsante STANDBY/ON di
questa unità per accenderla.
Dopo il collegamento, il computer rileverà automati-
camente la porta USB di questa unità e la identificherà
come “USB Audio CODEC”.
o Per registrare l’audio da questo giradischi utilizzando un
computer, è necessario installare un software per la regi-
strazione audio nel computer.
È possibile acquistare separatamente il software di regi-
strazione audio preferito o scaricare da Internet il software
gratuito come, per esempio, Audacity (http://www.audaci-
tyteam.org).
Il software gratuito Audacity non è supportato da TEAC.
o Quando si collega a un computer tramite USB e si effettua
una registrazione audio, non eseguire una delle seguenti
operazioni. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti del
computer. Chiudere sempre il software di registrazione nel
computer prima di procedere con queste operazioni.
u Scollegare il cavo USB
u Mettere l’unità in standby
Impostazioni del computer
Lesempio seguente spiega le impostazioni per l’utilizzo con
Windows 7.
1 Dal menu Start, selezionare il Pannello
di controllo.
2 Fare clic su Audio.
3 Fare clic su “Registrazione e vericare
che “USB Audio CODEC” sia impostato
come “Dispositivo predenito”.
4 Selezionare “Microphone USB Audio
CODEC e fare clic sul pulsante Proprietà.
5 Fare clic su Avanzate”.
6 Dal menu a discesa “Formato predenito”
selezionare la qualità di registrazione
desiderata (formato).
SUGGERIMENTO
canali: 2, 16 bit, 48000 Hz (qualità DVD)” offre un’alta qua-
lità audio ma richiede anche più spazio per i file.
La registrazione con una frequenza di campionamento
più bassa riduce la qualità dell’audio ma utilizza anche
meno spazio per i file.
7 Fare clic su OK”.
Registrazione con un computer (seguito)
ITALIANO
51
Risoluzione dei problemi
Se si sperimentano problemi con questa unità, si prega di con-
trollare i seguenti punti prima di richiedere assistenza. Qualcosa
di diverso potrebbe essere la causa del problema. Si prega di
verificare che anche i dispositivi collegati vengano utilizzati
correttamente.
Se l’unità persiste a non funzionare correttamente, contattare il
rivenditore presso il quale è stata acquistata.
Assenza di alimentazione.
e Verificare che l’alimentatore sia collegato a una presa di
corrente. Quindi, premere il pulsante STANDBY/ON per
accendere l’unità (pagina 48).
Nessun suono.
e Quando si collegano le prese di uscita audio analogiche
di questa unità alle prese di ingresso audio di un amplifi-
catore o di un altro apparecchio, impostare l’interruttore
PHONO EQ (impostazione di uscita audio) su ON (pagina
48).
La riproduzione non è possibile; c’è del rumore.
e Sollevare la protezione.
e Impronte digitali e polvere sul disco possono causare
rumore e salti. Utilizzare un pulisci dischi disponibile in
commercio per pulire i dischi (pagina 44).
e Pulire la puntina (pagina 47).
e Se la puntina è logora, sostituirla (pagina 47). La durata
di una puntina dipende dalle condizioni di utilizzo, ma di
solito è di circa 300 ore.
e Posizionare l’unità il più lontano possibile da televisori,
forni a microonde e altri dispositivi che emettono onde
elettromagnetiche.
Si verifica del rumore quando un disco è in riproduzione.
e Potrebbe verificarsi del rumore se la pressione sulla
puntina è superiore al valore specificato sulla cartuccia.
Regolare la pressione della puntina in modo che sia del
valore specificato (pagina 45).
Lintonazione è errata.
e Impostare la velocità di rotazione (RPM) in modo che cor-
risponda a quella del disco (pagina 48).
Il suono salta.
e Le vibrazioni causano salti. Collocare l’unità in un luogo
stabile.
e Pulire il disco.
e Non utilizzare dischi graffiati.
e Bilanciare il braccetto e regolare la pressione della
puntina (pagina 45). Se la pressione della puntina è
inferiore al valore designato per la cartuccia, è più proba-
bile che si verifichino salti.
Il collegamento non è possibile con l’altoparlante
Bluetooth che si vuole collegare.
e Accendere sia questa unità che il dispositivo Bluetooth una
volta. Con entrambi accesi riprovare l’associazione.
e Spegnere l’alimentazione di altri altoparlanti Bluetooth
nel raggio di 10 metri. Verrà associato l’altoparlante
Bluetooth più vicino.
