FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule
discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site
horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Tension
d’alimentation
2-6S
Tension en sortie 5V
Masse 8g
Dimensions 36 x 36mm (support 30,5 x 30,5mm)
Mémoire 16mbit Flash
Le contrôleur de vol Spektrum F400 pour quadcoptère est préprogrammé avec le RaceFlight
configuré pour l’utilisation des récepteurs satellite SPM4648 ou SPM4649T.
IMPORTANT: Les broches ne sont pas installées et nécessitent des notions de base en soudure.
IMPORTANT: La garantie ne couvre pas les dommages causés par les soudures, l’électricité
statique ou une inversion de polarité. Vérifiez que le contrôleur de vol fonctionne avant d’effectuer
les soudures en branchant la platine du contrôleur de vol dans le configurateur à l’aide du cordon
micro USB. Contrôlez que la platine s’affiche dans le configurateur et que l’image d’un quadcoptère
bouge avec la platine (confirmation que les gyros fonctionnent).
AVERTISSEMENT: Toutes les hélices doivent être retirées des moteurs avant de
connecter l’alimentation à la platine. Les hélices doivent restées désinstallées lors de
l’installation et de la programmation.
CONTRÔLEUR DE VOL SPEKTRUM F400 POUR QUADCOPTÈRE
INSTALLATION RACEFLIGHT ONE
COMPTEUR
AVERTISSEMENT: Cette platine n’a pas de protection contre l’inversion de polarité. Toute
inversion de polarité détruira la platine et les périphériques connectées.
AVERTISSEMENT: Cette platine est sensible à l’électricité statique. Faites bien attention
lorsque vous la manipulez et suivez bien les procédures antistatiques.
IMPORTANT: Notez la polarité de toutes les
broches avant de connecter l’alimentation.
Installation:
1. Allez d’abord sur le site www.raceflight.net/register/ pour vous enregistrer pour RaceFlight One.
2. Une fois enregistré sur RaceFlight, vous serez redirigé sur une page de téléchargement.
Cherchez le téléchargement pour RaceFlight One et installez-le sur votre ordinateur.
3. Connectez le contrôleur de vol Spektrum F400 à un cordon données/charge micro USB puis
connectez à votre ordinateur.
IMPORTANT: Un cordon de charge USB uniquement ne suffira pas. Il doit aussi être compatible pour
le transfert de données.
4. Lisez toute la documentation fournie par RaceFlight sur la page du produit afin de pouvoir
commencer.
AVERTISSEMENT: Toutes les hélices doivent être retirées des moteurs. Le fait de
déplacer les réglettes sur l’écran fera tourner les moteurs.
VOL TEST
Une fois que toute la programmation est terminée et que le modèle est assemblé, il est important
d’effectuer un vol test avec votre modèle.
Si vous n’avez pas calibré l’accéléromètre, nous vous recommandons de le faire maintenant. Avec
la platine connectée au Cleanflight et le modèle sur une surface de niveau, allez sur l’onglet setup
et cliquez sur le bouton “Calibrate Accelerometer”.
• Testez le modèle dans un endroit sûr à l’écart des personnes et des animaux.
• Après avoir vérifié que les pales rotor tournent bien dans le bon sens, effectuez un test de réponse
commandes des moteurs.
• Réglez les gaz à un niveau bas où le modèle commence à décoller.
• Bougez le manche de dérive un peu sur la droite. Le nez du quadcoptère devrait commencer à
tourner vers la droite (sens horaire).
• Bougez le manche de dérive un peu sur la gauche. Le nez du quadcoptère devrait commencer à
tourner vers la gauche (sens antihoraire).
• Bougez le manche de profondeur vers l’avant. L’ARRIERE du quadcoptère se soulèvera du sol.
• Bougez le manche de profondeur vers l’arrière. L’AVANT du quadcoptère se soulèvera du sol.
• Bougez le manche ailerons sur la droite. Le côté GAUCHE du quadcoptère se soulèvera du sol.
• Bougez le manche ailerons sur la gauche. Le côté DROIT du quadcoptère se soulèvera du sol.
• Notez tout changement qui doit être fait à la programmation.
• RETIREZ TOUJOURS LES HÉLICES LORSQUE VOUS EFFECTUEZ DES CHANGEMENTS DE
PROGRAMMATION.
• Lorsque les rotors tournent correctement et répondent bien aux commandes, le modèle est prêt
pour le premier vol.