Il collegamento con l’altoparlante Bluetooth è riuscito,
ma non si sente alcun suono in riproduzione.
e Controllare il volume dell’altoparlante Bluetooth.
e Premere il pulsante PAIRING di questa unità per almeno
sei secondi per disconnettere l’altoparlante Bluetooth
una volta. Poi, riprovare l’associazione.
e Spegnere questa unità e riaccenderla. Quindi, premere il
pulsante PAIRING per riprovare l’associazione.
Il collegamento con uno smartphone non è possibile.
e Questa unità funziona come un trasmettitore Bluetooth, e
può inviare il suono agli altoparlanti Bluetooth.
Poiché non funziona come ricevitore Bluetooth, non può
essere collegata a uno smartphone.
Specifiche
Funzione Bluetooth
Versione Bluetooth...........................4.0 (DUAL MODE)
Classe di uscita..........................................Class 2
Profilo supportato........................................ A2DP
Codec...........................................SBC, AAC, aptX
Numero massimo di associazioni memorizzate .....8 dispositivi
Generali
Alimentazione AC
Ingresso ..................... AC 100 V – AC 240 V, 50–60 Hz
Uscita...................................... DC 12 V, 500 mA
Consumo
Standby.......................................0.5 W o meno
On (START)................................... 1.5 W o meno
Peso .................................................... 4,9 kg
Temperatura di esercizio ......................... da 5°C a 35°C
Dimensioni (L × A × P) (incluse le parti sporgenti)
Quando il coperchio antipolvere è chiuso
420 × 117 × 356 mm
Quando il coperchio antipolvere è aperto
420 × 381 × 402 mm
Quando il coperchio antipolvere è rimosso
420 × 102 × 356 mm
o Dati relativi al funzionamento a 20 °C.
Accessori in dotazione
Tappetino di gomma × 1
Adattatore 45 giri × 1
Contrappeso × 1
Conchiglia × 1
Cartuccia Audio-Technica VM Type (doppio magnete)
stereo (AT95E) preinstallata
Piatto × 1
Coperchio antipolvere × 1
Cerniere coperchio antipolvere × 2
Cavo audio RCA con terminale di massa × 1
Adattatore per corrente alternata (GPE053A-V120050-Z) × 1
Manuale di istruzioni (questo documento) × 1
o Le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
o Peso e dimensioni sono approssimativi.
o Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire leg-
germente dai modelli di produzione.
Giradischi
Sistema di trazione ......................Trasmissione a cinghia
Motore..............................................Motore DC
Velocità di rotazione................33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Variazione della velocità di rotazione ......................±2%
Wow & flutter .............................................0.2%
Rapporto SN ..........67 dB o superiore (pesato A, 20 kHz LPF)
Piatto ....................Alluminio pressofuso diametro 30 cm
Braccetto
Tipo di braccetto
Braccetto a forma di S bilanciato staticamente
Lunghezza effettiva del braccetto ..................... 223 mm
Campo di variazione di pressione della puntina........... 0–5 g
Peso della cartuccia accettato ........................ 4,0–8,0 g
Cartuccia
Tipo......................................VM (equivalente MM)
Tensione di uscita ....................... 3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s)
Pressione della puntina............................... 2,0 ±0,5 g
Peso della cartuccia .................................. 5,7 ±0,5 g
Peso della conchiglia inclusa ......10 g (viti, dadi e fili compresi)
o La durata di una puntina dipende dalle condizioni di uti-
lizzo, ma è solitamente di circa 300 ore.
o Una cartuccia di tipo Audio-Technica AT95E VM è installato
in questa unità.
Nota: le cartucce di tipo VM hanno le stesse caratteristiche
delle cartucce di tipo MM.
o Modello della puntina di ricambio: Audio-Technica ATN95E
Tensione di uscita
PHONO EQ THRU..................3,5 mV (1 kHz, 5 cm/s) ±3 dB
PHONO EQ ON.............................. 155 mV (−16 dBV)
Connettori di uscita ....................................... RCA
Porta USB
LA porta USB può ricevere alimentazione dal bus USB del com-
puter (Full Speed) .......................Connettore USB tipo B
Supporto di alimentazione bus USB ................ 5 V, 500 mA
Frequenza di campionamento
8 kHz, 11.025 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Profondità di bit di quantizzazione........................16 bit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Teufel TN-400BT Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per