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
4
4 brochages de connexion contrôleur
Micro USB
Broches Bootloader
Compteur à DEL
Capteur infrarouge
supérieur
Alarme
Entrée batterie
Sortie voltage
Récepteur serial 3,3V
(SPM4648)
DEL
Connexion récepteur serial 5V
(SPM4649T, SPMAR7700*)
1. Installez les broches à angle droit vers le bas depuis le dessus du brochage de connexion du
contrôleur et soudez soigneusement depuis
le dessous.
2. Branchez les prises du contrôleur sur
les broches (A) en respectant l’ordre du
graphique (B).
3. N’utilisez pas d’alimentation BEC depuis le
contrôleur. Si votre contrôleur a un inter-
rupteur BEC, retirez tous les câbles rouges
(+) de la prise à 3 broches (C).
1. Installez le capteur infrarouge supérieur en l’insérant depuis le dessus de la platine et en le
soudant soigneusement dessous.
2. Installez le capteur infrarouge inférieur en l’insérant depuis le dessous de la platine et en le
soudant soigneusement dessus.
3. Installez les capteurs au dessus et en dessous du quadcoptère dans un espace libre.
BROCHAGE DE CONNEXION CONTRÔLEUR
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
A C
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
B
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
1. La platine est pré-configurée pour les récepteurs satellite Spektrum SPM4648 ou SPM4649T.
2. Branchez le récepteur choisi sur les broches récepteurs satellite pré-installées.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
ALIMENTATION DU RÉCEPTEUR
Vous pouvez alimenter le contrôleur de vol Spektrum F400 pour
quadcoptère directement à partir la batterie de vol. Branchez les
câbles + et – sur le port Entrée Batterie. Si vous avez un capteur de
courant, branchez-le sur le port du Sortie voltage.
AVERTISSEMENT: Ne connectez jamais la batterie
directement sur Sortie voltage.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits
radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit
est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de
danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des
dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec
les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et
requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne
respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et
à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements
du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement
l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CARATTERISTICHE
Tensione ingresso 2-6S
Tensione uscita 5V
Peso 8g
Dimensioni 36x36mm (30,5x30,5mm fissaggio)
Memoria Flash 16Mbit
Il flight controller Spektrum F400 Quad Racing è preinstallato con RaceFlight configurato per usare
le riceventi remote Spektrum SPM4648 o SPM4649T.
IMPORTANTE: i piedini non sono installati e richiedono una minima capacità di saldatura.
IMPORTANTE: la garanzia non copre i danni causati da saldatura, elettricità statica o polarità
invertite. Verificare la funzionalità del flight controller prima della saldatura inserendo la scheda
nel configuratore mediante il cavo micro USB. Verificare che la scheda venga visualizzata nel
configuratore e che l’immagine di un quadricoptero si muova con la scheda (conferma che i
giroscopi funzionano).
AVVERTENZA: prima di alimentare la scheda bisogna togliere tutte le eliche dai motori.
Durante l’installazione e la programmazione, le eliche non devono essere montate.
FLIGHT CONTROLLER SPEKTRUM F400 QUAD RACING
INSTALLAZIONE RACEFLIGHT ONE
CRONOMETRO
AVVERTENZA: questa scheda non ha la protezione per le inversioni di polarità.
Un’inversione di polarità distruggerà la scheda e tutte le periferiche ad essa collegate.
AVVERTENZA: questa scheda è sensibile all’elettricità statica. Bisogna maneggiarla con
cautela. Assicurarsi di seguire le corrette procedure anti-statiche.
IMPORTANTE: prima di collegare l’alimentazione,
controllare la polarità di tutti i piedini.
Installazione:
1. Andare alla pagina www.raceflight.net/register/ per registrare il RaceFlight One.
2. Dopo la registrazione si apre la pagina dei download. Scaricare il RaceFlight One e installarlo
sul computer.
3. Collegare un cavo micro USB per ricarica/trasmissione dati al flight controller Spektrum F400
Quad Racing e poi al computer.
IMPORTANTE: un cavo USB solo per ricarica non funzionerà. Deve essere idoneo alla trasmissione dati.
4. Leggere tutta la documentazione fornita da RaceFlight sulla pagina web dedicata ai prodotti
prima di iniziare.
AVVERTENZA: tutti i motori devono essere senza elica. Il movimento dei cursori su
questa schermata metterà in moto i motori.
PROVA IN VOLO
Una volta completata la programmazione e assemblato il modello, è importante provare in volo il
velivolo. Se l’Accelerometro non è stato ancora calibrato, questo è il momento giusto per farlo. Con
la scheda collegata a Cleanflight e il velivolo appoggiato su di una superficie piana, andare nella
sezione di impostazione e cliccare su “Calibrate Accelerometer” (calibrazione accelerometro).
• Provare il velivolo in un ambiente sicuro, lontano da persone ed animali.
• Dopo aver avuto la conferma che le pale girano nel verso giusto, provare la risposta dei motori ai
comandi.
• Regolare il comando motore su di un livello di potenza basso, nel punto in cui il velivolo comincia a
diventare “leggero” sui suoi pattini.
• Muovere lo stick del timone leggermente verso destra. Il naso del quadricoptero dovrebbe iniziare a
ruotare verso destra (in senso orario).
• Muovere lo stick del timone leggermente verso sinistra. Il naso del quadricoptero dovrebbe iniziare
a ruotare verso sinistra (in senso antiorario).
• Muovere lo stick dell’elevatore in avanti. La parte posteriore dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
• Muovere lo stick dell’elevatore indietro. La parte anteriore dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
• Muovere lo stick degli alettoni verso destra. La parte sinistra dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
• Muovere lo stick degli alettoni verso sinistra. La parte destra dovrebbe sollevarsi dal pavimento.
• Tenere nota dei cambiamenti necessari da fare nella programmazione.
• QUANDO SI FANNO MODIFICHE ALLA PROGRAMMAZIONE TOGLIERE SEMPRE LE ELICHE.
• Se le eliche girano correttamente e il velivolo risponde correttamente ai comandi, si è pronti per il
primo volo!
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
1 2 3 4
VRX RX5
–IR
+IR
FRONT
GNDGND
BUZ
5V5V
TX2TX4
RX2RX4REMPTE RX
BOOT
XBUS/12CGNDLED5VGND
ADDRESSABLE LED RECEIVER
SIG
5V
GND
MOTORS
IR Sensor
+
CURRENT
BAT T
2S–6S
4 ESC Rail
Micro USB
Piedini bootloader
LED cronometro
Sensore IR superiore
Buzzer
Batteria V
Corrente V
Ricevitore seriale 3.3 V
(SPM4648)
LED
Connessione ricevitore seriale 5 V
(SPM4649T, SPMAR7700*)
1. Installare i piedini nell’angolo destro dall’alto nelle prese ESC Rail e saldare attentamente
dal basso.
2. Collegare i connettori dagli ESC nei piedini
(A) facendo attenzione all’ordine mostrato
nella figura (B).
3. Non usare un alimentatore BEC dall’ESC.
Se gli ESC hanno un BEC, rimuovere tutti i
fili rossi (+) dai tre connettori (C).
1. Installare il sensore IR inserendolo dall’alto e saldando attentamente dal basso.
2. Installare il sensore IR inserendolo dal basso e saldando attentamente dall’alto.
3. Installare i sensori in alto e in basso in un’area aperta.
ESC RAIL
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
A C
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
B
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
txrx
rev6
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Aux1/LED
Aux2
Aux3
Aux4
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
Power
boot
1
2
3
4
5
6
7
8
6 5 4 3 2 1
GP
FT
+vbat–
3v3 GND
D. Remote RX
5V
5V
5V
Throttle
A. PPM
B. SRXL
C. DSM
Aileron
Elevator
Rudder
1. La scheda fornita in dotazione è preconfigurata per le riceventi remote Spektrum
SPM4648 o SPM4649T.
2. Inserire la ricevente nei piedini preinstallati.
INSTALLAZIONE DELLA RICEVENTE
ACCENSIONE DELLA RICEVENTE
Il flight controller Spektrum F400 Quad Racing può essere alimentato
direttamente con il pacco batterie. Collegare i connettori + e - alla
presa Batteria V. Se si dispone di un sensore di corrente, collegare il
sensore alla presa Corrente V.
AVVERTENZA: non collegare mai la batteria direttamente
alla presa Corrente V.
Terminologia
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari
livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni
alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni
alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle
persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza pilota, radiocomandati e di
livello hobbistico. Horizon Hobby declina ogni responsabilità al di fuori di queste specifiche e di
conseguenza non fornirà alcuna garanzia in merito.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche
del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al
prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile
di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.